← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire "
Arrêté royal portant désignation du directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot aanstelling van de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 AVRIL 2005. - Arrêté royal portant désignation du directeur général de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 APRIL 2005. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, telle | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
que modifiée par la loi-programme du 12 décembre 1997 portant | nucleaire controle, zoals gewijzigd bij de programmawet van 12 |
dispositions diverses, notamment l'article 41; | december 1997 houdende diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 41; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 janvier 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Considérant que, suite à une procédure ouverte aux candidats et après | januari 2005; |
une procédure de sélection lors de laquelle les titres et mérites, les | Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain, na een openbare procedure |
qualités et les compétences de chacun ont été comparés, M. Jean-Paul | tot de kandidaten en na een selectieprocedure waarbij de titels en |
Samain a été nommé directeur général de l'Agence fédérale de contrôle | verdiensten, kwaliteiten en competenties van de kandidaten met elkaar |
nucléaire par un arrêté royal du 17 novembre 1998 pour une période de | werden vergeleken, bij koninklijk besluit van 17 november 1998 voor |
een, overeenkomstig de wet hernieuwbare, periode van zes jaar, ingaand | |
six ans, débutant le 1er décembre 1998, | op 1 december 1998, werd benoemd tot directeur-generaal van het |
Federaal Agentschap voor nucleaire controle; | |
Considérant qu'il est ressorti de cette sélection que M. Jean-Paul | Overwegende dat bij die selectie is gebleken dat de heer Jean-Paul |
Samain fait preuve de brillantes capacités intellectuelles; | Samain blijk geeft van uitmuntende intellectuele capaciteiten; |
Considérant qu'il est en outre ressorti que M. Jean-Paul Samain | Overwegende dat tevens is gebleken dat de heer Jean-Paul Samain |
possède de très bonnes aptitudes relationnelles et de direction; | beschikt over zeer goede leidinggevende en sociale vaardigheden; |
Considérant que l'intéressé a une connaissance très large du secteur | Overwegende dat betrokkene een zeer uitgebreide kennis heeft van de |
nucléaire; | nucleaire sector; |
Considérant également son énergie, son dynamisme et sa polyvalence; | Overwegende ook zijn inzet, dynamisme en polyvalentie; |
Considérant que les attentes ont été confirmées, que M. Jean-Paul | Overwegende dat inderdaad is gebleken dat deze verwachtingen werden |
Samain a développé l'Agence fédérale de contrôle nucléaire en un | bewaarheid, dat de heer Jean-Paul Samain het Federaal Agentschap voor |
service public opérationnel dont la vision à long terme se traduit | nucleaire controle heeft uitgebouwd tot een operationele |
annuellement en plans opérationnels et en budgets adéquats; que les | overheidsdienst met een strategische langetermijnvisie die jaarlijks |
objectifs fixés par le conseil d'administration ont été réalisés et | wordt vertaald in operationele plannen en sluitende begrotingen; dat |
qu'il était notamment responsable de l'établissement du plan | de door de raad van bestuur vooropgestelde doelstellingen werden |
gerealiseerd waar hij onder meer instond voor het opstellen van het | |
stratégique et de la structuration de la concertation sociale avec le | strategisch plan en het structureren van het sociaal overleg met het |
personnel; | personeel; |
Considérant que M. Jean-Paul Samain a, par ailleurs, mené à bien de | Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain tevens meerdere projecten tot |
nombreux projets comme la mise en place de fondements juridiques pour | een goed einde heeft gebracht zoals het uitwerken van de juridische |
l'Agence tels que le nouveau règlement général de la protection de la | basisfundamenten voor het Agentschap zoals het nieuwe algemeen |
population, des travailleurs et de l'environnement contre les dangers | reglement houdende de bescherming van de bevolking, de werknemers en |
des rayonnements ionisants et la définition de procédures et de | het leefmilieu tegen de gevaren van ioniserende stralingen en het |
processus à l'égard et avec la collaboration des associations | vastleggen van procedures en processen voor en in samenwerking met |
professionnelles du secteur nucléaire, dont les radiologues; | beroepsverenigingen uit de nucleaire sector, waaronder de radiologen; |
Considérant que M. Jean-Paul Samain peut par conséquent être considéré | Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain aldus kan beschouwd worden |
comme la personne la plus indiquée pour remplir un nouveau mandat; Considérant l'expérience acquise lors du précédent mandat et la réalisation des objectifs, et vu le souci de continuité, l'intéressé est non seulement le mieux placé pour analyser les éventuelles lacunes restantes dans le développement ultérieur de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, mais il est également à même de proposer à court terme une solution adaptée qui s'inscrit dans le cadre de la stratégie générale de l'Agence, notamment dans le domaine de la sûreté et de la sécurité; | als de meest geschikte persoon om een nieuwe mandaatperiode in te vullen; Overwegende dat inderdaad, gezien deze opgebouwde ervaring tijdens de voorbije mandaatperiode en de realisatie van de doelstellingen, evenals met het oog op de vereiste continuïteit, betrokkene niet alleen het best geplaatst is om de eventuele, nog resterende lacunes in de verdere uitbouw van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle te analyseren maar er ook op korte termijn een gepaste oplossing voor aan kan reiken die kadert in de algemene strategie van het Agentschap inzonderheid ook op het vlak van de veiligheid en beveiliging; |
Considérant que M. Jean-Paul Samain appartient au rôle linguistique | Overwegende dat de heer Jean-Paul Samain tot de Franse taalrol behoort |
français et que le président actuel du Conseil d'Administration de | en de huidige voorzitter van de Raad van Bestuur van het Federaal |
l'Agence fédérale de contrôle nucléaire est du rôle linguistique | Agentschap voor nucleaire controle tot de Nederlandse taalrol; |
néerlandais; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et l'avis de Nos | Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est nommé directeur général de l'Agence fédérale de |
Artikel 1.De heer Jean-Paul Samain wordt aangesteld tot |
contrôle nucléaire pour une durée de six ans : M. Jean-Paul Samain. | directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle |
voor de duur van zes jaar. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 22 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |