← Retour vers "Arrêté royal allouant un subside au « Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut » "
Arrêté royal allouant un subside au « Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut » | Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
21 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal allouant un subside au « Vlaams | 21 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage |
Huisartsen Navormingsinstituut » | aan het Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2003, notamment l'article 32.33.35.66, | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid het |
division 51; | artikel 32.33.35.66, afdeling 51; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, samengeordend op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2003; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 19 september 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de vingt-neuf mille sept cent quarante-sept |
Artikel 1.Een toelage van negenentwintigduizend zevenhonderd |
zevenenveertig euro (29.747 euro ), aan te rekenen op artikelen | |
euro (29.747 euro ), à imputer sur l'article 32.33.35.66, division 51 | 32.33.35.66, afdeling 51 van de begroting van de FOD Volksgezondheid, |
du budget du SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2003, |
Environnement, année budgétaire 2003, est alloué au « Vlaams | wordt verleend aan het Vlaams Huisartsen Navormingsinstituut, |
Huisartsen Navormingsinstituut », Tavernier-kaai 2, bte 8, 2000 | Tavernierkaai 2, bus 8, 2000 Antwerpen (BR 220-0911412-36) met het oog |
Antwerpen (CB 220-0911412-36) en vue de financer le projet « Folia | op de financiering van het projekt « Folia Diagnostica - Klinische |
Diagnostica - Klinische biologie voor huisartsen ». | biologie voor huisartsen ». |
Art. 2.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 2.De vereffening van de toelage waarvan sprake in artikel 1, zal |
en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | in twee gedeelten en volgens de hierna vastgestelde modaliteiten |
a) Une provision équivalente à 75 % de la subvention sera versée à la | geschieden : a) Een voorschot gelijk aan 75 % van de subsidie zal op de dag van de |
date de signature du présent arrêté; | ondertekening van dit besluit gestort worden; |
b) Le solde sera versé sur présentation d'un dossier contenant les | b) Het saldo zal worden gestort na indiening van een dossier dat de |
pièces justificatives des dépenses effectuées au prorata du montant | verantwoordingsstukken van de uitgaven bevat naar rato van het bedrag |
fixé à l'article 1er. Ce dossier contiendra également le compte de | vastgesteld in artikel 1. Dit dossier zal eveneens de rekening van |
recettes et de dépenses ainsi que le budget de l'A.S.B.L. pour l'année | inkomsten en uitgaven alsook de begroting van de V.Z.W. van het vorige |
antérieure. | jaar bevatten. |
Ce dossier sera introduit, avant le 31 octobre 2004 (date ultime) | Dit dossier zal vóór 31 oktober 2004 (uiterste datum) ingediend worden |
auprès du SPF Santé publique, Direction générale des Soins de Santé | bij de FOD Volksgezondheid, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg |
primaires (Vésale 605, C.A.E. 1010 Bruxelles). | (Vesaliusgebouw 605, R.A.C. 1010 Brussel). |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 21 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 21 oktober 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |