← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 | op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus |
octobre 1998; | 1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang | Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten |
d'origine humaine, notamment l'article 2, alinéa 2; | van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikel 2, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de |
médicaments, notamment l'article 28quinquies, § 5, inséré par l'arrêté | registratie van geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 28quinquies , |
royal du 19 avril 1996; | § 5, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 april 1996; |
Vu l'avis n° 32.962/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2002; | Gelet op het advies nr. 32.962/3 van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28quinquies, § 5 de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.In artikel 28quinquies, § 5 van het koninklijk besluit van |
juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments, inséré par | 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen, ingevoegd |
l'arrêté royal du 19 avril 1996, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par | bij het koninklijk besluit van 19 april 1996, worden het tweede en het |
l'alinéa suivant : | derde lid vervangen door het volgende lid : |
« Dans ce cas, pour émettre son avis, la Commission des médicaments | « In dit geval, teneinde haar advies uit te brengen, gaat de |
vérifie si les éléments du dossier d'enregistrement et les | Geneesmiddelencommissie na of de elementen van het registratiedossier |
informations visés à l'alinéa 1er garantissent la qualité et la | en de inlichtingen bedoeld in het eerste lid de kwaliteit en de |
sécurité du médicament. » | veiligheid van het geneesmiddel waarborgen. » |
Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 2.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |