Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007,
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende
d'ancienneté (1) het anciënniteitsverlof (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, gesloten
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au congé in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de
d'ancienneté. anciënniteitverlof.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 21 é& oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux Paritair Subcomité voor de edele metalen
Convention collective de travail du 21 juin 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007
Congé d'ancienneté (Convention enregistrée le 6 août 2007 sous le Anciënniteitverlof (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2007
numéro 84190/CO/149.03) onder het nummer 84190/CO/149.03)
En exécution de l'article 12 de l'accord national 2007-2008 du 24 mai In uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord 2007-2008 van
2007. 24 mei 2007.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
précieux. edele metalen.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.Sans préjudice de situations plus favorables existant au

Art. 2.Onverminderd de op ondernemings- of gewestelijk vlak bestaande

niveau des entreprises ou au niveau régional, le régime de congé voordeliger toestanden, wordt volgend stelsel van anciënniteitverlof
d'ancienneté suivant est instauré : ingevoerd :
- un jour de congé après cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; - één dag verlof na vijf jaar anciënniteit in de onderneming;
- deux jours de congé après dix ans d'ancienneté dans l'entreprise. - twee dagen verlof na tien jaar anciënniteit in de onderneming.
L'ancienneté dont question ci-avant doit être atteinte au 30 juin de De anciënniteit zoals vermeld hierboven moet bereikt zijn op 30 juni
l'année considérée. van het beschouwde jaar.
De arbeider blijft deze anciënniteitsdag of anciënniteitsdagen
L'ouvrier garde ce(s) jour(s) de congé d'ancienneté pendant les années behouden tijdens de jaren volgend op het jaar waarin hij de 5 jaar,
suivant celle où il a atteint ses 5 ou ses 10 ans d'ancienneté. respectievelijk 10 jaar anciënniteit bereikt.

Art. 3.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur

Art. 3.Elke dag van het anciënniteitverlof wordt door de werkgever

sur base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté royal betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van
du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution de la het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene
loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et les modifications wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
y apportées. feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Cette convention collective de travail remplace la convention Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve
collective de travail du 13 octobre 1987 relative au congé arbeidsovereenkomst van 13 oktober 1987 inzake anciënniteitverlof
d'ancienneté conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, algemeen
métaux précieux, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 mai 1988 verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 9 mei 1988 (Belgisch
(Moniteur belge du 17 juin 1988). Staatsblad van 17 juni 1988).
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^