← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés | 22 DECEMBER 2010 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 DECEMBER 2010 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36quinquies, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 22 août 2002; | 1994, artikel 36quinquies, ingevoegd door de wet van 22 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de |
indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
participent à des services de garde organisés; | een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan |
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite | georganiseerde wachtdiensten; Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie |
le 14 juin 2010; | geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 14 juni 2010; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 12 juillet 2010; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 12 juli 2010; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 août 2010; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 |
augustus 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 septembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 september 2010; |
Vu l'avis 48.859/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2010, en | Gelet op het advies 48.859/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot |
conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire | vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig |
soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux | dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
médecins qui participent à des services de garde organisés, modifié en | uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die |
deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten, laatstelijk gewijzigd bij | |
dernier lieu par l'arrêté royal du 18 septembre 2008, il est inséré un | het koninklijk besluit van 18 september 2008, wordt een artikel 7bis |
article 7bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 7bis.Après l'avis motivé du Conseil fédéral des cercles de |
« Art. 7bis.Na gemotiveerd advies van de Federale raad voor de |
médecins généralistes et si le cercle de médecins généralistes en fait | huisartsenkringen en als de huisartsenkring hierom verzoekt, kan de |
la demande, la Commission nationale médico-mutualiste peut décider | Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen beslissen dat gedurende |
qu'au cours d'une période fixée par elle, la somme des honoraires de | een door haar bepaalde periode de som van de beschikbaarheidshonoraria |
disponibilité dus pour la zone de médecins généralistes d'un cercle de | die verschuldigd zijn voor de huisartsenzone van een welbepaalde |
médecins généralistes bien déterminé soit payée au conseil | huisartsenkring betaald wordt aan de Raad van bestuur van die |
d'administration de ce cercle de médecins généralistes. » | huisartsenkring. » |
Art. 2.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2010. | Gegeven te Brussel, 22 december 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |