← Retour vers "Arrêté royal autorisant des personnes qui ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir certaines analyses de laboratoire dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19. - Traduction allemande "
| Arrêté royal autorisant des personnes qui ne sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir certaines analyses de laboratoire dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19. - Traduction allemande | Koninklijk besluit waarbij aan personen die wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in het kader van de coronavirus COVID-19 epidemie, toelating wordt verleend om bepaalde laboratoriumonderzoeken te verrichten. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 21 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal autorisant des personnes qui ne sont | 21 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij aan personen die |
| pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à accomplir | wettig niet bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in het kader van |
| certaines analyses de laboratoire dans le cadre de l'épidémie de | de coronavirus COVID-19 epidemie, toelating wordt verleend om bepaalde |
| coronavirus COVID-19. - Traduction allemande | laboratoriumonderzoeken te verrichten. - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 21 septembre 2020 autorisant des personnes qui ne | besluit van 21 september 2020 waarbij aan personen die wettig niet |
| sont pas légalement qualifiées pour exercer l'art de guérir à | bevoegd zijn de geneeskunde te beoefenen, in het kader van de |
| accomplir certaines analyses de laboratoire dans le cadre de | coronavirus COVID-19 epidemie, toelating wordt verleend om bepaalde |
| l'épidémie de coronavirus COVID-19 (Moniteur belge du 25 septembre | laboratoriumonderzoeken te verrichten (Belgisch Staatsblad van 25 |
| 2020). | september 2020). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 21. SEPTEMBER 2020 - Königlicher Erlass zwecks Ermächtigung von zur | 21. SEPTEMBER 2020 - Königlicher Erlass zwecks Ermächtigung von zur |
| Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, im Rahmen | Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, im Rahmen |
| der Epidemie des Coronavirus COVID-19 bestimmte Laboranalysen | der Epidemie des Coronavirus COVID-19 bestimmte Laboranalysen |
| durchzuführen | durchzuführen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 19. Januar 1961 zwecks Ermächtigung von zur | Aufgrund des Gesetzes vom 19. Januar 1961 zwecks Ermächtigung von zur |
| Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, unter | Ausübung der Heilkunst gesetzlich nicht befugten Personen, unter |
| außergewöhnlichen Umständen bestimmte medizinische Handlungen zu | außergewöhnlichen Umständen bestimmte medizinische Handlungen zu |
| verrichten, des Artikels 1; | verrichten, des Artikels 1; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. September | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. September |
| 2020; | 2020; |
| Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
| Staatsrat, des Artikels 3 § 1; | Staatsrat, des Artikels 3 § 1; |
| Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
| In Erwägung der Stellungnahme des Hohen Gesundheitsrates vom 17. März | In Erwägung der Stellungnahme des Hohen Gesundheitsrates vom 17. März |
| 2020; | 2020; |
| In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 19. April 2020 zur Erklärung | In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 19. April 2020 zur Erklärung |
| des Zustands einer Epidemie des Coronavirus COVID-19 auf belgischem | des Zustands einer Epidemie des Coronavirus COVID-19 auf belgischem |
| Staatsgebiet; | Staatsgebiet; |
| In der Erwägung, dass es im Rahmen der COVID-19-Gesundheitskrise | In der Erwägung, dass es im Rahmen der COVID-19-Gesundheitskrise |
| wichtig ist, über ausreichende Testkapazitäten zu verfügen, um die | wichtig ist, über ausreichende Testkapazitäten zu verfügen, um die |
| Ausstiegsstrategie nach den Quarantänemaßnahmen zu unterstützen, ein | Ausstiegsstrategie nach den Quarantänemaßnahmen zu unterstützen, ein |
| erneutes Wiederaufflammen der Ansteckungen durch das SARS-CoV-2-Virus | erneutes Wiederaufflammen der Ansteckungen durch das SARS-CoV-2-Virus |
| einzudämmen und eine Übersterblichkeit zu vermeiden; | einzudämmen und eine Übersterblichkeit zu vermeiden; |
| In Erwägung der Feststellung, dass die zugelassenen Labore derzeit | In Erwägung der Feststellung, dass die zugelassenen Labore derzeit |
