← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de | 22 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 1°, | 27 december 2005, en § 2, 1°, gewijzigd bij de wetten van 20 december |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 11 juin 2009; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 11 |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | juni 2009; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 9 juillet 2009; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 9 juli 2009; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 | op 2 september 2009; |
septembre 2009; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 7 septembre 2009; | invaliditeitsverzekering van 7 september 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 27 octobre 2009; | oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 27 oktober 2009; |
Vu l'avis 47.755/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2010, en | Gelet op het advies 47.755/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, chargé de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par | verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 |
l'arrêté royal du 28 juin 2009 sont apportées les modifications | februari 2004 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
suivantes : | 28 juni 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé "I. GYNECOLOGIE, CHIRURGIE PLASTIQUE ET | 1° In § 1, opschrift "I. GYNECOLOGIE, PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE |
RECONSTRUCTIVE", l'intitulé "Catégorie 1b" est complété par la | HEELKUNDE", wordt het opschrift "Categorie 1b" aangevuld met de |
prestation suivante : | volgende verstrekking : |
« 689091-689102 | « 689091-689102 |
Anse pour l'ablation endoscopique de tissu obstructif et de tumeurs du | Lus voor het endoscopisch verwijderen van obstructief weefsel en |
tractus urogénital, utilisée lors des prestations 432456-432460, | tumoren van de urogenitale tractus, gebruikt bij de verstrekkingen |
432390-432401 ou 432412-432423 . . . . . U 40 »; | 432456-432460, 432390-432401 of 432412-432423 . . . . . U 40 »; |
2° Au § 5, intitulé "I. GYNECOLOGIE, CHIRURGIE PLASTIQUE ET | 2° In § 5, opschrift "I. GYNECOLOGIE, PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE |
RECONSTRUCTIVE", intitulé "Catégorie 1b", l'intitulé "Matériel de | HEELKUNDE", opschrift "Categorie 1b", wordt het opschrift |
consommation et matériel implantable :" est complété par la prestation | "Gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal : » aangevuld met de |
689091-689102; | verstrekking 689091-689102; |
3° Au § 7, intitulé "I. GYNECOLOGIE, CHIRURGIE PLASTIQUE ET | 3° In § 7, opschrift "I. GYNECOLOGIE, PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE |
RECONSTRUCTIVE", intitulé "Catégorie 1b", l'intitulé "Matériel de | HEELKUNDE", opschrift "Categorie 1b", wordt het opschrift |
consommation et matériel implantable :" est complété par la prestation | "Gebruiksmateriaal en implanteerbaar materiaal : » aangevuld met de |
689091-689102. | verstrekking 689091-689102. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 22 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |