← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2021 portant exécution des articles 34 et 37 de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2021 portant exécution des articles 34 et 37 de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé | 21 OKTOBER 2021 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2021 tot uitvoering van de artikelen 34 en 37 van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2021 portant exécution des articles 34 et 37 de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé, l'article 37, § 1er ; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 20 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 OKTOBER 2021 - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2021 tot uitvoering van de artikelen 34 en 37 van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg, artikel 37, § 1; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
septembre 2021 en faisant application de l'article 51, alinéa 1er, de | geneeskundige verzorging, gegeven op 20 september 2021 met toepassing |
la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie | van artikel 51, eerste lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende |
COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de | maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere |
dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | |
santé ; | oktober 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2021 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 octobre | gegeven op 16 oktober 2021; |
2021 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que pour assurer le bien-être des personnes non | Overwegende dat om het welzijn van niet-vaccineerbare personen te |
vaccinables, il est nécessaire d'accorder une intervention afin de | verzekeren het nodig is een tegemoetkoming te verlenen om ervoor te |
veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles financiers pour que ces | zorgen dat er voor deze personen geen financiële belemmeringen zijn om |
personnes se fassent tester en vue de voyager ou de participer à des | zich te laten testen met het oog op reizen of deelname aan |
évènements ; | evenementen; |
Considérant la nécessité de faire aussi vite que possible la clarté au | Overwegende de noodzaak om zo snel mogelijk duidelijkheid te geven |
sujet de cette intervention afin que ces personnes puissent planifier | over deze tegemoetkoming opdat deze personen hun activiteiten kunnen |
leurs activités et que les laboratoires de biologie clinique et les | plannen en de laboratoria voor klinische biologie en de |
organismes assureurs puissent fonctionner dans un cadre clair ; | verzekeringsinstellingen in een duidelijk kader kunnen functioneren; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 1er juillet 2021 portant exécution |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 1 juli 2021 tot uitvoering |
des articles 34 et 37 de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de | van de artikelen 34 en 37 van de wet van 13 juni 2021 houdende |
gestion de la pandémie COVID 19 et d'autres mesures urgentes dans le | maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere |
domaine des soins de santé, un article 1/1 est ajouté, rédigé comme suit : | dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg wordt een artikel 1/1 ingevoegd, luidende: |
« Art. 1/1.Aux conditions fixées dans le présent article, l'assurance |
" Art. 1/1.Onder de voorwaarden vastgesteld in dit artikel verleent de |
obligatoire soins de santé accorde une intervention pour les tests de | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging een |
détection d'au moins le virus SARS-CoV-2 au moyen d'une technique | tegemoetkoming voor testen voor het opsporen van minstens het |
d'amplification moléculaire, visés à l'article 1er, § 2, 1° et pour | SARS-CoV-2-virus door middel van een techniek van moleculaire |
les tests antigéniques qui tombent en dehors des directives concernant | amplificatie, bedoeld in artikel 1, § 2, 1° en voor antigeentesten, |
les tests publiées sur le site internet de Sciensano. Pour | die vallen buiten de testrichtlijnen, gepubliceerd op de website van |
l'application du présent article, on entend par tests antigéniques : | Sciensano. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder |
les tests antigéniques visés à l'article 1er, § 2, 2°, et les tests | antigeentesten: de antigeentesten bedoeld in artikel 1, § 2, 2°, en de |
antigénique rapides visés à l'article 2, § 2, 2°, de la loi du 22 | snelle antigeentesten, bedoeld in artikel 2, § 2, 2°, van de wet van |
décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests | 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met betrekking tot |
antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement | snelle antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens |
de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre | betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de |
la pandémie de COVID-19. | COVID-19-pandemie. |
L'intervention est accordée pour les tests visés à l'alinéa 1er qui | De tegemoetkoming wordt verleend voor de testen bedoeld in het eerste |
sont prélevés sur des bénéficiaires non vaccinables en raison d'une | lid die worden afgenomen van rechthebbenden die niet-vaccineerbaar |
forme grave avérée d'allergie au PEG et/ou au polysorbate ou d'effets | zijn wegens een bewezen ernstige vorm van allergie op PEG en of |
secondaires si graves à la première dose que la poursuite de la | polysorbaat of dermate ernstige nevenwerkingen bij de eerste dosis |
vaccination en milieu hospitalier est dangereuse. | waardoor verdere vaccinatie in ziekenhuismidden onveilig is. |
Le bénéficiaire remet à son organisme assureur un formulaire dans | De rechthebbende bezorgt aan zijn verzekeringsinstelling een formulier |
lequel un médecin d'un centre de référence allergologique dans le | waarin een arts van een referentiecentrum allergologie in het kader |
cadre de la campagne de vaccination COVID-19, dont la liste est | van de vaccinatiecampagne COVID-19, waarvan de lijst wordt |
publiée sur le site internet de Sciensano, confirme que le | gepubliceerd op de website van Sciensano, bevestigt dat de |
bénéficiaire n'est pas en état de se faire vacciner pour l'un des | rechthebbende zich bevindt in een toestand van niet-vaccineerbaarheid |
motifs visés à l'alinéa 2. Sur la base de ce formulaire, le | wegens een van de in het tweede lid bedoelde redenen. Op basis van dit |
médecin-conseil donne une autorisation pour l'intervention. | formulier verleent de adviserend arts een toelating voor de |
L'autorisation est valable un an et est automatiquement prolongée si | tegemoetkoming. De toelating heeft een geldigheidsduur van 1 jaar en |
l'utilisation du Safe Ticket COVID est encore obligatoire. | wordt automatisch verlengd indien het gebruik van het COVID Safe |
Ticket nog verplicht is. | |
Afin de recevoir l'intervention, le bénéficiaire remet les factures | Om de tegemoetkoming te krijgen bezorgt de rechthebbende de facturen |
des laboratoires de biologie clinique ou des centres de test pour les | van de laboratoria voor klinische biologie of de testcentra voor de |
tests effectués à son organisme assureur. | uitgevoerde testen aan zijn verzekeringsinstelling. |
L'intervention pour les tests moléculaires est égale à l'intervention | De tegemoetkoming voor de moleculaire testen is gelijk aan de |
visée à l'article 1er, § 2, 1°. L'intervention pour les tests | tegemoetkoming bedoeld in artikel 1, § 2, 1°. De tegemoetkoming voor |
antigéniques est égale à l'intervention visée à l'article 1er, § 2, | de antigeentesten is gelijk aan de tegemoetkoming bedoeld in artikel |
2°, à l'exception des tests antigéniques rapides, pour lesquels | 1, § 2, 2°, met uitzondering van de snelle antigeentesten, waarvoor de |
l'intervention est égale à l'intervention visée à l'article 6 de la | tegemoetkoming gelijk is aan de tegemoetkoming bedoeld in artikel 6 |
loi précitée du 22 décembre 2020. | van de voornoemde wet van 22 december 2020. |
Pour le prélèvement d'échantillons pour l'exécution d'un test | Voor het afnemen van stalen voor het uitvoeren van een moleculaire |
moléculaire pendant la période du 28 juin 2021 au 30 septembre 2021 | test tijdens de periode van 28 juni 2021 tot en met 30 september 2021 |
inclus, l'intervention est égale à l'intervention visée à l'article 4. | is de tegemoetkoming gelijk aan de tegemoetkoming bedoeld in artikel 4. |
Il ne peut être facturé aucun supplément si le bénéficiaire produit | Er mogen geen supplementen worden aangerekend indien de rechthebbende |
l'autorisation du médecin-conseil lors du prélèvement d'échantillons. | de toelating van de adviserend arts voorlegt bij de staalafname." |
» Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 juin 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 juni 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |