Arrêté royal octroyant, pour l'année 2013, un subside à la Fondation Registre du cancer pour la collecte et l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage, voor het jaar 2013, aan de Stichting Kankerregister voor het verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal octroyant, pour l'année 2013, un | 21 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
subside à la Fondation Registre du cancer pour la collecte et | toelage, voor het jaar 2013, aan de Stichting Kankerregister voor het |
l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk n° 78 besluit van 10 november 1967 betreffende |
professions des soins de santé, l'article 45quinquies; | de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 45quinquies; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 4 maart 2013 houdende de algemene |
l'année budgétaire 2013; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2013; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 7 juni 2013; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities. |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | 1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van |
Chaîne alimentaire et Environnement; | de Voedselketen en Leefmilieu; |
2° service Professions des soins de santé et Pratique professionnelle | 2° dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening : de dienst |
: le Service Professions des soins de santé et Pratique | Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening van het Directoraat-generaal |
professionnelle de la Direction générale Soins de Santé du Service | Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, |
Environnement sis Place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles; | bus 10, te 1060 Brussel; |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen. |
Art. 2.§ 1er. Un subside de 559.000 euros est alloué à la Fondation |
Art. 2.§ 1. Een toelage van 559.000 euro wordt toegekend aan de |
Registre du cancer, Rue Royale, 215, 1210 Bruxelles, numéro | Stichting Kankerregister, Koningsstraat, 215, 1210 Brussel, |
d'entreprise 0874.845.671 (C.B. : BE30375100805311). | ondernemingsnummer 0874.845.671 (rek. : BE30375100805311). |
§ 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de | § 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en |
fonctionnement et de personnel du Registre du cancer en vue de | personeelskosten van de Stichting Kankerregister teneinde de |
l'accomplissement des missions visées à l'article 3. | opdrachten bedoeld in artikel 3 te realiseren. |
§ 3. Ce subside est imputable à l'article 14.3300.01, division 52, du | § 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van artikel 14.3300.01, |
budget du SPF, année budgétaire 2013. | afdeling 52, van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2013. |
CHAPITRE III. - Les missions. | HOOFDSTUK III. - De opdrachten. |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende |
1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 inclus, la réalisation des | opdrachten, van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2013, te |
missions suivantes : | ondersteunen : |
1° l'établissement de rapports concernant l'incidence des différentes | 1° het opmaken van verslagen betreffende de incidentie van de |
formes de cancer, ainsi que sa prévalence et la survie des patients; | verschillende vormen van kanker, evenals de prevalentie ervan en de |
overleving van de patiënten; | |
2° la réalisation d'études (contrôle de cas et étude de cohortes) sur | 2° het verrichten van studies (case-controle en cohortstudie) over de |
les causes de la pathologie visée; | oorzaken van bedoelde pathologie; |
3° l'analyse de la répartition géographique des différentes formes du | 3° het analyseren van de geografische spreiding van de verschillende |
cancer, son incidence, sa tendance et ses conséquences afin de pouvoir | vormen van kanker, de incidentie, de trends en de gevolgen ervan, |
examiner les causes possibles et de pouvoir comparer les facteurs de | zodat de mogelijke oorzaken kunnen worden onderzocht en de |
risques; | risicofactoren kunnen worden vergeleken; |
4° le rapport aux instances internationales compétentes, y compris | 4° het rapporteren aan de bevoegde internationale instanties, met |
l'Organisation mondiale de la Santé. | inbegrip van de Wereldgezondheidsorganisatie. |
Art. 4.Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in |
|
Art. 4.Pour la période visée, les missions reprises à l'article 3 se |
artikel 3 verder geconcretiseerd via de activiteiten die opgenomen |
matérialisent plus particulièrement par la réalisation d'activités | |
reprises dans le plan de travail global visé à l'article 5. | zijn in het globale werkplan bedoeld in artikel 5. |
CHAPITRE IV. - Les modalités d'exécution | HOOFDSTUK IV. - De uitvoeringsmodaliteiten |
Art. 5.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à |
Art. 5.§ 1. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld |
l'article 3, la Fondation Registre du cancer, établira les documents | in artikel 3 dient de Stichting Kankerregister de volgende documenten |
suivants : | op te stellen : |
1° le plan de travail global pour le présent subside. | 1° Het globaal werkplan voor deze toelage. |
La Fondation Registre du cancer transmet au SPF un plan de travail | De Stichting Kankerregister bezorgt aan de FOD bij voorkeur per mail |
pour le présent subside en version électronique. | een werkplan voor deze toelage. |
