Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la définition des groupes à risque dans les entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 décembre 1996, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la définition des groupes à risque dans les entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 DECEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 décembre 1996, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996,
Commission paritaire du transport, relative à la définition des gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
groupes à risque dans les entreprises de déménagement, garde-meubles omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen,
et leurs activités connexes (1) meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996,
Commission paritaire du transport, relative à la définition des gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
groupes à risque dans les entreprises de déménagement, garde-meubles omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen,
et leurs activités connexes. meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 22 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 2 décembre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 1996
Définition des groupes à risque dans les entreprises de Omschrijving van de risicogroepen in de verhuisondernemingen,
déménagements,garde-meubles et leurs activités connexes (Convention meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst
enregistrée le 7 avril 1997 sous le numéro 43751/CO/140.05) geregistreerd op 7 april 1997 onder het nummer 32751/CO/140.05)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises de déménagements, de garde-meubles et de werkgevers van de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun
leurs activités connexes qui ressortissent à la Commission paritaire aanverwante activiteiten die onder het Paritair Comité voor het
du transport et à leurs ouvriers. vervoer ressorteren alsook op hun werklieden.
Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières. Onder « werklieden », wordt bedoeld de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving

Art. 2.Pour l'application de l'article 4 de la convention collective

Art. 2.Voor de toepassing van artikel 4 van de collectieve

de travail du 31 janvier 1995 relative aux mesures prises en exécution arbeidsovereenkomst van 31 januari 1995 betreffende de maatregelen
genomen in uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 7
des principes de l'accord interprofessionnel du 7 décembre 1994 dans december 1994 in de verhuisondernemingen (registratienummer
les entreprises de déménagement (numéro d'enregistrement : 37443/CO/140.05), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
37443/CO/140.05) rendue obligatoire par arrêté royal du 7 août 1995 van 7 augustus 1995 (Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1995), wordt
(Moniteur belge du 6 octobre 1995), on entend par « groupes à risque » onder « risicogroepen » verstaan de personen behorend tot één van de
les personnes appartenant à une des catégories suivantes : volgende categorieën :
1° les jeunes peu ou pas qualifiés; 1° de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren;
2° les demandeurs d'emploi; 2° de werkzoekenden;
3° les ouvriers du secteur occupés par des entreprises faisant usage 3° de arbeiders van de sector tewerkgesteld door ondernemingen die van
du chômage temporaire pour causes économiques; de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken;
4° les ouvriers du secteur peu ou non qualifiés; 4° de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde arbeiders van de sector;
5° les ouvriers du secteur âgés de 50 ans ou plus; 5° de arbeiders van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
6° les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à 6° de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de
l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die de risico
lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

le 1er janvier 1996 et cesse de produire ses effets le 31 décembre ingang op 1 januari 1996 en houdt op van kracht te zijn op 31 december
1996. 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
^