| nicht über ausreichend Testkapazitäten verfügen, um 50.000 bis 60.000 | nicht über ausreichend Testkapazitäten verfügen, um 50.000 bis 60.000 |
| zusätzliche molekulare, Antigen- und serologische Tests durchzuführen. | zusätzliche molekulare, Antigen- und serologische Tests durchzuführen. |
| In Erwägung der Feststellung, dass die Durchführung der vorerwähnten | In Erwägung der Feststellung, dass die Durchführung der vorerwähnten |
| Tests eine den medizinischen Labortechnologen vorbehaltene Handlung | Tests eine den medizinischen Labortechnologen vorbehaltene Handlung |
| ist; | ist; |
| In der Erwägung, dass die COVID-19-Teststrategie eine zeitweilige, | In der Erwägung, dass die COVID-19-Teststrategie eine zeitweilige, |
| aber bedeutende Erhöhung der Personalbestände in den Laboren | aber bedeutende Erhöhung der Personalbestände in den Laboren |
| erforderlich macht; | erforderlich macht; |
| In Erwägung der Notwendigkeit, schnellstmöglich eine zeitweilige | In Erwägung der Notwendigkeit, schnellstmöglich eine zeitweilige |
| Ausnahmeregelung vorzusehen, damit auch anderes qualifiziertes | Ausnahmeregelung vorzusehen, damit auch anderes qualifiziertes |
| Personal als medizinische Labortechnologen eingestellt werden kann, um | Personal als medizinische Labortechnologen eingestellt werden kann, um |
| solche Tests unter strengen Bedingungen durchzuführen, damit die | solche Tests unter strengen Bedingungen durchzuführen, damit die |
| Qualität der Pflegeleistung gewährleistet bleibt; | Qualität der Pflegeleistung gewährleistet bleibt; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit | Auf Vorschlag des Ministers der Volksgesundheit |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Die Situation der Epidemie des Coronavirus COVID-19 stellt | Artikel 1 - Die Situation der Epidemie des Coronavirus COVID-19 stellt |
| eine Katastrophensituation dar, die mit einem Mangel an Personal | eine Katastrophensituation dar, die mit einem Mangel an Personal |
| einhergeht, das gesetzlich befugt ist, medizinische Handlungen im | einhergeht, das gesetzlich befugt ist, medizinische Handlungen im |
| Hinblick auf die Labordiagnose der betreffenden Krankheit | Hinblick auf die Labordiagnose der betreffenden Krankheit |
| durchzuführen. | durchzuführen. |
| Art. 2 - Folgende Laboranalysen, nämlich Vorbereitung, Durchführung | Art. 2 - Folgende Laboranalysen, nämlich Vorbereitung, Durchführung |
| und Ausarbeitung von In-vitro-Analysen von Proben menschlichen | und Ausarbeitung von In-vitro-Analysen von Proben menschlichen |
| Ursprungs, dürfen von Personen durchgeführt werden, die durch oder | Ursprungs, dürfen von Personen durchgeführt werden, die durch oder |
| aufgrund des Gesetzes vom 10. Mai 2015 über die Ausübung der | aufgrund des Gesetzes vom 10. Mai 2015 über die Ausübung der |
| Gesundheitspflegeberufe nicht gesetzlich dazu befugt sind: | Gesundheitspflegeberufe nicht gesetzlich dazu befugt sind: |
| 1. immunologische Analyse, | 1. immunologische Analyse, |
| 2. molekularbiologische Analyse. | 2. molekularbiologische Analyse. |
| Die in Absatz 1 erwähnten Laboranalysen dürfen nur bei Proben | Die in Absatz 1 erwähnten Laboranalysen dürfen nur bei Proben |
| durchgeführt werden, die im Rahmen einer eventuellen Ansteckung mit | durchgeführt werden, die im Rahmen einer eventuellen Ansteckung mit |
| dem COVID-19-Virus entnommen wurden. | dem COVID-19-Virus entnommen wurden. |
| Art. 3 - Die in Artikel 2 erwähnten Laboranalysen dürfen nur | Art. 3 - Die in Artikel 2 erwähnten Laboranalysen dürfen nur |
| durchgeführt werden, wenn sie gleichzeitig folgende Bedingungen | durchgeführt werden, wenn sie gleichzeitig folgende Bedingungen |
| erfüllen: | erfüllen: |
| 1. Sie werden unter der Koordination und Verantwortung eines | 1. Sie werden unter der Koordination und Verantwortung eines |
| zugelassenen Labors für klinische Biologie durchgeführt, wie erwähnt | zugelassenen Labors für klinische Biologie durchgeführt, wie erwähnt |
| im Königlichen Erlass vom 3. Dezember 1999 über die Zulassung von | im Königlichen Erlass vom 3. Dezember 1999 über die Zulassung von |
| Laboren für klinische Biologie durch den für die Volksgesundheit | Laboren für klinische Biologie durch den für die Volksgesundheit |
| zuständigen Minister. | zuständigen Minister. |
| 2. Sie werden von einem Facharzt oder -apotheker für klinische | 2. Sie werden von einem Facharzt oder -apotheker für klinische |
| Biologie, der einem in Nr. 1 erwähnten zugelassenen Labor | Biologie, der einem in Nr. 1 erwähnten zugelassenen Labor |
| angeschlossen ist, unter seiner Aufsicht in Auftrag gegeben. | angeschlossen ist, unter seiner Aufsicht in Auftrag gegeben. |
| 3. Sie werden von Personen durchgeführt, die Inhaber eines der in | 3. Sie werden von Personen durchgeführt, die Inhaber eines der in |
| Anlage 1 erwähnten Diplome sind. | Anlage 1 erwähnten Diplome sind. |
| 4. Sie werden von Personen durchgeführt, die eine spezifische | 4. Sie werden von Personen durchgeführt, die eine spezifische |
| Ausbildung absolviert haben, um solche Laboranalysen in dem Labor | Ausbildung absolviert haben, um solche Laboranalysen in dem Labor |
| vornehmen zu können, unter dessen Koordination sie diese Laboranalysen | vornehmen zu können, unter dessen Koordination sie diese Laboranalysen |
| durchführen werden. Diese Ausbildung umfasst mindestens die in Anlage | durchführen werden. Diese Ausbildung umfasst mindestens die in Anlage |
| 2 erwähnten Aspekte. Die Personen, die die erwähnten Laboranalysen | 2 erwähnten Aspekte. Die Personen, die die erwähnten Laboranalysen |
| durchführen, müssen jederzeit nachweisen können, dass sie diese | durchführen, müssen jederzeit nachweisen können, dass sie diese |
| spezifische Ausbildung absolviert haben. | spezifische Ausbildung absolviert haben. |
| Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 1. Oktober 2021 außer | Belgischen Staatsblatt in Kraft und tritt am 1. Oktober 2021 außer |
| Kraft. | Kraft. |
| Art. 5 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 5 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Brüssel, den 21. September 2020 | Brüssel, den 21. September 2020 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen:Die Ministerin der Volksgesundheit | Von Königs wegen:Die Ministerin der Volksgesundheit |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
| Anlage 1 | Anlage 1 |
| Liste der Diplome | Liste der Diplome |
| Folgende Diplominhaber kommen für die Durchführung der in Artikel 2 | Folgende Diplominhaber kommen für die Durchführung der in Artikel 2 |
| erwähnten Laboranalysen in Betracht: | erwähnten Laboranalysen in Betracht: |
| - Master der biomedizinischen Wissenschaften, | - Master der biomedizinischen Wissenschaften, |
| - Master der Biochemie, | - Master der Biochemie, |
| - Master der Biologie, | - Master der Biologie, |
| - Master der Biotechnologie, | - Master der Biotechnologie, |
| - Master der Bioingenieurwissenschaften, | - Master der Bioingenieurwissenschaften, |
| - Master der Neurowissenschaften, | - Master der Neurowissenschaften, |
| - Master der forensischen Wissenschaften, | - Master der forensischen Wissenschaften, |
| - Bachelor der Chemie, | - Bachelor der Chemie, |
| - Bachelor der Biochemie, | - Bachelor der Biochemie, |
| - Bachelor der Agrar- und Biotechnologie, | - Bachelor der Agrar- und Biotechnologie, |
| - Bachelor der biomedizinischen Labortechnologie, | - Bachelor der biomedizinischen Labortechnologie, |
| - Bachelor der pharmazeutischen Labortechnologie, | - Bachelor der pharmazeutischen Labortechnologie, |
| - Bachelor der biologischen Labortechnologie, | - Bachelor der biologischen Labortechnologie, |
| - Bachelor der Bioingenieurwissenschaften. | - Bachelor der Bioingenieurwissenschaften. |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
| Anlage 2 | Anlage 2 |
| Aspekte der spezifischen Ausbildung | Aspekte der spezifischen Ausbildung |
| Die in Artikel 3 Nr. 4 erwähnte spezifische Ausbildung muss mindestens | Die in Artikel 3 Nr. 4 erwähnte spezifische Ausbildung muss mindestens |
| folgende Aspekte behandeln: | folgende Aspekte behandeln: |
| - allgemeine Grundsätze der Hygiene und Biosicherheit sowie praktische | - allgemeine Grundsätze der Hygiene und Biosicherheit sowie praktische |
| Umsetzung dieser theoretischen Konzepte, | Umsetzung dieser theoretischen Konzepte, |
| - theoretische Grundkenntnisse der molekularen und immunologischen | - theoretische Grundkenntnisse der molekularen und immunologischen |
| Screening-Technologie und Diagnose, | Screening-Technologie und Diagnose, |
| - die für die ordnungsgemäße Durchführung der Tests erforderlichen | - die für die ordnungsgemäße Durchführung der Tests erforderlichen |
| praktischen Fertigkeiten. | praktischen Fertigkeiten. |
| Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden | Gesehen, um Unserem Erlass vom 21. September 2020 beigefügt zu werden |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |