Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1996, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention collective de travail du 8 juillet 1993 créant et organisant une Commission de bons offices pour les intérimaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot oprichting en organisatie van een Commissie van goede diensten voor de uitzendkrachten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
21 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 mai 1996, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1996, |
paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging |
collective de travail du 8 juillet 1993 créant et organisant une | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot oprichting |
Commission de bons offices pour les intérimaires (1) | en organisatie van een Commissie van goede diensten voor de uitzendkrachten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 8 juillet 1993, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, gesloten |
sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, créant et | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot oprichting en |
organisant une Commission de bons offices pour les intérimaires; | organisatie van een Commissie van goede diensten voor de uitzendkrachten; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1996, gesloten |
Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la | in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de |
convention collective de travail du 8 juillet 1993 créant et | collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot oprichting en |
organisant une Commission de bons offices pour les intérimaires. | organisatie van een Commissie van goede diensten voor de uitzendkrachten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 21 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 15 septembre 1994, Moniteur belge du 10 novembre 1994. | Koninklijk besluit van 15 september 1994, Belgisch Staatsblad van 10 |
november 1994. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire | Paritair Comité voor de uitzendarbeid |
Convention collective de travail du 7 mai 1996 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1996 |
Modification de la convention collective de travail du 8 juillet 1993 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot |
créant et organisant une Commission de bons offices pour les | oprichting en organisatie van een Commissie van goede diensten voor de |
intérimaires (Convention enregistrée le 21 mai 1996 sous le numéro | uitzendkrachten (Overeenkomst geregistreerd op 21 mei 1996 onder het |
41823/CO/322) | nummer 41823/CO/322) |
Article 1er.Conformément à ce qui a été conclu dans le protocole |
Artikel 1.Conform de afspraken gemaakt in het protocol van sectoriaal |
d'accord sectoriel 1995-1996 pour le secteur de l'intérim, la | akkoord 1995-1996 voor de uitzendsector, wordt de collectieve |
convention collective de travail du 8 juillet 1993 créant et | arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993 tot oprichting en organisatie van |
organisant une Commission de bons offices pour les intérimaires est | een Commissie van goede diensten voor de uitzendkrachten aangevuld als |
complétée comme suit : | volgt : |
« Art. 2bis.La Commission est compétente pour fixer les règles |
« Art. 2bis.De Commissie is bevoegd om regels vast te leggen inzake |
relatives à la diffusion par les organisations des travailleurs d'avis | de verspreiding van syndicale berichten en informatie door de |
et d'informations aux intérimaires via les entreprises de travail | representatieve werknemersorganisaties aan de uitzendkrachten via de |
intérimaire. | uitzendkantoren. |
Les règles dont il est question ci-dessus doivent fixer le cadre dans | Bovengenoemde regels dienen het kader vast te leggen binnen het welk |
lequel les organisations représentatives des travailleurs peuvent informer les intérimaires via les entreprises de travail intérimaire sans que ceci ne porte atteinte au fonctionnement normal de l'entreprise de travail intérimaire. » Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 7 mai 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 septembre 2001. La Ministre de l'Emploi, |
de representatieve werknemersorganisaties de uitzendkrachten kunnen informeren via de uitzendkantoren zonder hierbij de normale werking van het uitzendkantoor in het gedrang te brengen. » Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 7 mei 1996 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan mits een opzeggingstermijn van drie maanden door elk van de partijen worden opgezegd bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 september 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |