Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2009 relative à la classification (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de classificatie (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van |
collective de travail du 11 juin 2009 relative à la classification | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de |
(enregistrée le 5 octobre 2009 sous le numéro 94699/CO/121 et rendue | classificatie (geregistreerd op 5 oktober 2009 onder het nummer |
94699/CO/121 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 6 | van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 6 juli 2010) (1) |
juillet 2010) (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de |
collective de travail du 11 juin 2009 relative à la classification | collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 betreffende de |
(enregistrée le 5 octobre 2009 sous le numéro 94699/CO/121 et rendue | classificatie (geregistreerd op 5 oktober 2009 onder het nummer |
94699/CO/121 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 19 avril 2010, Moniteur belge du 6 | van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 6 juli 2010). |
juillet 2010). | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 28 juin 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023 |
Modification de la convention collective de travail du 11 juin 2009 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2009 |
relative à la classification (enregistrée le 5 octobre 2009 sous le | betreffende de classificatie (geregistreerd op 5 oktober 2009 onder |
numéro 94699/CO/121 et rendue obligatoire par arrêté royal du 19 avril | het nummer 94699/CO/121 en algemeen verbindend verklaard bij |
koninklijk besluit van 19 april 2010, Belgisch Staatsblad van 6 juli | |
2010, Moniteur belge du 6 juillet 2010) (Convention enregistrée le 27 | 2010) (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2023 onder het nummmer |
juillet 2023 sous le numéro 181172/CO/121) | 181172/CO/121) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour le nettoyage, petites et | welke onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine |
moyennes entreprises et autres. | en middelgrote ondernemingen en anderen. |
Cette convention collective de travail s'applique également aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn |
ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou | op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of |
temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le | tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden |
pays d'établissement de l'employeur. | uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. |
Art. 2.Dans l'article 2 de la convention collective de travail du 11 |
Art. 2.In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
juin 2009 relative à la classification, le point 2 "Matériel" de la | juni 2009 betreffende de classificatie, wordt het punt 2 "Materieel" |
description de la catégorie 8 Nettoyage industriel : entretien, | van de beschrijving van de categorie 8 Industriële reiniging : |
nettoyage et traitement dans la navigation, l'industrie et | onderhoud, reiniging en behandeling in de scheepvaart, de industrie en |
l'environnement est complété par la disposition suivante : | het milieu aangevuld met volgende bepaling : |
"6 Balayeuses de voirie qui présentent 4 des caractéristiques | "6 Veegwagens voor wegdekreiniging die 4 van de onderstaande |
suivantes : | karakteristieken vertonen : |
- Puissance moteur combinée d'au moins 180 KW; | - Gecombineerd motorvermogen van minstens 180 KW; |
- Pompe haute pression de plus de 90 bars; | - Hogedruk pomp van meer dan 90 bar; |
- Permis de conduire C licence; | - Rijbewijs C licentie; |
- Tachygraphe; | - Tachograaf; |
- On Board Unit (OBU).". | - On Board Unit (OBU).". |
Art. 3.Dans le même article 2 de la même convention collective de |
Art. 3.In hetzelfde artikel 2 van dezelfde collectieve |
travail, la description de la catégorie 8.B 2ème opérateur sans permis | arbeidsovereenkomst, wordt de beschrijving van de categorie 8.B 2de |
C est complétée par la disposition suivante : | operator zonder rijbewijs aangevuld met volgende bepaling : |
"Les entreprises s'engagent à négocier une procédure au niveau de | "De ondernemingen verbinden zich ertoe een procedure te onderhandelen |
l'entreprise. La procédure comporte une évaluation objective, les | op bedrijfsniveau. De procedure omvat een objectieve beoordeling, de |
compétences requises et l'ancienneté minimale.". | vereiste skills en de minimum anciënniteit.". |
Art. 4.Dans le même article 2 de la même convention collective de |
Art. 4.In hetzelfde artikel 2 van dezelfde collectieve |
travail, la description de la catégorie 8.D Magasinier est complétée | arbeidsovereenkomst, wordt de beschrijving van de categorie 8.D |
par la disposition suivante : | Magazijnier aangevuld met volgende bepaling : |
"L'échelle de départ est 8.A. Progression vers 8.B après 12 mois. | "Aanvangsbarema is 8.A. Na 12 maanden doorgroei naar 8.B. Na 2 jaar |
Après 2 ans d'ancienneté en catégorie 8.B, passage en 8.B2. Après 2 | anciënniteit in categorie 8.B doorgroei naar 8.B2. Na 2 jaar |
ans d'ancienneté en catégorie 8.B2 passage en 8.B3. Après 2 ans | anciënniteit in categorie 8.B2 doorgroei naar 8.B3. Na 2 jaar |
d'ancienneté en catégorie 8.B3 passage en 8.B4. | anciënniteit in categorie 8.B3 doorgroei naar 8.B4. |
Cela signifie que cette fonction n'atteindra pas automatiquement 8.C.". | Dit betekent dat deze functie niet automatisch doorgroeit naar 8.C.". |
Art. 5.Dans le même article 2 de la même convention collective de |
Art. 5.In hetzelfde artikel 2 van dezelfde collectieve |
travail, la description de la catégorie 8.E Personnel de garage est | arbeidsovereenkomst, wordt de beschrijving van de categorie 8.E |
complétée par la disposition suivante : | Garagepersoneel aangevuld met volgende bepaling : |
"L'échelle de départ est 8.A. Progression vers 8.B après 12 mois. | "Aanvangsbarema is 8.A. Na 12 maanden doorgroei naar 8.B. Na 2 jaar |
Après 2 ans d'ancienneté en catégorie 8.B, passage en 8.B2. Après 2 | anciënniteit in categorie 8.B doorgroei naar 8.B2. Na 2 jaar |
ans d'ancienneté en catégorie 8.B2 passage en 8.B3. Après 2 ans | anciënniteit in categorie 8.B2 doorgroei naar 8.B3. Na 2 jaar |
d'ancienneté en catégorie 8.B3 passage en 8.B4. | anciënniteit in categorie 8.B3 doorgroei naar 8.B4. |
Cela signifie que cette fonction n'atteindra pas automatiquement 8.C.". | Dit betekent dat deze functie niet automatisch doorgroeit naar 8.C.". |
Art. 6.Dans le même article 2 de la même convention collective de |
Art. 6.In hetzelfde artikel 2 van dezelfde collectieve |
travail, la description de la catégorie 8.F Contrôleur est complétée | arbeidsovereenkomst, wordt de beschrijving van de categorie 8.F |
par la disposition suivante : | Keurmeester aangevuld met volgende bepaling : |
"L'échelle de départ est 8.B2. Progression vers 8.B3 après 5 ans. | "Aanvangsbarema is 8.B2. Na 5 jaar doorgroei naar 8.B3. Na 2 jaar |
Après 2 ans d'ancienneté en catégorie 8.B3 passage en 8.B4. | anciënniteit in categorie 8.B3 doorgroei naar 8.B4. |
Cela signifie que cette fonction n'atteindra pas automatiquement 8.C.". | Dit betekent dat deze functie niet automatisch doorgroeit naar 8.C.". |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2023 et a la même durée de validité, les mêmes | juli 2023 en heeft dezelfde geldigheidsduur, dezelfde |
modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. | opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de overeenkomst welke zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |