Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pairay en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pairay en matière de sécurité lors des matches de football Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Pairay-stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 AVRIL 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade du Pairay en matière de sécurité lors des matches de football ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Pairay-stadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij
de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden,
inséré par la loi du 10 mars 2003. ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003.

Art. 2.Voor het Pairay-stadion, gelegen in de rue de la Boverie 255,

Art. 2.Pour le stade du Pairay, sis à rue de la Boverie 255, à 4100

te 4100 Seraing, wordt de perimeter afgebakend door: de brug van
Seraing, le périmètre est délimité par :le pont de Seraing, accès A604 Seraing, oprit A604 vanaf de borden F5 (oprit autostrade) en F7 (afrit
limité aux panneaux F5 (accès autoroute) et F7 (sortie d'autoroute),
l'avenue Adolphe Greiner, le quai d'Ougnée, le quai Louva, le autostrade), de avenue Adolphe Greiner, de Ougnée-kaai, de Louva-kaai,
croisement formé par le quai Louva et la rue des Hauts Fourneaux, la het kruispunt gevormd door de Louva-kaai en de rue des Hauts
rue des Hauts Fourneaux, le croisement formée par la rue des Hauts Fourneaux, de rue des Hauts Fourneaux, het kruispunt gevormd door de
Fourneaux et la chaussée du Sart-Tilman, la chaussée du Sart-Tilman rue des Hauts Fourneaux en de chaussée du Sart-Tilman, de chaussée du
(N63) à partir de ce croisement, la route du Condroz (N63) jusqu'au Sart-Tilman (N 63) te vertrekken vanaf dit kruispunt, de route du
croisement avec la limite du territoire communal de Seraing, la limite Condroz (N63) tot op het kruispunt met de grens van de gemeente
du territoire communal de Seraing située à gauche de la N63 en venant Seraing, de grens van de gemeente Seraing gesitueerd aan de
de Liège en ce compris les dancings, les salles de jeux et l'hôtel, le linkerzijde van de N63 komende van Luik, hierin begrepen de dancings,
croisement avec la rue de Tilff, la rue de Tilff en direction de la de speelzalen en het hotel, het kruispunt met de rue de Tilff, de rue
rue du Midi, la rue du Midi, la rue Damry, le croisement formé par la de Tilff in de richting van de rue du Midi, de rue du Midi, de rue
rue Damry et la route de Hamoir, la route de Hamoir à partir de ce Damry, het kruispunt gevormd door de rue Damry en de route de Hamoir,
croisement jusqu'au croisement qu'elle forme avec l'avenue du Ban, de route de Hamoir vanaf dit kruispunt tot het kruispunt dat deze
l'avenue du Ban jusqu'au croisement avec la drève des Lapins et la vormt met de avenue du Ban, de avenue du Ban tot op het kruispunt met
Drève de la Bécasse, la Drève des Lapins, le chemin de l'Arboretum de Drève des Lapins en de Drève de la Bécasse, de drève des Lapins, de
jusqu'au sentier d'Ausny, le sentier d'Ausny jusqu'à la rue du chemin de l'Arboretum tot de sentier d'Ausny, de sentier d'Ausny tot
Grand-Sart, la rue du Grand-Sart, la rue de Villencourt, le croisement de rue du Grand-Sart, de rue du Grand-Sart, de rue de Villencourt, het
formé par la rue de Villancourt et la rue du Val Saint-Lambert, la rue kruispunt gevormd door de rue de Villancourt en de rue du Val
du Val Saint-Lambert à partir de ce croisement et jusqu'au croisement Saint-Lambert, de rue du Val Saint-Lambert vanaf dit kruispunt tot het
avec la rue du Barrage, la rue du Barrage, la rive droite de la Meuse kruispunt met de rue du Barrage, de rue du Barrage, de rechteroever
à partir de la rue du Barrage jusqu'au pont de Seraing. van de Maas vanaf de rue du Barrage tot de brug van Seraing.
Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. private wegen zijn begrepen in deze perimeter.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 avril 2003. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^