Le plan de travail reprend : | Het werkplan omvat : |
1) les missions | 1) de opdrachten; |
2) les livrables attendus; | 2) de verwachte resultaten; |
3) les échéances; | 3) de termijnen; |
4) le budget affecté à chaque mission et livrables à fournir. | 4) het bijbehorende budget voor elke uit te voeren taak en opdracht. |
Le plan de travail sera transmis sous format fixé par l'administration | Het werkplan dient in een formaat dat door de administratie wordt |
pour le 30 avril 2013 au plus tard au Service Professions des soins de | bepaald uiterlijk tegen 30 april 2013 aan de Dienst Strategische |
santé et Pratique professionnelle, en version électronique. | Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail te |
worden bezorgd. | |
2° le rapport final : | 2° het definitieve activiteitenverslag : |
Pour le 1er mai 2014 au plus tard, la Fondation Registre du cancer | Uiterlijk tegen 1 mei 2014 dient de Stichting Kankerregister aan de |
transmettra, en privilégiant la voie électronique, au SPF un rapport | FOD een definitief activiteitenverslag, waarin de uitvoering van de in |
final d'activités décrivant la réalisation des objectifs définis à | artikel 3 gedefinieerde doelstellingen wordt beschreven, bij voorkeur |
l'article 3. | per mail te bezorgen. |
Le rapport final doit comprendre un tableau récapitulatif reprenant : | Het definitieve activiteitenverslag moet een samenvattende tabel omvatten met de volgende elementen : |
1. les objectifs de l'année, repris dans le plan de travail; | 1. de jaardoelstellingen opgenomen in het werkplan; |
2. les réalisations effectivement concrétisées; | 2. de daadwerkelijk geconcretiseerde verwezenlijkingen; |
3. la ventilation des subsides utilisés pour la réalisation des | 3. de spreiding van de toelagen die werden aangewend voor het |
missions effectuées; | verwezenlijken van de uitgevoerde opdrachten; |
4. les missions prévues dans le plan de travail et non effectuées | 4. de in het werkplan voorziene opdrachten die niet werden uitgevoerd |
ainsi que les montants relatifs à ses missions. | alsook de bedragen betreffende deze opdrachten. |
3° une proposition de plan de travail global pour le subside 2014 est | 3° er dient een voorstel van globaal werkplan voor de toelage 2014 |
transmis pour le 1er février 2014 au plus tard selon les modalités | uiterlijk tegen 1 februari 2014 volgens de in 1° bepaalde modaliteiten |
prévues au 1°. | te worden bezorgd. |
§ 2. Si les modalités décrites aux 1°, 2° et 3° ne sont pas remplies, | § 2. Indien aan de in 1°, 2° en 3° beschreven modaliteiten niet |
la totalité du subside est remboursée à l'Etat. | voldaan wordt, wordt de volledige subsidie terugbetaald aan de Staat. |
CHAPITRE V. - Les conditions de libération du subside | HOOFDSTUK V. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage |
Art. 6.Une avance de 75 % sur le subside alloué visé à l'article 1er |
Art. 6.Een voorschot van 75 % op de toegekende toelage bedoeld in |
sera versée dès publication du présent arrêté et après l'introduction | artikel 1 zal gestort worden van zodra dit besluit is gepubliceerd en |
d'une déclaration de créance signée par une personne qui peut | na het indienen van een schuldvordering getekend door een persoon die |
représenter pleinement la Fondation Registre du cancer. | de Stichting Kankerregister gezagvol kan vertegenwoordigen. |
Art. 7.Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après |
Art. 7.Het saldo van de toegekende toelage zal slechts worden |
l'introduction auprès du Service Professions des soins de santé et | uitbetaald nadat de volgende documenten bij de Dienst Strategische |
Pratique professionnelle des documents suivants : | Coördinatie van de Gezondheidszorgberoepen werden ingediend : |
1° pour le 1er mai 2014 au plus tard, le rapport final d'activités; | 1° uiterlijk tegen 1 mei 2014 het definitieve activiteitenverslag; |
2° pour le 1er mai 2014 au plus tard : | 2° uiterlijk tegen 1 mei 2014 : |
- le compte de recettes et de dépenses relatives aux articles 2 et 3; | - de ontvangsten- en uitgavenrekening betreffende de artikelen 2 en 3; |
- une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à | - een door een persoon die de Stichting Kankerregister gezagvol kan |
l'ensemble du subside signées par une personne qui peut représenter | vertegenwoordigen ondertekende schuldvordering en bewijsstukken die |
pleinement l'organisation. | betrekking hebben op de totale toelage. |
Art. 8.Si le montant justifié par les pièces justificatives est |
Art. 8.Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de bewijsstukken |
inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans | kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het verschil onverwijld |
délai à l'Etat sur le compte bancaire 679-2005917-54. | terugbetaald aan de Staat op het bankrekeningnummer 679-2005917-54. |
Art. 9.La non réalisation des missions prévues dans le plan de |
Art. 9.Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het |
travail global est justifiée par la Fondation Registre du cancer, qui | globaal werkplan wordt verantwoord door de Stichting Kankerregister, |
rembourse les montants affectés à ces postes. | die de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. |
CHAPITRE VI. - Le bilan financier | HOOFDSTUK VI. - De financiële balans. |
Art. 10.Cette subvention représente la participation de l'Etat |
Art. 10.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de federale Staat in |
fédéral dans les frais encourus pour gestion des données, dont notamment : | de kosten voor het beheer van de gegevens, met name : |
1° les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par la | 1° de personeels- of werkingskosten die door de Stichting |
Fondation de Registre du cancer pour la collaboration qu'elle apporte | Kankerregister worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie |
à la réalisation du registre national du cancer et à ses objectifs. | van het nationaal kankerregister en het bereiken van zijn doelstellingen. |
2° Les frais d'investissement ne seront remboursables que dans la | 2° De investeringskosten worden terugbetaald wanneer deze voor de |
mesure où ils auront été justifiés dans le cadre de la réalisation des | uitvoering van de betoelaagde activiteiten verantwoord werden en na |
activités subsidiées et approuvés après évaluation par | evaluatie door de administratie worden goedgekeurd. Deze |
l'administration. Cette justification est motivée par écrit. En cas de | verantwoording wordt per schrijven gemotiveerd. In geval van verkoop |
ventes des biens d'investissement subsidiés, la valeur résiduelle non | van gesubsidieerde investeringsgoederen, wordt de niet afgeschreven |
amortie est reversée à l'Etat. | resterende waarde aan de Staat terugbetaald. |
Art. 11.§ 1er. Au cas où certains membres du personnel partagent leur |
Art. 11.§ 1. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden |
temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, | wordt verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder |
l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il n'est | andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, wordt |
pris en compte qu'une fraction de leurs traitements, calculée en | slechts dat gedeelte van hun wedde, dat in tienden wordt berekend, in |
dixièmes et correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en | aanmerking genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de |
vertu du présent arrêté. | werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. |
§ 2. Une fiche de traitement est fournie concernant chaque emploi de | § 2. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat gefinancierd wordt door |
membre du personnel financé par ce subside. | deze subsidie, wordt een loonfiche voorgelegd. |
Art. 12.Les frais de prestations de service sont établis par une |
Art. 12.De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel |
facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de | van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een |
commande ou d'un contrat préalable. | offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. |
Art. 13.Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en |
Art. 13.De kosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in |
considération. | aanmerking. |
CHAPITRE VII. - La propriété intellectuelle | HOOFDSTUK VII. - Het intellectuele eigendom |
Art. 14.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et |
Art. 14.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde |
résultats produits sont remis en version électronique au Service | documenten en resultaten aan de Dienst Strategische Coördinatie van de |
Professions des soins de santé et Pratique professionnelle. | gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail bezorgd. |
Art. 15.§ 1er. Tous les documents et résultats produits par la |
Art. 15.§ 1. Alle documenten en resultaten die door de Stichting |
Fondation Registre du cancer dans le cadre du présent subside sont la | Kankerregister in het kader van deze toelage worden voorgelegd, zijn |
propriété du Service Professions des soins de santé et Pratique | eigendom van de Dienst Gezondheidsberoepen en Beroepsuitoefening |
professionnelle ainsi que des organismes qui subsidient la Fondation | evenals instanties die de Stichting Kankerregister subsidiëren. |
Registre du cancer. | |
§ 2. La Fondation Registre du cancer veille à ce que chaque rapport, | § 2. De Stichting Kankerregister ziet erop toe dat elk verslag, elke |
recommandation, document produit en faisant entièrement ou partiellement usage des présents subsides porte des indications claires illustrant la participation du SPF comme propriétaire ou partenaire dans ces travaux. § 3. La Fondation Registre du cancer peut faire usage des documents et résultats produits dans le cadre du présent subside, pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif et après autorisation écrite du SPF. § 4. Ce droit d'usage peut être à tout moment retiré par le SPF. | aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke aanwijzingen bevat die aantonen dat de FOD eigenaar of partner in het kader van deze werkzaamheden is. § 3. De Stichting Kankerregister kan gebruik maken van de documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage hebben voorgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de FOD hebben gekregen. § 4. Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de FOD worden ingetrokken. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VIII. - Eindbepalingen |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 17.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 17.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 septembre 2013. | Brussel, 21 september 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |