Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
21 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 21 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière | koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de |
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in | |
dans le coût des spécialités pharmaceutiques | de kosten van farmaceutische specialiteiten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 2bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35bis, § 2bis, eerste lid, ingevoegd bij | |
alinéa 1er, inséré par la loi du 13 décembre 2006, l'article 35ter | de wet van 13 december 2006, artikel 35ter, ingevoegd bij de wet van 2 |
inséré par la loi du 2 janvier 2001 et modifié en dernier lieu par la | januari 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 juni 2021 en |
loi du 21 juin 2021 et l'article 37, § 3, modifié en dernier lieu par | artikel 37, § 3, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 mei 2022, en |
la loi du 18 mai 2022, et § 3/3, inséré par la loi du 17 février 2012 | § 3/3, ingevoegd bij de wet van 17 februari 2012; |
; Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling |
conditions concernant l'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques ; | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten; |
Considérant l'avis de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Overwegende het advies van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, |
donné le 14 février 2023; | gegeven op 14 februari 2023; |
Considérant l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er | Overwegende het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, |
février 2023; | gegeven op 1 februari 2023; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 6 | geneeskundige verzorging, gegeven op 6 februari 2023; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 20 | |
février 2023; | maart 2023; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 mars 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 octobre | van 10 oktober 2023; |
2023 ; Vu la demande d''avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 16 novembre 2023 | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 16 november 2023 |
au rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
74.895/2; | nummer 74.895/2; |
Vu la décision de la section de législation du 16 novembre 2023 de ne | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 16 november 2023 |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 77 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Artikel 1.In artikel 77 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux du 14 mai 2019, du 26 juin 2020 et du 14 aout 2021, les | koninklijke besluiten van 14 mei 2019, van 26 juni 2020 en van 14 |
modifications suivantes sont apportées : | augustus 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " Aux 1er janvier, 1er | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "Met uitwerking op 1 |
avril, 1er juillet et 1er octobre, » sont remplacés par les mots " Le | januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober" vervangen door de woorden "Elke |
premier jour de chaque mois » ; | eerste dag van de maand"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots " Au plus tard le 1er | 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "Uiterlijk op 1 |
novembre, le 1er février, le 1er mai et le 1er août qui y précède, » | november, 1 februari, 1 mei en 1 augustus die hieraan voorafgaan" |
sont remplacés par les mots " Au plus tard le premier jour du mois qui | vervangen door de woorden "Uiterlijk op de eerste dag van de maand die |
précède, » ; | eraan voorafgaat"; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le mot " trimestrielle » est | 3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "trimestriële" vervangen |
remplacé par le mot " mensuelle » ; | door het woord "maandelijkse"; |
4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 4° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
" § 2. Le premier jour ouvrable du mois précédant la fixation de la | " § 2. Op de eerste werkdag van de maand die voorafgaat aan het |
liste des spécialités concernées, le secrétariat de la Commission | vaststellen van de lijst van betrokken specialiteiten, controleert het |
vérifie la disponibilité au jour de la fixation de la liste | secretariaat van de Commissie de beschikbaarheid op de dag van de |
conformément à l'article 35ter, § 1 de la loi, des spécialités | vaststelling van de lijst overeenkomstig artikel 35ter, § 1 van de |
pharmaceutiques remboursables visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, | wet, van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten, bedoeld in |
c), 2), pour lesquelles les dispositions de l'article 35ter, § 1, | artikel 34, eerste lid, 5°, c), 2), waarvoor de bepalingen van artikel |
n'ont pas encore été appliquées. | 35ter § 1 nog niet werden toegepast. |
Le demandeur communique la disponibilité des spécialités | De aanvrager deelt de beschikbaarheid van de betrokken farmaceutische |
pharmaceutiques concernées dans un délai de 5 jours suivant la | specialiteiten mee binnen een termijn van 5 dagen volgend op de |
réception de la communication du Service. | ontvangst van de communicatie van de Dienst. |
Après la réception du statut de la disponibilité des spécialités | Na de ontvangst van de beschikbaarheidsstatus van de betrokken |
pharmaceutiques concernées, le Service informe les demandeurs pour | farmaceutische specialiteiten, brengt de Dienst de aanvragers op de |
lesquelles une ou plusieurs de leurs spécialités pharmaceutiques | hoogte waarvoor één of meerdere van hun farmaceutische specialiteiten |
subiront une baisse de leur base de remboursement. | een daling in vergoedingsbasis zullen ondergaan. |
Si le statut de disponibilité de la spécialité pharmaceutique | Indien de beschikbaarheidsstatus van de betrokken farmaceutische |
concernée change entre la date de la communication et le premier jour | specialiteit wijzigt tussen de datum van communicatie en de eerste dag |
du mois précédant le jour de la modification de la liste conformément | van de maand voorafgaand aan de dag van de aanpassing van de lijst |
aux dispositions de l'article 35ter, § 1 de la loi, le demandeur en | overeenkomstig de bepalingen van artikel 35ter, § 1 van de wet, wordt |
informe le Secrétariat de la Commission. » ; | dit door de aanvrager aan het secretariaat van de Commissie |
meegedeeld."; | |
5° le paragraphe 3 est abrogé ; | 5° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
6° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 6° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt: |
" § 4. En cas de demande d'admission dans la liste, le demandeur peut, | " § 4. In geval van een aanvraag tot opname op de lijst, kan de |
dans sa demande, solliciter l'application des pourcentages mentionnés | aanvrager in zijn aanvraag voor de betrokken specialiteit verzoeken om |
à l'article 35ter, § 2bis, de la Loi, si sa demande concerne une des | de toepassing van de percentages vermeld in artikel 35ter, § 2bis, van |
de Wet te bekomen, als zijn aanvraag betrekking heeft op één van de | |
trois situations suivantes : | drie volgende situaties: |
1° il s'agit d'une spécialité pour laquelle il n'existe aucune autre | 1° het betreft een specialiteit voor dewelke geen andere vergoedbare |
spécialité remboursable ayant un principe actif identique et une forme | specialiteit bestaat met een identiek werkzaam bestanddeel en een |
d'administration identique et dont le code ATC diffère au premier ou | identieke toedieningsvorm en die een ATC-code heeft die op het eerste |
deuxième niveau de celui des autres spécialités remboursables ayant un | of tweede niveau verschillend is van deze van de andere vergoedbare |
principe actif identique ; | specialiteiten met een identiek werkzaam bestanddeel; |
2° il s'agit d'une spécialité pour laquelle il n'existe aucune autre | 2° het betreft een specialiteit voor dewelke geen andere, vergoedbare |
spécialité remboursable ayant un principe actif identique et une forme | specialiteit bestaat met een identiek werkzaam bestanddeel en een |
d'administration identique et qui a obtenu une exception en | identieke toedieningsvorm en die een uitzondering heeft bekomen in |
application de l'article 3 de l'arrêté ministériel du 21 février 2000 diminuant les prix de certains médicaments remboursables ; 3° il s'agit d'une spécialité pour laquelle il n'existe aucune autre spécialité remboursable ayant un principe actif identique et une forme d'administration identique et dont la forme d'administration pourrait être reconnue comme ayant une valeur thérapeutique spécifique significativement supérieure par comparaison avec les autres formes d'administration des spécialités remboursables contenant le même principe actif. Le demandeur peut également, dans sa demande, solliciter l'application des pourcentages mentionnés à l'article 35ter, § 2bis, de la Loi, pour | toepassing van artikel 3 van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen; 3° het betreft een specialiteit voor dewelke geen andere, vergoedbare specialiteit bestaat met een identiek werkzaam bestanddeel en een identieke toedieningsvorm en waarvan de toedieningsvorm erkend zou kunnen worden als een vorm met een beduidend hogere specifieke therapeutische waarde door vergelijking met de andere toedieningsvormen van de vergoedbare specialiteiten die hetzelfde werkzaam bestanddeel bevatten. De aanvrager kan eveneens in zijn aanvraag verzoeken om voor de betrokken specialiteit de toepassing van de percentages vermeld in |
les spécialités qui pourraient être reconnues comme présentant une | artikel 35ter, § 2bis van de Wet te bekomen, voor de specialiteiten |
plus-value substantielle au regard de la sécurité et/ou de | waarvoor een beduidende meerwaarde voor de veiligheid en/of de |
l'efficacité par rapport aux spécialités visées au § 1er, alinéa 1er, | doeltreffendheid ten opzichte van de specialiteiten bedoeld in § 1, |
de l'article 35ter de la Loi.si sa demande concerne la situation visée | eerste lid van artikel 35ter van de Wet zou kunnen worden erkend |
au § 2, alinéa 2, du présent article. | indien zijn aanvraag een situatie betreft zoals beschreven onder § 2, |
tweede lid van dit artikel. | |
Le Ministre prend et notifie une décision motivée concernant | De Minister neemt en notificeert een gemotiveerde beslissing omtrent |
l'application de l'article 35ter, § 1er, l'application de l'article | de toepassing van artikel 35ter, § 1, de toepassing van artikel 35ter, |
35ter, § 2bis, ou l'application des pourcentages mentionnés à | § 2bis, of de toepassing van de percentages vermeld in artikel 35ter, |
l'article 35ter, § 2bis de la Loi en même temps que la décision et la | § 2bis van de Wet tegelijkertijd met de beslissing en notificatie van |
notification relative à la demande d'admission dans la liste, | de beslissing over de aanvraag tot opname op de lijst overeenkomstig |
conformément aux dispositions du chapitre II, section 2, du présent | de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 2 van dit besluit."; |
arrêté. » ; 7° dans le paragraphe 5, le mot " trimestrielle » est remplacé par le | 7° in paragraaf 5 wordt het woord "trimestriële" vervangen door het |
mot " mensuelle » ; | woord "maandelijkse"; |
8° dans le paragraphe 5, les mots " de l'article 35ter § 2 ou § 2bis » | 8° in paragraaf 5, worden de woorden "van artikel 35ter § 2 of § 2bis" |
sont remplacés par les mots " de l'article 35ter § 2 » ; | vervangen door de woorden "van artikel 35ter § 2"; |
9° dans le paragraphe 6, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 9° in paragraaf 6 wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
" Le demandeur communique son choix dans un délai de 5 jours suivant | "De aanvrager deelt zijn keuze mee binnen een termijn van 5 dagen |
la réception de la liste visée au § 1er, alinéa 2. » ; | volgend op de ontvangst van de lijst zoals bedoeld in § 1, tweede |
10° dans le paragraphe 6, alinéa 5, les mots " visée à l'art. 35ter § | lid."; 10° in paragraaf 6, vijfde lid, worden de woorden "bedoeld in art. |
2 ou § 2bis » sont remplacés par les mots " visés à l'art. 35ter § 2 | 35ter § 2 of § 2bis" vervangen door de woorden "bedoeld in art. 35ter |
». | § 2". |
Art. 2.Dans l'article 79 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 79 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 9 mars 2021 et du 14 aout 2021, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluiten van 9 maart 2021 en van 14 augustus 2021, worden |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots " de l'article 35ter, | de volgende wijzigingen aangebracht: |
§ 1er, ou § 2bis » sont remplacés par les mots " de l'article 35ter, § | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van artikel 35ter, § |
1er, § 2 » ; | 1, of § 2bis" vervangen door de woorden "van artikel 35ter, § 1, § 2 |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", respectivement au 1er | of § 2bis"; 2° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "respectievelijk op 1 |
janvier, au 1er avril, au 1er juillet et au 1er octobre de chaque | januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober van elk jaar" vervangen door de |
année » sont remplacés par les mots " le premier jour de chaque mois » | woorden "elke eerste dag van de maand"; |
; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots ", respectivement au 1er | 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "respectievelijk op 1 |
janvier, au 1er avril, au 1er juillet et au 1er octobre de chaque | januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober van elk jaar" vervangen door de |
année » sont remplacés par les mots " le premier jour de chaque mois » | woorden "elke eerste dag van de maand"; |
; 4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, a), les mots " de l'article 35ter, | 4° in paragraaf 2, tweede lid, worden in de bepaling onder a) de |
§ 1er, ou § 2bis » sont remplacés par les mots " de l'article 35ter, § 1er » ; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, point a) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 : " Pour les spécialités pharmaceutiques, ayant plus qu'un principe actif, pour lesquelles au moins pour un des principes actifs, les dispositions de l'article 35ter, § 2bis de la loi ont déjà été appliquées, la base de remboursement (niveau ex-usine) est diminuée jusqu'à une valeur qui est de 27,82 p.c. plus basse que la base de remboursement (niveau ex-usine) au moment de l'inscription sur la liste de la spécialité, pour les spécialités pour lesquelles | woorden "van artikel 35ter, § 1, of § 2bis" vervangen door de woorden "van artikel 35ter, § 1"; 5° in paragraaf 2, tweede lid, wordt in de bepaling onder a) tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: "Voor de farmaceutische specialiteiten met meer dan één werkzaam bestanddeel, waarvoor voor minstens één van de werkzame bestanddelen de bepalingen van artikel 35ter, § 2bis van de wet reeds toegepast werden, wordt de vergoedingsbasis (op niveau buiten bedrijf) voor de |
l'intervention de l'assurance représente 100 p.c. de la base de | specialiteiten waarvoor de verzekeringstegemoetkoming 100 pct. van de |
remboursement et pour les autres spécialités réduite jusqu'à une | vergoedingsbasis bedraagt, verlaagd tot een waarde die 27,82 pct. |
valeur qui est de 23,37 p.c. plus basse que la base de remboursement | lager is dan de vergoedingsbasis (op niveau buiten bedrijf) op het |
(niveau ex-usine) au moment de l'inscription sur la liste de la | moment van de inschrijving op de lijst van de specialiteit en voor de |
andere specialiteiten, verlaagd tot een waarde die 23,37 pct. lager is | |
dan de vergoedingsbasis (op niveau buiten bedrijf) op het moment van | |
spécialité. ». | de inschrijving op de lijst van de specialiteit.". |
Art. 3.Dans l'article 80 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 3.In artikel 80 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 26 juin 2020 et modifié par les arrêtés royaux du 9 mars 2021 et du | koninklijk besluit van 26 juni 2020 en gewijzigd bij de koninklijke |
14 aout 2021, les modifications suivantes sont apportées : | besluiten van 9 maart 2021 en 14 augustus 2021, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans l'article le mot " af-fabriek » est chaque fois remplacé par | 1° In de Nederlandstalige tekst van het artikel wordt het woord |
les mots " buiten bedrijf » dans le texte en néerlandais ; | "af-fabriek" telkens vervangen door de woorden "buiten bedrijf"; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots " Au plus tard le 1er | 2° In paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "Uiterlijk op 1 |
novembre, le 1er février, le 1er mai et le 1er aout » sont remplacés | november, 1 februari, 1 mei en 1 augustus" vervangen door de woorden |
par les mots " Au plus tard le 1er jour du mois ». | "Uiterlijk op eerste dag van de maand". |
Art. 4.Dans l'article 127 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 127 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le a) est remplacé par ce qui | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder a) vervangen |
suit : | als volgt: |
" a) 100% de la base de remboursement telle que mentionnée dans la | "a) 100% van de vergoedingsbasis zoals die is vermeld in de kolom ad |
colonne ad hoc de la liste des spécialités qui sont classées en | hoc van de lijst voor de specialiteiten die in categorie A, Fa of in |
catégorie A, Fa, ou dans des groupes de remboursement B-181 à B-186, | de vergoedingsgroepen B-181 tot B-186, B-188 of B-189 zijn |
B-188 ou B-189 ; » ; | geklasseerd;"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, le b) est remplacé par ce qui | 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de bepaling onder b) vervangen |
suit : | als volgt: |
" b) la base de remboursement telle que mentionnée dans la colonne ad | "b) de vergoedingsbasis zoals die is vermeld in de kolom ad hoc van de |
hoc de la liste des spécialités qui sont inscrites en catégorie B, à | lijst voor de specialiteiten die in categorie B zijn geklasseerd, met |
l'exclusion des spécialités qui sont classées dans des groupes de | uitsluiting van de specialiteiten die in de vergoedingsgroepen B-181 |
remboursement B-181 à B-186, B-188 ou B-189, ou la base de | tot B-186, B-188 of B-189 zijn geklasseerd, of de vergoedingsbasis |
remboursement telle que mentionnée dans la colonne ad hoc de la liste | zoals die is vermeld in de kolom ad hoc van de lijst voor de |
des spécialités qui sont inscrites en catégorie Fb, chaque fois | specialiteiten die in categorie Fb zijn geklasseerd, telkens |
diminuée de 0,37 EUR par tranche du nombre d'unités du dosage prescrit | verminderd met 0,37 EUR per schijf van het aantal eenheden van de |
comprises dans le plus grand conditionnement individuel remboursable | voorgeschreven dosering die begrepen zijn in de grootste vergoedbare |
individuele verpakking van deze specialiteit, of, bij het ontbreken | |
de cette spécialité ou, en l'absence de cette référence, par tranche | van deze referte, per schijf van een hoeveelheid vastgesteld in de |
d'une quantité fixée dans la liste. Lorsque le patient est transféré | lijst. Wanneer in een verplegingsinrichting een zieke naar een andere |
de service dans l'établissement hospitalier, il y a lieu, pour le | dienst wordt overgeplaatst dient men, om het bedrag van 0,37 EUR te |
calcul du montant de 0,37 EUR, de considérer qu'une nouvelle tranche | berekenen, er van uit te gaan dat een nieuwe schijf wordt begonnen;"; |
est entamée ; » ; Art. 5.Dans l'article 128, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 5.In artikel 128, lid 1, van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Au point 1 : | 1° In het punt 1 : |
- le nombre " 0,35 » est remplacé par le nombre " 0,36 » | - het getal "0,35" wordt door het getal "0,36" vervangen |
- les nombres " 2,33 » sont remplacés par les nombres " 2,35 » | - de getallen "2,33" worden door de getallen "2,35" vervangen |
- les mots " 15 % » sont remplacés par les mots " 15,3 % » | - de woorden "15 %" worden door de woorden " 15,3 % " vervangen |
- le nombre " 2,00 » est remplacé par le nombre " 2,04 » | - het getal "2,00" wordt door het getal " 2,04 " vervangen |
- les mots " 0,9 % » sont remplacés par les mots " 0,92 % » | - de woorden "0,9 %" worden door de woorden " 0,92 % " vervangen |
2° Au point 2 : | 2° In het punt 2 : |
- le nombre " 6,04 » est remplacé par le nombre " 7,18 » | - het getal "6,04" wordt door het getal "7,18" vervangen |
- le nombre " 3,624 » est remplacé par le nombre " 4,308 » | - het getal "3,624" wordt door het getal " 4,308 " vervangen |
- les mots " 2 % » sont remplacés par les mots " 2,37 % » | - de woorden "2 %" worden door de woorden " 2,37 % " vervangen |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 21 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |