Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de
articles 8 et 15, 6°, inséré par la loi du 27 juillet 1971; artikelen 8 en 15, 6°, ingevoegd bij de wet van 27 juli 1971;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, van het algemeen reglement betreffende het rust- en
notamment l'article 24bis, alinéa 1er, 1, inséré par l'arrêté royal du overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 24bis,
eerste lid, 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 april 1976
5 avril 1976 et modifié par les arrêtés royaux des 14 mai 1981, 4 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 mei 1981, 4 december
décembre 1990, 21 mars 1997 et 11 décembre 2001; 1990, 21 maart 1997 en 11 december 2001;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 28 février 2005; Pensioenen, gegeven op 28 februari 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mars 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2005; maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.045/1, donné le 27 septembre 2005 en juli 2005; Gelet op het advies van de Raad van State nr 39.045/1, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 24bis, alinéa 1er, 1, de l'arrêté royal du 21

Artikel 1.Artikel 24bis, eerste lid, 1, van het koninklijk besluit

décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement
retraite et de survie des travailleurs salariés, inséré par l'arrêté betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers,
royal du 5 avril 1976 et modifié par les arrêtés royaux des 14 mai ingevoegd bij het koninklijk besluit van 5 april 1976 en gewijzigd bij
1981, 4 décembre 1990, 21 mars 1997 et 11 décembre 2001, est complété de koninklijke besluiten van 14 mei 1981, 4 december 1990, 21 maart
par les alinéas suivants : 1997 en 11 december 2001, wordt aangevuld met de volgende leden :
« Toutefois, lorsqu'une période visée à l'article 34, § 1er, A, 1, « Nochtans, wanneer een periode bedoeld in artikel 34, § 1, A, 1°,
s'est terminée à la suite de l'exercice d'une activité comme tijdelijk onderbroken ten gevolge van de uitoefening van een
travailleur indépendant pendant une période n'excédant pas neuf ans et activiteit als zelfstandige tijdens een termijn die negen jaar niet
que la période durant laquelle cette activité de travailleur overtreft, en de periode waarin deze activiteit als zelfstandige werd
indépendant a été exercée, est immédiatement suivie d'une nouvelle uitgeoefend onmiddellijk is gevolgd door een nieuwe periode zoals
période visée à l'article 34, § 1er, A, 1, la rémunération fictive de bedoeld in artikel 34, § 1, A, 1°, heeft het fictief loon voor deze
cette dernière période a pour base la rémunération fictive en vigueur laatste periode als basis het fictief loon dat geldt voor het
pour l'année civile durant laquelle s'est terminée la première période kalenderjaar waarin de eerste periode van werkloosheid werd beëindigd.
de chômage. »
Pour l'application de l'alinéa précédent, le travailleur doit avoir Voor de toepassing van het vorige lid, dient de werknemer de leeftijd
atteint l'âge de 50 ans au moment où débute l'activité comme van 50 jaar te hebben bereikt op het ogenblik dat de activiteit als
indépendant et en même temps faire preuve d'une occupation en qualité zelfstandige aanvangt en tegelijk het bewijs te leveren van een
de travailleur salarié, durant au minimum vingt ans et pour chaque tewerkstelling in de hoedanigheid van werknemer gedurende ten minste
année cette occupation doit correspondre au moins au tiers d'un régime twintig jaar, waarvan voor elk van die jaren moet aangetoond worden
dat de tewerkstelling met ten minste één derde van een voltijdse
de travail à temps plein, tel qu'il est stipulé par l'article 3 de arbeidsregeling overeenstemt, zoals bepaald bij artikel 3 van het
l'arrêté royal du 21 mars 1997 portant exécution des articles 4, § 2, koninklijk besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van artikel 4, §
alinéa 5 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des 2, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot
articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des tot modernisering van de sociale zekerheid en tot invoering van de
régimes légaux des pensions. » leefbaarheid van de pensioenstelsels. »

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté sont d'application pour les

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois au pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten vroegste op 1
plus tôt le 1er janvier 2005. januari 2005 ingaan.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 22 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^