Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 janvier 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les ateliers protégés, relative aux catégories de fonctions et les salaires minimums des travailleurs avec un handicap | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, betreffende de functiecategorieën en de minimumlonen van de werknemers met een handicap |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 janvier 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari |
Commission paritaire pour les ateliers protégés, relative aux | 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, |
catégories de fonctions et les salaires minimums des travailleurs avec | betreffende de functiecategorieën en de minimumlonen van de werknemers |
un handicap (1) | met een handicap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les ateliers protégés; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
werkplaatsen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 janvier 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 1997, |
Commission paritaire pour les ateliers protégés, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, |
catégories de fonctions et les salaires minimums des travailleurs avec | betreffende de functiecategorieën en de minimumlonen van de werknemers |
un handicap. | met een handicap. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 22 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les ateliers protégés | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen |
Convention collective de travail du 17 janvier 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 1997 |
Catégories de fonctions et salaires minimums des travailleurs avec un | Functiecategorieën en de minimumlonen van de werknemers met een |
handicap (Convention enregistrée le 7 avril 1997 sous le numéro | handicap (Overeenkomst geregistreerd op 7 april 1997 onder het nummer |
43757/CO/327) | 43757/CO/327) |
Vu la convention collective de travail du 28 juin 1996 concernant | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1996 |
l'application du revenu minimum mensuel moyen garanti, conclue au sein | betreffende de toepassing van het gewaarborgd gemiddeld minimum |
de la Commission paritaire pour les ateliers protégés et enregistrée | maandinkomen, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte |
sous le numéro 42539/CO/327, et vu la convention collective de travail | werkplaatsen en geregistreerd onder het nummer 42539/CO/327, en gelet |
n° 43septies du 2 juillet 1996, conclue au sein du Conseil national du | op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43septies van 2 juli 1996, |
travail (arrêté royal du 4 juillet 1996) modifiant la convention | gesloten in de Nationale Arbeidsraad (koninklijk besluit van 4 juli |
1996) tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van | |
collective de travail n° 43 du 2 mai 1988, garantissant aux handicapés | 2 mei 1988, waardoor het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen |
voor de werknemers met een handicap, die in een beschutte werkplaats | |
occupés dans des ateliers protégés, en application de la législation | zijn tewerkgesteld ingevolge de wetgeving betreffende de sociale |
relative au reclassement social des handicapés, un revenu minimum | reclassering van personen met een handicap wordt vastgelegd, waarvan |
mensuel moyen dont la composante rémunération est fixée à 80 p.c. du montant prévu à l'alinéa premier de l'article 3 de la convention collective de travail n° 43. Les parties signataires concluent la convention suivante : CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des ateliers protégés et aux ouvriers qu'ils occupent. Par ouvriers, on entend aussi bien les ouvriers que les ouvrières handicapés. |
de looncomponent is vastgesteld op 80 pct. van het in het eerste lid van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 bepaalde bedrag. Besluiten de ondertekenende partijen tot volgende overeenkomst : HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder werklieden verstaat men zowel de mannelijke als vrouwelijke arbeiders met een handicap. |
CHAPITRE II. - Classification des fonctions | HOOFDSTUK II. - Functieclassificatie |
Art. 2.Les cinq catégories de fonctions fixées par l'article 3 de |
Art. 2.De vijf functiecategorieën die werden vastgelegd door artikel |
l'arrêté royal du 23 mars 1970 fixant les taux et modalités d'octroi | 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1970 tot vaststelling van |
het bedrag en de voorwaarden van toekenning van het loon aan de | |
de rémunération des handicapés occupés dans les ateliers protégés | minder-validen, die in de beschermde werkplaatsen zijn tewerkgesteld |
(Moniteur belge du 28 mars 1970) restent applicables dans le secteur à | (Belgisch Staatsblad van 28 maart 1970) blijven vanaf 1 januari 1997 |
partir du 1er janvier 1997. Il s'agit des catégories suivantes : | van toepassing in de sector. Het betreft de volgende categorieën : |
Cinquième catégorie : travaux simples dont l'exécution ne requiert | Vijfde categorie : eenvoudige taken waarvan de uitvoering slechts een |
qu'un effort physique peu important en une attention élémentaire; | weinig belangrijke fysische inspanning en een elementaire aandacht |
Quatrième catégorie : travaux simples dont l'éxécution requiert, soit | vereist; Vierde categorie : eenvoudige taken waarvan de uitvoering hetzij een |
un effort physique de moyenne importance, soit une attention de | fysische inspanning van gemiddelde belangrijkheid, hetzij een zelfde |
moyenne importance; | aandacht vereist; |
Troisième catégorie : travaux simples dont l'éxécution requiert, soit | Derde categorie : eenvoudige taken waarvan de uitvoering hetzij een |
un effort physique important, soit une attention soutenue, et travaux | belangrijke fysische, hetzij een voortdurende aandacht vereist en half |
semi-spécialisés dont l'exécution requiert une formation | gespecialiseerde taken waarvan de uitvoering een theoretische of |
professionnelle, théorique ou pratique élémentaire; | praktische elementaire beroepsopleiding vereist; |
Deuxième catégorie : travaux spécialisés dont l'exécution requiert une | Tweede categorie : gespecialiseerde taken waarvan de uitvoering een |
formation professionnelle, théorique ou pratique de moyenne | theoretische of praktische beroepsopleiding van gemiddelde |
importance; | belangrijkheid vereist; |
Première catégorie : travaux qualifiés dont l'éxécution requiert une | Eerste categorie : gekwalificeerde taken waarvan de uitvoering een |
formation professionnelle, théorique ou pratique, très poussée. | zeer grondige, theoretische of praktische, beroepsopleiding vereist. |
Art. 3.Les parties signataires s'engagent pendant la durée de la |
Art. 3.De ondertekenende partijen verbinden er zich toe om tijdens de |
présente convention collective de travail, à entamer des négociations | duurtijd van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst besprekingen |
afin d'arriver à une classification détaillée des fonctions, | te voeren om te komen tot een gedetailleerde functieclassificatie, |
conformément aux dispositions prévues à l'article 5 de la convention | overeenkomstig de bepalingen van artikel 5 van de collectieve |
collective de travail du 28 juin 1996 relative à l'application du | arbeidsovereenkomst van 28 juni 1996 betreffende de toepassing van het |
revenu minimum moyen mensuel garanti, conclue au sein de la Commission | gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, afgesloten in het Paritair |
paritaire pour les ateliers protégés et enregistrée sous le numéro | Comité voor de beschutte werkplaatsen en geregistreerd onder het |
42539/CO/327. | nummer 42539/CO/327. |
CHAPITRE III. - Fixation des salaires minimums par catégorie de fonctions | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de minimumlonen per functiecategorie |
Art. 4.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit par |
Art. 4.De minimumlonen per uur worden op datum van 1 januari 1997 als |
catégorie à partir du 1er janvier 1997 : | volgt per categorie vastgesteld : |
- catégorie de fonctions 5 : 206,44 F | - functiecategorie 5 : 206,44 F |
- catégorie de fonctions 4 : 206,44 F | - functiecategorie 4 : 206,44 F |
- catégorie de fonctions 3 : 228,96 F | - functiecategorie 3 : 228,96 F |
- catégorie de fonctions 2 : 267,21 F | - functiecategorie 2 : 267,21 F |
- catégorie de fonctions 1 : 305,34 F | - functiecategorie 1 : 305,34 F |
Ces montants, ainsi que les salaires effectivement payés, sont | Deze bedragen, alsmede de werkelijk uitbetaalde lonen zijn gekoppeld |
rattachés à l'indice pivot 119,53 du 1er mai 1996. Ledit indice de | aan de spilindex 119,53 van 1 mei 1996. Het laatstgenoemde |
référence 119,53 est le pivot de la tranche de stabilisation 117,19 à | referentie-indexcijfer 119,53 vormt de spil van de stabilisatieschijf |
121,92. | 117,19 tot 121,92. |
L'adaptation des salaires à l'indice se fait conformément aux | De aanpassing van de lonen aan de index gebeurt volgens de bepalingen |
dispositions de la convention collective de travail du 27 janvier | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 1995, gesloten |
1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les ateliers | in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen, betreffende de |
protégés, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la | koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, |
consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december |
(Moniteur belge du 21 février 1996). | 1995 (Belgisch Staatsblad van 21 februari 1996). |
CHAPITRE IV. - Modalités d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 5.Les ateliers protégés établissent et tiennent à jour une |
Art. 5.De beschutte werkplaatsen zijn ertoe gehouden een |
classification des fonctions qui y sont exercées, d'après les | classificatie op te maken en bij te houden van de functies die er |
catégories définies à l'article 2. | worden uitgeoefend en zulks volgens de categorieën bepaald bij artikel 2. |
Dans les ateliers où il existe un conseil d'entreprise, cette | In de werkplaatsen waar een ondernemingsraad bestaat, wordt deze |
classification, de même que toute modification de celle-ci, n'est | functieclassificatie, alsmede elke wijziging ervan, slechts |
arrêtée qu'après lui avoir été soumise pour avis. | vastgesteld na hem voor advies overgelegd te zijn geweest. |
CHAPITRE V. - Durée de validité et dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur en slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse de produire ces effets le 30 juin 1998. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 décembre 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 december 1997. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |