| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel opleidingsrecht |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 7 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, |
| Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, |
| et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution | bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de |
| de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la formation | uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel |
| (1) | opleidingsrecht (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch |
| technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; | onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 7 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023, gesloten |
| Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en |
| et la formation dans le secteur de l'aviation, relative à l'exécution | opleiding in de luchtvaartsector, betreffende de uitvoering van het |
| de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la formation. | sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel opleidingsrecht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 november 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
| et la formation dans le secteur de l'aviation | in de luchtvaartsector |
| Convention collective de travail du 7 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2023 |
| Exécution de l'accord sectoriel 2023-2024, volet droit individuel à la | Uitvoering van het sectoraal akkoord 2023-2024, luik individueel |
| formation (Convention enregistrée le 3 août 2023 sous le numéro | opleidingsrecht (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2023 onder |
| 181400/CO/315.01) | het nummer 181400/CO/315.01) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
| La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
| la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur | voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de |
| de l'aviation. | luchtvaartsector. |
| Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
| féminins. | werknemers. |
Art. 2.Base juridique |
Art. 2.Wettelijke basis |
| Cette convention a été conclue en application de l'accord sectoriel du | Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het sectoraal |
| 20 juin 2023, ainsi qu'en application de l'article 53, 1° de la loi | akkoord van 20 juni 2023, evenals in toepassing van artikel 53, 1° van |
| portant des dispositions diverses relatives au travail du 3 octobre | de wet houdende diverse arbeidsbepalingen van 3 oktober 2022, hierna |
| 2022, ci-après dénommée le "Deal pour l'emploi". | genoemd de "Arbeidsdeal". |
Art. 3.Droit individuel à la formation - nombre de jours de formation |
Art. 3.Individueel opleidingsrecht - aantal dagen en groeipad |
| et trajectoire de croissance | |
| En application des articles 50, § 1er, 50, § 3 et 54, § 2 du "Deal | In uitvoering van de artikels 50, § 1, 50, § 3 en 54, § 2 van de |
| pour l'emploi", les partenaires sociaux concluent les accords suivants. | "Arbeidsdeal", komen de sociale partners tot de volgende afspraken. |
| § 1er. Chaque travailleur occupé à temps plein bénéficie d'un droit | § 1. Elke voltijds tewerkgestelde werknemer beschikt over een |
| individuel à la formation de : | individueel opleidingsrecht van : |
| - En 2023 : 2 jours; | - In 2023 : 2 dagen; |
| - En 2024 : 3 jours; | - In 2024 : 3 dagen; |
| - En 2025 : 4 jours; | - In 2025 : 4 dagen; |
| - En 2026 : 5 jours. | - In 2026 : 5 dagen. |
| § 2. Le travailleur qui n'est pas occupé à temps plein et/ou qui n'est | § 2. De niet voltijds tewerkgestelde werknemer en/of de werknemer die |
| pas occupé pendant toute l'année calendrier dispose d'un nombre de | niet wordt tewerkgesteld gedurende het ganse kalenderjaar beschikt |
| jours proportionnel au régime de travail du travailleur et/ou au | over een aantal dagen in verhouding tot het arbeidsregime van de |
| nombre de mois pendant lesquels le travailleur a été occupé au sein de | werknemer en/of het aantal maanden waarin de werknemer werd |
| l'entreprise. | tewerkgesteld in de onderneming. |
| § 3. Une journée de formation ne doit pas dépasser 7,6 heures, quel | § 3. Eén opleidingsdag bedraagt maximaal 7,6 uur, ongeacht het |
| que soit le régime de travail du travailleur. | arbeidsregime van de werknemer. |
| - 1 jour = 7,6 heures (7 heures et 36 minutes); | - 1 dag = 7,6 uur (7 uur en 36 minuten); |
| - 2 jours = 15,2 heures (15 heures et 12 minutes); | - 2 dagen = 15,2 uur (15 uur en 12 minuten); |
| - 3 jours = 22,8 heures (22 heures et 48 minutes); | - 3 dagen = 22,8 uur (22 uur en 48 minuten); |
| - 4 jours = 30,4 heures (30 heures et 24 minutes); | - 4 dagen = 30,4 uur (30 uur en 24 minuten); |
| - 5 jours = 38 heures. | - 5 dagen = 38 uur. |
Art. 4.Formations qui sont prises en compte |
Art. 4.Opleidingen die in aanmerking komen |
| § 1er. Les formations qui sont prises en compte au droit individuel à | § 1. De opleidingen die in aanmerking komen voor de opname van het |
| la formation sont celles prévues à l'article 50, § 1er du "Deal pour | individueel opleidingsrecht, zijn deze zoals voorzien in artikel 50, § |
| l'emploi" : | 1 van de "Arbeidsdeal" : |
| - formation formelle : les cours et stages conçus par des formateurs | - formele opleiding : door lesgevers of sprekers ontwikkelde cursussen |
| ou des orateurs. Ces formations sont caractérisées par un haut degré | en stages. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van |
| d'organisation du formateur ou de l'institution de formation. Elles se | organisatie van de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan door op |
| déroulent dans un lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces | een plaats die duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze richten |
| formations s'adressent à un groupe d'apprenants. Ces formations | zich tot een groep leerlingen. Die opleidingen kunnen ontwikkeld en |
| peuvent être conçues et gérées par l'entreprise elle-même ou par un | beheerd worden door de onderneming zelf of door een extern organisme; |
| organisme extérieur à l'entreprise; | |
| - formation informelle : les activités de formation, autres que celles | - informele opleiding : de opleidingsactiviteiten, andere dan deze |
| visées sous ci-dessus, et qui sont en relation directe avec le | bedoeld onder hierboven die rechtstreeks betrekking hebben op het |
| travail. Ces formations sont caractérisées par un haut degré | werk. Deze opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van |
| d'auto-organisation par l'apprenant individuel ou par un groupe | zelforganisatie door de individuele leerling of door een groep |
| d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, le lieu et le contenu, un | leerlingen met betrekking tot de tijd, de plaats en de inhoud, een |
| contenu déterminé en fonction des besoins individuels de l'apprenant | inhoud die gekozen wordt volgens de individuele behoeften van de |
| sur le lieu de travail et avec un lien direct avec le travail et avec | leerling op de werkplek, en met een rechtstreeks verband met het werk |
| le lieu de travail, en ce compris la participation à des conférences | en de werkplek, met inbegrip van deelname aan conferenties of beurzen |
| ou à des foires dans un but d'apprentissage; | voor leerdoeleinden; |
| - les formations sur les matières concernant le bien-être visées par | - de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake het |
| la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de | welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
| l'exécution de leur travail. | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk. |
| § 2. La formation, tant formelle qu'informelle, doit être liée à | § 2. De opleidingen, zowel formeel als informeel moeten verband houden |
| l'exercice de l'activité professionnelle. | met de uitoefening van de beroepsactiviteit. |
Art. 5.Modalités d'application |
Art. 5.Toepassingsmodaliteiten |
| § 1er. Une fois par an, l'employeur informe le travailleur du solde | § 1. Eén keer per jaar brengt de werkgever de werknemer op de hoogte |
| des jours de formation. | van het saldo aan opleidingsdagen. |
| § 2. Les jours de formation non épuisés sont transférés à l'année | § 2. Niet-opgenomen opleidingsdagen worden op het einde van het jaar |
| suivante à la fin de l'année. A la fin de la période de cinq ans, le | overgedragen naar het daaropvolgende jaar. Op het einde van een |
| solde du crédit formation disponible est remis à zéro. | periode van vijf jaar, wordt het saldo van het beschikbare |
| opleidingskrediet op nul gezet. | |
| § 3. Chaque travailleur doit pouvoir suivre initialement des | § 3. Iedere werknemer zal in eerste instantie opleidingen kunnen |
| formations inscrites au plan de formation de l'entreprise. Ce plan de | volgen die werden opgenomen in het opleidingsplan van de onderneming. |
| Dit opleidingsplan wordt jaarlijks opgesteld na advies van de | |
| formation est rédigé annuellement après avis du conseil d'entreprise, | ondernemingsraad, bij ontstentenis van de vakbondsafvaardiging, zoals |
| ou à défaut de la délégation syndicale, comme prévu à l'article 36 du | voorzien in artikel 36 van de "Arbeidsdeal". |
| "Deal pour l'emploi". | |
Art. 6.Durée |
Art. 6.Duur |
| La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | |
| juillet 2023 Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023. |
| dénoncée par chacune des parties moyennant la signification d'un | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan door elk van de partijen |
| préavis de 3 mois, notifié par un courrier recommandé à la poste | opgezegd worden met betekening van een opzeggingstermijn van 3 |
| adressé au président de la sous-commission paritaire. | maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de |
| voorzitter van het paritair subcomité. | |
| Lorsque la convention collective de travail prend fin, la modification | Wanneer deze collectieve arbeidsovereenkomst ophoudt uitwerking te |
| tacite du contrat individuel de travail introduite par la présente | hebben, komt er automatisch een einde aan de door deze collectieve |
| convention collective de travail cesse automatiquement. | arbeidsovereenkomst ingevoerde stilzwijgende wijziging van de |
| individuele arbeidsovereenkomst. | |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |