Arrêté royal relatif à la composition, l'organisation et le fonctionnement de la Commission des jeux de hasard, ainsi qu'aux jetons de présence dont leurs membres et suppléants bénéficient | Koninklijk besluit betreffende de samenstelling, de organisatie en de werking van de Kansspelcommissie, alsook betreffende het presentiegeld, waarvan de leden en hun plaatsvervangers genieten |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
22 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal relatif à la composition, | 22 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling, |
l'organisation et le fonctionnement de la Commission des jeux de | de organisatie en de werking van de Kansspelcommissie, alsook |
hasard, ainsi qu'aux jetons de présence dont leurs membres et | betreffende het presentiegeld, waarvan de leden en hun |
suppléants bénéficient | plaatsvervangers genieten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment les articles 10 et 23; | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op de artikelen 10 en 23; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gezien de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la loi sur les jeux de hasard a été signée par le Roi | Overwegende dat de wet op de kansspelen getekend werd door de Koning |
le 7 mai 1999 et que dès lors il est avisé que la loi et les arrêtés | op 7 mei 1999 en dat het daarom aangewezen is dat de wet en de |
d'exécution soient publiés dans le plus bref délai afin que la | uitvoeringsbesluiten zo vlug mogelijk zouden gepubliceerd worden zodat |
Commission des jeux de hasard puisse entamer sa mission dès le 1er | de Kansspelcommissie haar werkzaamheden kan aanvatten op 1 januari |
janvier 2000; | 2000; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Onze Minister van |
Finances, Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur | Financiën, Onze Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse |
et Notre Ministre de la Santé publique, | Zaken en onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs de la Commission des jeux |
Artikel 1.Worden als gewone leden van de Kansspelcommissie (hierna de |
de hasard (dénommée ci-après la Commission) pour une période de trois | Commissie genoemd) benoemd voor een termijn van drie jaar : |
ans : a) comme représentants du Ministre de la Justice : | a) als vertegenwoordigers van de Minister van Justitie : |
- M. Claude Marot, membre francophone. | - De heer Claude Marot, Franstalig lid. |
- M. Roger Van Geyt, membre néerlandophone. | - De heer Roger Van Geyt, Nederlandstalig lid. |
b) comme représentants du Ministre des Finances : | b) als vertegenwoordigers van de Minister van Financiën : |
- M. Jean-Claude Fontinoy, membre francophone. | - De heer Jean-Claude Fontinoy, Franstalig lid. |
- M. Henri De Greef, membre néerlandophone. | - De heer Henri De Greef, Nederlandstalig lid. |
c) comme représentants du Ministre de l'Economie : | c) als vertegenwoordigers van de Minister van Economie : |
- M. Robert Geurts, membre francophone. | - De heer Robert Geurts, Franstalig lid. |
- M. François Possemiers, membre néerlandophone. | - De heer François Possemiers, Nederlandstalig lid. |
d) comme représentants du Ministre de l'Intérieur : | d) als vertegenwoordigers van de Minister van Binnenlandse Zaken : |
- M. Jérôme Glorie, membre francophone. | - De heer Jérôme Glorie, Franstalig lid. |
- M. Philippe Rosseel, membre néerlandophone. | - De heer Philippe Rosseel, Nederlandstalig lid. |
e) comme représentants du Ministre de la Santé publique : | e) als vertegenwoordigers van de Minister van Volksgezondheid : |
- Mme Anne Duchaine, membre francophone. | - Mevr. Anne Duchaine, Franstalig lid. |
- Mme An Spegelaere, membre néerlandophone. | - Mevr. An Spegelaere, Nederlandstalig lid. |
Art. 2.Sont nommés membres suppléants de la Commission pour une |
Art. 2.Worden als plaatsvervangende leden van de Commissie benoemd |
période de trois ans : | voor een termijn van drie jaar : |
a) comme représentants du Ministre de la Justice : | a) als vertegenwoordigers van de Minister van Justitie : |
- M. Claude Gillard, membre francophone. | - De heer Claude Gillard, Franstalig lid. |
- Mme Gerda Moors, membre néerlandophone. | - Mevr. Gerda Moors, Nederlandstalig lid. |
b) comme représentants du Ministre des Finances : | b) als vertegenwoordigers van de Minister van Financiën : |
- M. Jean-Marie Prevost, membre francophone. | - De heer Jean-Marie Prevost, Franstalig lid. |
- Mme Katia Demeyer, membre néerlandophone. | - Mevr. Katia Demeyer, Nederlandstalig lid. |
c) comme représentants du Ministre de l'Economie : | c) als vertegenwoordigers van de Minister van Economie : |
- Mme Michèle Belot, membre francophone. | - Mevr. Michèle Belot, Franstalig lid. |
- M. Herman Voorhof, membre néerlandophone. | - De heer Herman Voorhof, Nederlandstalig lid. |
d) comme représentants du Ministre de l'Intérieur : | d) als vertegenwoordigers van de Minister van Binnenlandse Zaken : |
- Mme Carine Vandevelde, membre francophone. | - Mevr. Carine Vandevelde, Franstalig lid. |
- M. Erwin Hertens, membre néerlandophone. | - De heer Erwin Hertens, Nederlandstalig lid. |
e) comme représentants du Ministre de la Santé publique : | e) als vertegenwooridgers van de Minister van Volksgezondheid : |
- Mme Anne-Noëlle Deroubaix, membre francophone. | - Mevr. Anne-Noëlle Deroubaix, Franstalig lid. |
- Mme Kristin Nackaerts, membre néerlandophone. | - Mevr. Kristin Nackaerts, Nederlandstalig lid. |
Art. 3.Le président détermine le lieu, le jour et l'heure d'ouverture |
Art. 3.De voorzitter bepaalt de plaats, de dag en het aanvangsuur van |
des réunions de la Commission et établit l'ordre du jour. | de vergaderingen van de Commissie en stelt de agenda op. |
Chaque membre a le droit de demander au président de fixer des points | Elk van de leden heeft het recht de voorzitter te vragen punten op de |
à l'ordre du jour. | agenda te plaatsen. |
Art. 4.Excepté les cas d'extrême urgence, les invitations, l'ordre du |
Art. 4.Behoudens hoogdringendheid worden de uitnodigingen en de |
jour ainsi que les éventuelles pièces sont communiqués aux membres par | agenda, evenals de eventuele stukken, na ondertekening door de |
le secrétaire, après signature par le président, au moins huit jours à | voorzitter, door de secretaris ten minste acht dagen vooraf aan de |
l'avance. | leden toegezonden. |
Les membres qui sont empêchés sont remplacés par leur suppléant et lui | De leden die verhinderd zijn, worden vervangen door hun |
transmettent eux-mêmes les pièces. | plaatsvervanger en geven hem zelf de stukken door. |
Art. 5.Le secrétaire établit le procès-verbal des réunions en |
Art. 5.De secretaris stelt het proces-verbaal van de vergaderingen op |
français et en néerlandais. Après approbation par le président, le | in het Frans en het Nederlands. Nadat het proces-verbaal werd |
procès-verbal est transmis aux membres qui l'approuvent, soit par | goedgekeurd door de voorzitter wordt het doorgegeven aan de leden, die |
procédure écrite, soit lors de la réunion suivante. | het goedkeuren, ofwel door middel van een schriftelijke procedure, |
Art. 6.Les membres et leurs suppléants ont droit à des jetons de |
ofwel tijdens de volgende vergadering. |
présence de 2 500 francs par demi-journée de réunion de la Commission. | Art. 6.De leden en hun plaatsvervangers hebben recht op 2 500 frank |
presentiegeld per vergadering van een halve dag van de Commissie. | |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 8.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances, |
Art. 8.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën, Onze |
Notre Ministre de l'Economie, Notre Ministre de l'Intérieur et Notre | Minister van Economie, Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
Ministre de la Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1999. | Gegeven te Brussel, 22 december 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |