← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 22 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 22 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 14ter, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; | 1994, artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 |
december 2002; | |
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de | een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van |
l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé; | sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 september 2009; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité donné le 7 septembre 2009; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 september 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 octobre 2009; | oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 27 oktober 2009; |
Vu l'avis 47.756/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2010, en | Gelet op het advies 47.756/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 est remplacé comme suit : |
Artikel 1.Artikel 2 wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Cette intervention personnelle est fixée, pour les |
« Art. 2.Dat persoonlijk aandeel wordt voor de verstrekkingen |
prestations reprises dans l'article 35bis, § 1er, catégorie 1b. et | opgenomen in artikel 35bis, § 1, categorie 1b. en categorie 2b., van |
catégorie 2b., de l'annexe précité, à 25 pct du prix tel que fixé en | de voornoemde bijlage, vastgesteld op 25 pct van de prijs zoals die is |
application de l'article 44, § 1er, de la loi relative à l'assurance | vastgesteld bij toepassing van artikel 44, § 1, van de wet betreffende |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met uitzondering van de |
1994, à l'exception des prestations mentionnées en point 1) et 2) de | verstrekkingen vermeld in punt 1) en 2) van dit artikel. |
cet article. 1) Pour les prestations suivantes l'intervention personnelle est fixée à 55 p.c. du prix : | 1) Voor de volgende verstrekkingen wordt het persoonlijk aandeel op 55 pct van de prijs vastgesteld : |
Orthopédie et traumatologie | Orthopedie en traumatologie |
730015-730026, 730030-730041, 730052-730063, 730074-730085, | 730015-730026, 730030-730041, 730052-730063, 730074-730085, |
730096-730100, 730111-730122, 730133-730144, 730155-730166, | 730096-730100, 730111-730122, 730133-730144, 730155-730166, |
730170-730181, 730192-730203, 730214-730225, 730236-730240, | 730170-730181, 730192-730203, 730214-730225, 730236-730240, |
730251-730262, 730273-730284, 730295-730306, 730310-730321. | 730251-730262, 730273-730284, 730295-730306, 730310-730321. |
Ophtalmologie | Oftalmologie |
730332-730343, 697535-697546, 697550-697561, 740375-740386, | 730332-730343, 697535-697546, 697550-697561, 740375-740386, |
740390-740401, 740412-740423. | 740390-740401, 740412-740423. |
Oto-rhino-laryngologie | Oto-rhino-laryngologie |
730553-730564, 730575-730586, 720532-720543, 720554-720565, | 730553-730564, 730575-730586, 720532-720543, 720554-720565, |
720576-720580, 720591-720602, 720613-720624, 720635-720646, | 720576-720580, 720591-720602, 720613-720624, 720635-720646, |
720650-720661, 720672-720683, 720694-720705, 720716-720720, | 720650-720661, 720672-720683, 720694-720705, 720716-720720, |
720731-720742, 720753-720764, 720775-720786, 720790-720801, | 720731-720742, 720753-720764, 720775-720786, 720790-720801, |
720812-720823, 720834-720845. | 720812-720823, 720834-720845. |
Urologie et néphrologie | Urologie en nefrologie |
699510-699521, 699812-699823, 699834-699845, 699856-699860. | 699510-699521, 699812-699823, 699834-699845, 699856-699860. |
Chirurgie abdominale et pathologie digestive | Heelkunde op het abdomen en pathologie van het spijsverteringsstelsel |
731032-731043, 731150-731161, 731231-731242, 731253-731264, | 731032-731043, 731150-731161, 731231-731242, 731253-731264, |
733014-733025, 733036-733040, 733191-733202, 733235-733246, | 733014-733025, 733036-733040, 733191-733202, 733235-733246, |
733272-733283. | 733272-733283. |
Gynécologie, chirurgie plastique et reconstructive | Gynecologie, plastische en reconstructieve heelkunde |
732896-732900, 689091-689102. | 732896-732900, 689091-689102. |
Pneumologie et système respiratoire | Pneumologie en ademhalingsstelsel |
733250-733261. | 733250-733261. |
2) Pour les prestations suivantes, cette intervention personnelle est | 2) Voor de volgende verstrekkingen wordt dat persoonlijk aandeel |
fixée à : | vastgesteld op : |
Chirurgie abdominale et pathologie digestive : | Heelkunde op het abdomen en pathologie van het spijsverteringsstelsel : |
U 530 pour la prestation 693733-693744 | U 530 voor de verstrekking 693733-693744 |
U 757 pour la prestation 693755-693766 | U 757 voor de verstrekking 693755-693766 |
U 156 pour la prestation 693770-693781 | U 156 voor de verstrekking 693770-693781 |
U 530 pour la prestation 693792-693803 | U 530 voor de verstrekking 693792-693803 |
U 947 pour la prestation 693814-693825. » | U 947 voor de verstrekking 693814-693825. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 22 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |