Arrêté royal accordant une contribution volontaire à l'Organisation des Nations unies pour le financement d'un « Trust Fund in support of Special Missions and Other Activities Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking earmarked for Strengthening Good Offices and Mediation Support » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een vrijwillige bijdrage ten gunste van de organisatie van de Verenigde Naties ter financiering van een « Trust Fund in support of Special Missions and Other Activities Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking earmarked for Strengthening Good Offices and Mediation Support » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
21 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal accordant une contribution volontaire | 21 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
vrijwillige bijdrage ten gunste van de organisatie van de Verenigde | |
à l'Organisation des Nations unies (ONU) pour le financement d'un « | Naties (VN) ter financiering van een « Trust Fund in support of |
Trust Fund in support of Special Missions and Other Activities Related | Special Missions and Other Activities Related to Preventive Diplomacy |
to Preventive Diplomacy and Peacemaking earmarked for Strengthening | and Peacemaking earmarked for Strengthening Good Offices and Mediation |
Good Offices and Mediation Support » | Support » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité, coordonnées le 17 juillet 1991, | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
notamment les articles 55, 56, 57 et 58 relatifs au contrôle de | 1991, inzonderheid op de artikelen 55, 56, 57 en 58 betreffende de |
l'octroi et de l'emploi des subventions; | controle op de toekenning en de aanwending der toelagen; |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008, notamment la section 14 - Affaires | voor het begrotingsjaar 2008, en inzonderheid op sectie 14 - |
étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; | Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considérant que la Belgique accorde une attention prioritaire à la | Overwegende dat België prioritaire aandacht besteedt aan de |
promotion et au renforcement de la coopération multilatérale en | bevordering en versterking van multilaterale samenwerking in |
matière des questions de paix et de sécurité, et particulièrement sur | vraagstukken van vrede en veiligheid, in het bijzonder op het vlak van |
le plan de la diplomatie préventive et de la médiation; | preventieve diplomatie en bemiddeling; |
Considérant qu'il est jugé opportun de participer financièrement au « | Overwegende dat het passend wordt geacht financieel bij te dragen aan |
Trust Fund in support of Special Missions and Other Activities Related | het « Trust Fund in support of Special Missions and Other Activities |
to Preventive Diplomacy and Peacemaking earmarked for Strengthening | Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking earmarked for |
Good Offices and Mediation Support » de l'organisation des Nations | Strengthening Good Offices and Mediation Support » van de organisatie |
Unies; | van de Verenigde Naties; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, | oktober 2008; Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une contribution volontaire de 275.000 (deux cent |
Artikel 1.Een vrijwillige bijdrage van 275.000 |
septante-cinq mille) EUR est allouée à l'Organisation des Nations | (tweehonderdvijfenzeventigduizend) EUR wordt toegekend aan de |
unies (ONU) en vue de contribuer financièrement au « Trust Fund in | organisatie van de Verenigde naties (VN) ten titel van financiële |
support of Special Missions and Other Activities Related to Preventive | tegemoetkoming aan het. « Trust Fund in support of Special Missions |
Diplomacy and Peacemaking earmarked for Strengthening Good Offices and | and Other Activities Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking |
Mediation Support ». | earmarked for Strengthening Good Offices and Mediation Support ». |
Art. 2.Cette contribution volontaire sera versée sur le compte |
Art. 2.Deze vrijwillige bijdrage zal gestort worden op het |
bancaire du « United Nations General Trust Account » auprès de la JP | bankrekeningnummer van de « United Nations General Trust Account » bij |
Morgan Chase Bank, New York, New York 10017, USA, portant le numéro | de JP Morgan Chase Bank, New York, New York 10017, USA met als nummer |
485001969 - SWIFT number CHASUS33 - ABA number 021000021 - avec la | 485001969 - SWIFT number CHASUS33 - ABA number 021000021 - met de |
communication « Trust Fund in support of Special Missions and Other | mededeling « Trust Fund in support of Special Missions and Other |
Activities Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking (SZA) | Activities Related to Preventive Diplomacy and Peacemaking (SZA) |
earmarked for DPA Extra-budgetary Proposal ». | earmarked for DPA Extra-budgetary Proposal ». |
Art. 3.La contribution volontaire mentionnée à l'article premier sera |
Art. 3.De vrijwillige bijdrage vermeld in artikel 1 zal aangerekend |
prélevée sur le crédit inscrit à l'allocation de base 35.07 - division | worden op het krediet voorkomende op basisallocatie 35.07 - |
organique 53 - programme d'activité 11 du budget de la section 14 - | organisatieafdeling 53 - activiteitsprogramma 11 van de begroting van |
Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | de sectie 14 - Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement - du budget général des dépenses de l'année budgétaire | Ontwikkelingssamenwerking - van de algemene uitgavenbegroting voor het |
2008. | begrotingsjaar 2008. |
Art. 4.L'ONU justifiera de l'utilisation de la somme reçue par la |
Art. 4.De VN zal de aanwending van de ontvangen som verantwoorden |
transmission de son compte des recettes et des dépenses dressé selon | door de overmaking van de rekening van inkomsten en uitgaven, |
les statuts de l'organisation ainsi que d'un rapport final et d'un | opgesteld overeenkomstig de statuten van de organisatie evenals een |
aperçu financier. | eindrapport en een financieel overzicht. |
Art. 5.Conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de |
Art. 5.In overeenstemming met artikel 57 van de wetten op de |
l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991, la partie de la contribution | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, zal het niet |
volontaire non utilisée et/ou non justifiée dans le cadre des | gebruikte en/of niet verantwoorde deel van de vrijwillige in het kader |
activités mentionnées ci-dessus, sera remboursée par l'ONU au SPF | van bovenvermelde activiteiten, teruggestort worden door de VN bij de |
Affaires étrangères - Service financier, au compte bancaire n° | FOD Buitenlandse Zaken - Financiële Dienst, op het bankrekeningnummer |
679-2006050-90 en cas de remboursement à partir d'un compte bancaire | 679-2006050-90 in geval van terugbetaling vanaf een bankrekening in |
en Belgique, ou au compte IBAN BE34 6792 0060 5090 ouvert auprès de la | België, ofwel op het bankrekeningnummer IBAN BE34 6792 0060 5090 bij |
Poste Financière (BIC : PCHQBEBB) au nom de « SPF Affaires étrangères | de Financiële Post (BIC : PCHQBEBB) op naam van « FOD Buitenlandse |
- Service financier » en cas de remboursement à partir d'un compte | Zaken - Financiële Dienst » in geval van terugbetaling vanaf een |
bancaire hors Belgique. | bankrekening buiten België. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
Art. 6.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2008. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |