Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/11/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
21 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er 21 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
février 2018 fixant les procédures, délais et conditions en matière koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de
d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
dans le coût des spécialités pharmaceutiques de kosten van farmaceutische specialiteiten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 72bis, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
§ 1er, 5°, inséré par la loi du 21 décembre 1995 et modifié par les 1994, artikel 72bis, § 1, 5°, ingevoegd bij de wet van 21 december
loi du 22 décembre 2008 et du 10 avril 2014; 1995 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2008 en 10 april 2014;
Vu l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques; van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
Vu l'avis de la Commission de Remboursement des Médicaments, donné le uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten;
Gelet op het voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen,
17 octobre 2017; uitgebracht op 17 oktober 2017;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 23 geneeskundige verzorging, gegeven op 23 oktober 2017;
octobre 2017; Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances, donné le 5 juillet 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 5 juli 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 3 septembre 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3
september 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 21 december 2017
d'Etat le 21 décembre 2017, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 122 de l'arrêté royal du 1er février 2018

Artikel 1.Het artikel 122 van het koninklijk besluit van 1 februari

fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention 2018 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
des spécialités pharmaceutiques, est abrogé. farmaceutische specialiteiten wordt opgeheven.

Art. 2.Dans le même arrêté, un article 122/1 est inséré, rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 122/1 ingevoegd,

suit : luidende:
«

Art. 122/1.Les emballages extérieurs des conditionnements des

"

Art. 122/1.Op de buitenverpakking van de verpakkingen van de op de

spécialités admises sur la liste, à l'exception des emballages qui lijst opgenomen specialiteiten, met uitzondering voor de verpakkingen
contiennent de l'oxygène gazeux ainsi que les spécialités die zuurstofgas bevatten en de farmaceutische specialiteiten vermeld
pharmaceutiques mentionnées dans le chapitre III de l'annexe 1rede la in hoofdstuk III van de bijlage 1 van de lijst, moet, vanaf de
liste, doivent être munis, à partir de la date d'entrée en vigueur de inwerkingtreding van de vergoedbaarheid, een unieke code, zoals
la remboursabilité, d'un code unique comme défini à l'article 6, § 1 bepaald in artikel 6, § 1 quinquies van de wet op de geneesmiddelen
quinquies de la loi sur les médicaments du 25 mars 1964 et aux van 25 maart 1964 en in artikel 4, 5 en 6 van de Europese Verordening
articles 4, 5 et 6 de la directive européenne 2016/161/EU. » 2016/161/EU, worden aangebracht.

Art. 3.Le responsable de la mise sur le marché qui munit un

Art. 3.De verantwoordelijke voor het in de handel brengen die een

verpakking voorziet van een unieke code, zoals bedoeld in artikel
conditionnement d'un code unique, comme prévu à l'article 122/1 du 122/1 van dit besluit, is vrijgesteld van de verplichting bedoeld in
présent arrêté, est dispensé de l'obligation visé à l'article 122 du artikel 122 van dit besluit.
présent arrêté.

Art. 4.L'arrêté ministériel du 2 septembre 2004, fixant les modalités

Art. 4.Het ministerieel besluit van 2 september 2004 tot vaststelling

van de modaliteiten ter regeling van de gegevensuitwisseling in het
réglementaires de l'échange de données dans le cadre du code numérique kader van de unieke numerieke code op de publiekverpakkingen van
unique sur les conditionnements publiques des spécialités farmaceutische specialiteiten en de bulkproducten en
pharmaceutiques, est abrogé. ziekenhuisverpakkingen gebruikt in IMV, wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met
articles 1er et 4 qui entrent en vigueur le 9 février 2019. uitzondering van artikel 1 en 4 die in werking treden op 9 februari

Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

2019.

Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2018. Gegeven te Brussel, 21 november 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^