← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 1998 autorisant des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI EURO et ADMI 2000 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 1998 autorisant des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI EURO et ADMI 2000 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 1998 waarbij ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 | 22 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
novembre 1998 autorisant des ministères et des organismes d'intérêt | koninklijk besluit van 23 november 1998 waarbij ministeries en |
public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in |
exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI | dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke |
EURO et ADMI 2000 | personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI 2000 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4, modifié par la loi du 30 | ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van |
mars 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | 30 maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van |
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 1998 autorisant des ministères et des | 20 mei 1997; Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 1998 waarbij |
organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de | ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden |
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en | |
répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel pour | tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's ADMI EURO en ADMI |
les programmes ADMI EURO et ADMI 2000, modifié par l'arrêté royal du 9 | 2000, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2000; |
janvier 2000; Vu les avis des inspecteurs des Finances des 14 septembre et 16 | Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën van 14 september |
octobre 2000; | en 16 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 décembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 |
december 2000; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 décembre 2000; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 14 december 2000; |
Sur la proposition de Nos Ministres de l'Intérieur et de l'Economie et | Op de voordracht van Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en van |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Economie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le point II. de l'annexe à l'arrêté royal du 23 novembre |
Artikel 1.Punt II. van de bijlage aan het koninklijk besluit van 23 |
1998 autorisant des ministères et des organismes d'intérêt public à | november 1998 waarbij ministeries en instellingen van openbaar nut |
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan |
exceptionnels et temporaires en personnel pour les programmes ADMI | uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften voor de programma's |
EURO et ADMI 2000, est remplacé par la disposition suivante : | ADMI EURO en ADMI 2000, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le point VIII. de l'annexe au même arrêté, modifié par |
Art. 2.Punt VIII. van de bijlage aan hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 9 janvier 2000, est remplacé par la disposition | het koninklijk besluit van 9 januari 2000, wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 4.Nos Ministres de l'Intérieur et de l'Economie sont chargés, |
Art. 4.Onze Ministers van Binnenlandse Zaken en van Economie zijn, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 22 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |