← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 1996 portant dérogation aux dispositions de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 1996 portant dérogation aux dispositions de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 1996 tot afwijking van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 1996 portant dérogation aux dispositions de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 1996 tot afwijking van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997 et par la loi du 20 | op artikel 6, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 augustus |
octobre 1998; | 1997 en bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang | Gelet op de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten |
d'origine humaine, notamment l'article 2, alinéa 2; | van menselijke oorsprong, inzonderheid op artikel 2, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 1996 portant dérogation aux dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 1996 tot afwijking van de |
de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang | wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke |
d'origine humaine; | oorsprong; |
Vu l'avis n° 32.961/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2002; | Gelet op het advies nr. 32.961/3 van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 19 avril 1996 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 april 1996 |
portant dérogation aux dispositions de la loi du 5 juillet 1994 | tot afwijking van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, sont | bloedderivaten van menselijke oorsprong worden de volgende wijzigingen |
apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1°) les dispositions sous le point 1 sont abrogées; | 1°) de bepalingen onder punt 1 worden opgeheven; |
2°) il est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 2°) het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : |
« Les dérivés sanguins intervenus dans la fabrication des médicaments | « De bloedderivaten gebruikt bij de fabricage van geneesmiddelen die |
ayant obtenu une autorisation de mise sur le marché en vertu du | een vergunning voor het in de handel brengen hebben bekomen op grond |
Règlement (CE) N° 2309/93 du Conseil du 22 juillet 1993 établissant | van Verordening (EG) Nr. 2309/93 van de Raad van 22 juli 1993 tot |
vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van | |
des procédures communautaires pour l'autorisation et la surveillance | vergunningen voor en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en |
des médicaments à usage humain et à usage vétérinaire et instituant | diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Bureau |
une Agence européenne pour l'évaluation des médicaments, sont présumés | voor de geneesmiddelenbeoordeling, worden geacht aan deze voorwaarden |
satisfaire à ces conditions. » | te voldoen. » |
Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 2.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 22 août 2002. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 22 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |