Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des prestations de travail à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 octobre 2002, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des | betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps (1) | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, |
crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des | betreffende tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
prestations de travail à mi-temps. | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 22 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 8 octobre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2002 |
Crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (Overeenkomst | |
travail à mi-temps (Convention enregistrée le 28 octobre 2002 sous le | geregistreerd op 28 oktober 2002 onder het nummer 64318/CO/127) |
numéro 64318/CO/127) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de | van de handel in brandstoffen die ressorteren onder het Paritair |
combustibles, à l'exception des employeurs, des ouvriers et ouvrières | Comité voor de handel in brandstoffen, met uitzondering van de |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce de | werkgevers, de werklieden en werksters die ressorteren onder het |
combustibles de la Flandre orientale. | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
CHAPITRE II. - Crédit-temps, diminution de carrière | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van |
et réduction des prestations de travail | de arbeidsprestaties |
Art. 2.La convention collective de travail no 77bis conclue au sein |
Art. 2.Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis gesloten in de |
du Conseil national du travail instaurant un système de crédit-temps, | Nationale Arbeidsrad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
mi-temps est d'application à partir du 1er janvier 2002, étant entendu | halftijdse betrekking is van toepassing met ingang van 1 januari 2002, |
que : | met dien verstande dat : |
- en dérogation à l'article 3, § 1er de la convention collective de | - in afwijking van artikel 3, § 1 van de collectieve |
travail no 77bis du Conseil national du travail, la durée maximum du | arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidraad de maximale |
crédit-temps est portée de 1 à 3 ans pour les personnes âgées de moins | duurtijd van het tijdskrediet, beneden de 50 jarige leeftijd, van 1 op |
de 50 ans; | 3 jaar wordt gebracht; |
- la limite de 5 p.c., prévue à la section 4, article 15 de la | - de 5 pct.-grens, voorzien in afdeling 4, artikel 15 van de |
convention collective de travail no 77bis du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad |
travail est d'application. | van toepassing is. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, | januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 2003. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |