Arrêté royal portant nomination de conseillers et de juges sociaux | Koninklijk besluit houdende benoeming van raadsheren en rechters in sociale zaken |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant nomination de conseillers et | 22 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende benoeming van |
de juges sociaux | raadsheren en rechters in sociale zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire notamment les articles 198 à 201, 202 modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek inzonderheid op de artikelen 198 tot |
par la loi du 6 mai 1982, 206 modifié par la loi du 15 mai 1987, et | 201, 202 gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206 gewijzigd bij de wet |
216; | van 15 mei 1987, en 216; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het Koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
des candidats, modifié par les arrêtés royaux du 12 octobre 1970, du 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
mai 1971, du 11 septembre 1974, du 12 septembre 1974, du 8 juin 1976, | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
du 12 octobre 1978, du 11 août 1982, du 6 mars 1984, du 18 février | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
1994 et du 19 janvier 1999; | februari 1994 en van 19 januari 1999; |
Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations | Gelet op de dubbeltallen voorgedragen door de representatieve |
représentatives d'employeurs et de travailleurs; | werkgevers- en werknemersorganisaties; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la |
Artikel 1.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof |
Cour du travail d'Anvers : | te Antwerpen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | De heren : |
Bogaert, Willem à Oostkamp; | Bogaert, Willem te Oostkamp; |
Hellings, Gerard à Alken; | Hellings, Gerard te Alken; |
Janssen, Bertrand à Knokke-Heist. | Janssen, Bertrand te Knokke-Heist. |
Meyers, Jozef à Maasmechelen; | Meyers, Jozef te Maasmechelen; |
Art. 2.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 2.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail d'Anvers : | te Antwerpen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | De heren : |
Verbeke, Walter à Berchem; | Verbeke, Walter te Berchem; |
Vermeersch, Marino à Brasschaat; | Vermeersch, Marino te Brasschaat; |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
M. Grootaers, Ivan à Malines; | De heer Grootaers, Ivan te Mechelen; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
Mme APS Veronique à Terhagen (Rumst); | Mevr. Aps, Veronique te Terhagen (Rumst); |
MM. : | De heren : |
Arents, Paul à Heist-op-den-Berg; | Arents, Paul te Heist-op-den-Berg; |
Van den Eynde, Jan à Brasschaat. | Van den Eynde, Jan te Brasschaat. |
Art. 3.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 3.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Malines : | te Mechelen worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | De heren : |
Dierckx, Herwig à Putte; | Dierckx, Herwig te Putte; |
Segers, Francis à Lier. | Segers, Francis te Lier. |
Art. 4.Est nommé en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 4.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Tongres : | te Tongeren wordt benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
M. Briers, François à Bilzen. | De heer Briers, François te Bilzen. |
Art. 5.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 5.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Turnhout : | te Turnhout worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
M. Van Deun, Christian à Vosselaar; | De heer Van Deun, Christian te Vosselaar; |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. Thys, Jozef à Geel. | De heer Thys, Jozef te Geel. |
Art. 6.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 6.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Hasselt : | te Hasselt worden benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
Mme Rayen, Maria à Heusden-Zolder; | Mevr. Rayen, Maria te Heusden-Zolder; |
M. Wijnen, Edouard à Bilzen. | De heer Wijnen, Edouard te Bilzen. |
Art. 7.Sont nommés en qualité de conseiller social effectif à la Cour |
Art. 7.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof te |
du travail de Gand : | Gent worden benoemd : |
- au titre d'employeur : | - als werkgever : |
MM. : | De heren : |
Temmerman, Geert à Erembodegem; | Temmerman, Geert te Erembodegem; |
Verhelst, Willy à Gand (Zwijnaarde). | Verhelst, Willy te Gent (Zwijnaarde). |
Art. 8.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 8.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail d'Audenarde : | te Oudenaarde worden benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
MM. : | De heren : |
De Clercq, Gerard à Ronse; | De Clercq, Gerard te Ronse; |
Sanspeur, Guy à Brakel. | Sanspeur, Guy te Brakel. |
Art. 9.Est nommé en qualité de conseiller social effectif à la Cour |
Art. 9.Tot werkend raadsheer in sociale zaken bij het Arbeidshof te |
du travail de Bruxelles : | Brussel wordt benoemd : |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
- appartenant au régime linguistique néerlandais : | - van het Nederlands taalstelsel : |
M. Wampers, Marcel à Saint-Trond. | De heer Wampers, Marcel te Sint-Truiden. |
Art. 10.Sont nommés en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 10.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Bruxelles : | te Brussel worden benoemd : |
- au titre de travailleur ouvrier : | - als werknemer-arbeider : |
- appartenant au régime linguistique néerlandais : | - van het Nederlands taalstelsel : |
Mme Becquet, Ines à Grimbergen; | Mevr. Becquet, Ines te Grimbergen; |
MM. : | De heren : |
Vanuffelen, Paul à Bruxelles; | Vanuffelen, Paul te Brussel; |
Van Volsem, Jos à Alsemberg. | Van Volsem, Jos te Alsemberg. |
Art. 11.Est nommé en qualité de juge social effectif au Tribunal du |
Art. 11.Tot werkend rechter in sociale zaken bij de Arbeidsrechtbank |
travail de Louvain : | te Leuven wordt benoemd : |
- au titre de travailleur employé : | - als werknemer-bediende : |
M. Vanopdenbosch, Marc à Louvain. | De heer Vanopdenbosch, Marc te Leuven. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1999. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1999. |
Art. 13.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 13.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 22 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |