Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnisation des frais de transport en voiture, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'indemnisation des frais de transport en voiture, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vergoeding van de wagenvervoerkosten in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
l'indemnisation des frais de transport en voiture, en exécution du bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vergoeding
"Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social van de wagenvervoerkosten in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal
Profit" (1) Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vergoeding
l'indemnisation des frais de transport en voiture, en exécution du van de wagenvervoerkosten in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal
"Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit".
Profit".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 octobre 2007. Gegeven te Brussel, 21 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 22 mars 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006
Indemnisation des frais de transport en voiture, en exécution du " Vergoeding van de wagenvervoerkosten in uitvoering van het "Vlaams
Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 van de Non Profit/Social Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit"
Profit" (Convention enregistrée le 13 avril 2006 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 april 2006 onder het nummer
79439/CO/318.02) 79439/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services des soins op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg
familiaux (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. Par "travailleurs" on entend : les aides soignants et logistiques, y compris les travailleurs dont l'emploi est financé par les moyens maribel social et les travailleurs occupés sous un régime ACS. § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : 1. au personnel fournissant des prestations dans le cadre d'un programme pour l'emploi et de transition professionnelle. Par "programmes pour l'emploi et de transition professionnelle", on entend de manière limitative : (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. Onder "werknemers" wordt verstaan : de verzorgenden en logistieke hulpen, inbegrepen diegenen die tewerkgesteld worden in een GESCO-statuut en diegenen die betaald worden uit de middelen sociale maribel. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : 1. het personeel dat prestaties levert in het kader van een tewerkstellings- en doorstromingsprogramma. Onder "tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's" wordt limitatief verstaan :
- WEP et WEP+; - WEP en WEP+;
- distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris dans - maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving
la réglementation d'aide logistique; logistieke hulp;
- gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés par - oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het
le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten".
2. aux travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y 2. de werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques,
compris le personnel d'encadrement. inclusief het omkaderingspersoneel.
CHAPITRE II. - Principe général HOOFDSTUK II. - Algemeen beginsel

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail donne

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan

exécution au point 2.3.1. du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 het punt 2.3.1. van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor
voor de Social Profitsector". de Social Profitsector".
§ 2. Pour tous les travailleurs visés à l'article 1er, il est prévu § 2. Voor alle werknemers bedoeld in artikel 1 wordt voorzien in een
une indemnité sectorielle minimale pour les kilomètres parcourus en voiture. sectorale minimumvergoeding voor de per wagen afgelegde kilometers.
CHAPITRE III. - Montant minimum de l'indemnité kilométrique pour le HOOFDSTUK III. - Minimumbedrag kilometervergoeding wagenvervoer
transport en voiture

Art. 3.§ 1er. A partir du 1er janvier 2006, tous les kilomètres

Art. 3.§ 1. Alle met de wagen afgelegde kilometers worden vanaf 1

parcourus en voiture sont indemnisés à concurrence d'un minimum de
0,1970 EUR par kilomètre. Cette indemnité kilométrique minimale vaut januari 2006 vergoed aan minimaal 0,1970 EUR per kilometer. Deze
exclusivement à l'assurance omnium éventuellement mise à disposition minimum kilometervergoeding geldt exclusief de eventuele door de
par l'employeur. werkgever ter beschikking gestelde omniumverzekering.
§ 2. Les kilomètres parcourus en voiture pour lesquels aucune § 2. Uitzondering hierop vormen de met de wagen afgelegde kilometers
indemnité n'était payée jusqu'au 31 mai 2005 constituent une waarvoor tot 31 mei 2005 geen vergoeding betaald werd. Deze kilometers
exception. Ces kilomètres sont indemnisés, au 31 décembre 2010 au plus worden uiterlijk op 31 december 2010 vergoed aan minimum 0,1970 EUR,
tard, à concurrence d'un minimum de 0,1970 EUR, tel que visé au § 1er. zoals bedoeld in § 1.
Dans les trois mois suivant la conclusion de la présente convention Binnen de drie maanden na het sluiten van deze collectieve
collective de travail, les modalités de la programmation seront fixées arbeidsovereenkomst worden de modaliteiten van de programmatie op het
par convention collective de travail au niveau de l'établissement, niveau van de voorziening vastgelegd bij collectieve
étant entendu que la programmation s'effectue en quatre phases égales, arbeidsovereenkomst, met dien verstande dat de programmatie gebeurt in
dont la première prend cours au 1er janvier 2006. vier gelijke fasen, waarvan de eerste fase een aanvang neemt op 1 januari 2006.
A défaut de convention collective de travail conclue au niveau de Indien er binnen de aangeduide termijn geen collectieve
l'entreprise dans le délai fixé, le § 1er du présent article est arbeidsovereenkomst in de onderneming wordt gesloten, is § 1 van dit
d'application dans cette entreprise. artikel van toepassing in deze onderneming.
§ 3. Pour les kilomètres qui, jusqu'au 31 mai 2005, étaient rémunérés § 3. Voor de kilometers die tot 31 mei 2005 aan meer dan de
à concurrence d'un montant supérieur à l'indemnité kilométrique minimumvergoeding per kilometer bedoeld in § 1 vergoed worden, worden
minimale visée au § 1er, les modalités pour affecter la différence de modaliteiten om het verschil tussen de minimum kilometervergoeding
entre l'indemnité kilométrique minimale et 0,15 EUR sont fixées au en 0,15 EUR te besteden, vastgelegd op ondernemingsniveau, met dien
niveau de l'entreprise, étant entendu que les moyens sont affectés en verstande dat de middelen aangewend worden, met het oog op een
vue d'une intervention dans les frais de déplacement en voiture en tussenkomst in de wagenvervoerkosten ten gunste van de werknemer.
faveur du travailleur.
§ 4. Les conventions collectives de travail qui, en application du § 2 § 4. De collectieve arbeidsovereenkomsten, die in toepassing van § 2
et/ou du § 3, sont conclues au niveau de l'entreprise, sont en/of § 3 worden gesloten op niveau van de onderneming, worden aan de
communiquées au président de la sous-commission paritaire. Le voorzitter van het paritair subcomité overgemaakt. De voorzitter
président porte ces conventions collectives de travail à la brengt deze collectieve arbeidsovereenkomsten ter kennis van de leden
connaissance des membres de la sous-commission paritaire. van het paritair subcomité.
Cette disposition ne porte aucun préjudice à la procédure de dépôt et Deze bepaling doet geen afbreuk aan de procedure inzake neerlegging en
d'enregistrement des conventions collectives de travail. registratie van de collectieve arbeidsovereenkomsten.
§ 5. L'indemnité kilométrique, en ce compris l'assurance omnium mise à § 5. De kilometervergoeding, inclusief de door de werkgever ter
disposition par l'employeur, ne peut jamais être supérieure à beschikking gestelde omniumverzekering, kan nooit hoger liggen dan de
l'indemnité kilométrique forfaitaire que les pouvoirs publics forfaitaire kilometervergoeding die de overheid hanteert voor de
utilisent pour les fonctionnaires fédéraux. ambtenaren van de federale overheid.

Art. 4.Le paiement de l'indemnité pour les déplacements en voiture

Art. 4.De uitbetaling van de vergoeding voor het wagenvervoer gebeurt

s'effectue lors de la liquidation du salaire du mois suivant le mois ten laatste tijdens de loonafrekening van de maand volgend op de maand
au cours duquel les frais de transport en voiture ont été consentis. waarin de vervoersonkosten met de wagen werden gemaakt. De uitbetaling
Le paiement de l'indemnité ne peut se faire qu'à la condition d'étayer van de vergoeding kan enkel gebeuren op voorwaarde dat de
les frais de transport au moyen des preuves nécessaires. vervoersonkosten met de nodige bewijsstukken werden gestaafd.
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding

Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

vigueur au 1er janvier 2006. 1 januari 2006.
§ 2. La présente convention collective de travail est exécutée pour § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd voor zover,
autant qu'en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010", ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010" de
les budgets prévus soient débloqués et pour autant que la voorziene budgetten worden vrijgemaakt en voor zover de regelgeving en
réglementation et le subventionnement soient adaptés. de subsidiëring aangepast wordt.
§ 3. La présente convention collective de travail est conclue pour une § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een
moyennant un délai de préavis de 3 mois, signifié par lettre opzeggingstermijn van 3 maanden, per aangetekend schrijven gericht aan
recommandée adressée au président de la sous-commission paritaire. de voorzitter van het paritair subcomité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 octobre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^