Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en
relative à l'instauration d'une allocation de chômage complémentaire -handel, betreffende de instelling van een aanvullende
octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du werkloosheidsuitkering aan bepaalde werknemers van de
diamant (1) diamantnijverheid en -handel (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid
du diamant; en -handel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
relative à l'instauration d'une allocation de chômage complémentaire betreffende de instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering
octroyée à certains travailleurs de l'industrie et du commerce du aan bepaalde werknemers van de diamantnijverheid en -handel.
diamant.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 22 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel
Convention collective de travail du 14 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015
Instauration d'une allocation de chômage complémentaire octroyée à Instelling van een aanvullende werkloosheidsuitkering aan bepaalde
certains travailleurs de l'industrie et du commerce du diamant werknemers van de diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 25 mars 2016 sous le numéro 132333/CO/324) geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132333/CO/324)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische
employés techniques, ressortissant à la Commission paritaire de bedienden, die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
l'industrie et du commerce du diamant. diamantnijverheid en -handel.

Art. 2.Un droit à une allocation de chômage complémentaire à charge

Art. 2.Er wordt, met ingang van 1 januari van het refertejaar 1997,

du "Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant" est voor bepaalde werknemers, een recht ingesteld op een aanvullende
instauré, pour certains travailleurs, à partir du 1er janvier de werkloosheidsuitkering lastens het "Intern Compensatiefonds voor de
l'année de référence 1997. diamantsector".

Art. 3.Les conditions d'octroi de l'allocation de chômage

Art. 3.De toekenningsvoorwaarden voor de aanvullende

complémentaire sont les suivantes : werkloosheidsuitkering zijn de volgende :
3.1. Le travailleur doit avoir atteint l'âge de 50 ans accomplis avant 3.1. De werknemer dient de volle leeftijd van 50 jaar bereikt te
de pouvoir introduire une demande valable; hebben om een geldige aanvraag te kunnen doen;
3.2. Le travailleur doit avoir une ancienneté d'au moins 25 ans dans 3.2. De werknemer moet een anciënniteit bezitten in de
l'industrie du diamant et doit avoir été occupé durant les 36 mois diamantnijverheid van ten minste 25 jaar en moet tijdens de 36
précédant l'introduction de la demande d'une allocation de chômage maanden, voorafgaand aan het indienen van de aanvraag tot een
aanvullende werkloosheidsuitkering, ofwel onafgebroken onder
complémentaire, soit avoir été lié de manière ininterrompue par un arbeidsovereenkomst geweest zijn bij een werkgever uit de
contrat de travail à un employeur de l'industrie du diamant, soit, si diamantnijverheid; ofwel, indien dit niet het geval is en er tijdens
cela n'est pas le cas et que les 36 mois susmentionnés ont été bedoelde 36 maanden periodes voorkwamen van volledige werkloosheid,
interrompus par des périodes de chômage complet, avoir travaillé
effectivement au moins 200 jours dans l'industrie du diamant; minimum 200 dagen effectief gewerkt hebben in de diamantnijverheid;
3.3. Le travailleur doit avoir été licencié par l'employeur, mais le 3.3. De werknemer dient door de werkgever ontslagen te zijn, maar het
licenciement ne peut être dû à un motif grave; ontslag mag niet gegeven zijn wegens een dringende reden;
3.4. Le travailleur doit, à partir de l'introduction de la demande 3.4. De werknemer dient, vanaf het indienen van de aanvraag tot een
d'une allocation de chômage complémentaire, observer un délai aanvullende werkloosheidsuitkering, een wachttijd in acht te nemen van
d'attente de 19 mois, sans préjudice du droit du travailleur de faire 19 maanden, onverminderd het recht van de werknemer om zijn rechten te
valoir ses droits à d'autres avantages sociaux octroyés dans doen gelden op andere sociale voordelen die toegekend worden in de
l'industrie du diamant. Le montant de l'allocation de chômage diamantnijverheid. Het bedrag van de aanvullende
complémentaire est fixé à 5,00 EUR par jour de chômage dans le régime werkloosheidsuitkering is vastgesteld op 5,00 EUR per werkloosheidsdag
de la semaine de cinq jours et peut être octroyé pour 460 jours au in het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 460 dagen
maximum; worden toegekend;
3.5. Le travailleur ayant atteint l'âge de 55 ans accomplis peut 3.5. De werknemer die de volle leeftijd van 55 jaar bereikt heeft,
cependant, après l'épuisement de ses droits à la sécurité d'existence, wordt echter, na uitputting van zijn rechten op bestaanszekerheid,
être admis sans délai d'attente au régime des allocations de chômage zonder wachttijd toegelaten tot het stelsel van de aanvullende
complémentaires. Le montant de l'allocation de chômage complémentaire werkloosheidsuitkeringen. Het bedrag van de aanvullende
est fixé à 5,00 EUR par jour de chômage dans le régime de la semaine werkloosheidsuitkering is vastgesteld op 5,00 EUR per werkloosheidsdag
de cinq jours et peut être octroyé pour 850 jours au maximum. in het stelsel van de vijfdagenweek en kan voor maximaal 850 dagen
worden toegekend.

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2016 et cesse d'être en vigueur au 1er janvier ingang van 1 januari 2016 en houdt op uitwerking te hebben op 1
2018. januari 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^