Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 NOVEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 juin 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006, |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à la liaison des salaires à l'indice des | Oost-Vlaanderen, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
prix à la consommation (1) | indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale; | brandstoffen van Oost-Vlaanderen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale, relative à la liaison des salaires à l'indice des | Oost-Vlaanderen, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
prix à la consommation. | indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2006. | Gegeven te Brussel, 21 november 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen |
Convention collective de travail du 7 juin 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2006 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2006 onder het nummer |
80154/CO/127.02) | 80154/CO/127.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van |
Flandre orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Worden als "arbeiders" beschouwd : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Calcul de l'index et salaire | HOOFDSTUK II. - Berekening van de index en lonen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums fixés par convention collective |
Art. 2.De minimumuurlonen, vastgesteld bij collectieve |
de travail conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le | arbeidsovereenkomst, gesloten in het Subcomité voor de handel in |
commerce de combustibles de la Flandre orientale, ainsi que les | brandstoffen van Oost-Vlaanderen, evenals de werkelijk uitbetaalde |
salaires effectivement payés sont rattachés à la moyenne | lonen, zijn gekoppeld aan het 4-maandelijks gemiddelde van het |
quadrimestrielle de l'indice-santé des prix à la consommation, fixée | gezondheidsindexcijfer van de consumptieprijzen, vastgesteld door de |
par le Service Public Fédéral des Affaires économiques et publiée au | Federale Overheidsdienst van Economische Zaken en bekendgemaakt in het |
Moniteur belge, conformément aux dispositions ci-après. | Belgisch Staatsblad, overeenkomstig de hierna vermelde bepalingen. |
Art. 3.Les salaires visés à l'article 2 correspondent à partir du 1er |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde lonen stemmen vanaf 1 augustus 2005 |
août 2005 à l'indice de référence 116,25 dans la tranche d'indices | overeen met het referte-indexcijfer 116,25 in de indexschijf 113,92 - |
113,92 - 116,20, base 1996 (100,14 - 102,14, base 2004). | 116,20, basis 1996 (100,14 - 102,14, basis 2004). |
Art. 4.§ 1er. La tranche d'indices mentionnée à l'article 3 est |
Art. 4.§ 1. De in artikel 3 vermelde indexschijf wordt bepaald door |
déterminée par l'indice de référence 113,92 (100,14) qui en est | het referte-indexcijfer 113,92 (100,14) dat er het spilindexcijfer van |
l'indice-pivot. En multipliant cet indice-pivot par 1,02, on obtient | is. Door dit spilindexcijfer te vermenigvuldigen met 1,02 wordt het |
l'indice limite supérieur de la tranche, et, en le divisant par 1,02, | hoogste grensindexcijfer van de schijf bekomen en door te delen door |
l'indice limite inférieur de la tranche. L'indice limite dont le | 1,02 wordt het laagste grensindexcijfer van de schijf bekomen. Het |
dépassement cause une hausse ou une baisse des salaires devient | grensindexcijfer waarvan de overschrijding een verhoging of een |
l'indice-pivot de la tranche suivante ou de la tranche précédente, | verlaging van de lonen veroorzaakt, wordt het spilindexcijfer van de |
dont les limites sont calculées comme prévu ci-dessus. | volgende of voorgaande schijf, waarvan de grenzen worden berekend |
zoals hiervoor bepaald. | |
§ 2. Lors de ces calculs, il est tenu compte de 3 décimales qui sont | § 2. Bij deze bewerkingen wordt er rekening gehouden met 3 decimalen, |
arrondies comme suit : | waarvan de afronding als volgt gebeurt : |
- lorsque la troisième décimale est inférieure à 5, la deuxième | - wanneer de derde decimaal lager is dan 5, blijft de tweede decimaal |
décimale reste inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à 5, la | - wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger dan 5, wordt de |
deuxième décimale est arrondie vers le haut. | tweede decimaal naar boven afgerond. |
Art. 5.Lorsque l'indice des prix à la consommation atteint ou dépasse |
Art. 5.Wanneer het indexcijfer van de consumptieprijzen het hoogste |
l'indice limite supérieur ou inférieur de la tranche en vigueur, les | of het laagste grensindexcijfer van de van kracht zijnde schijf |
salaires en vigueur sont adaptés. | bereikt of overschrijdt, worden de van kracht zijnde lonen aangepast. |
Art. 6.§ 1er. Les adaptations salariales entrent en vigueur le |
Art. 6.§ 1. De loonaanpassingen gaan in de eerste dag van de maand |
premier jour du mois suivant celui dont l'indice des prix à la | die volgt op de waarvan het indexcijfer van de consumptieprijzen een |
consommation a entraîné une adaptation. Lorsque l'indice supérieur est | aanpassing veroorzaakt. Bij het bereiken of overschrijden van het |
atteint ou dépassé, les salaires en vigueur sont majorés de 2 p.c. | hoogste indexcijfer worden de van kracht zijnde lonen verhoogt met 2 pct. |
§ 2. Lors de ces opérations, il est tenu compte de 5 décimales qui | § 2. Bij deze bewerking wordt rekening gehouden met 5 decimalen |
sont arrondies comme suit : | waarvan de afronding als volgt gebeurd : |
- lorsque la cinquième décimale est inférieure à 5, la quatrième | wanneer de vijfde decimaal lager is dan 5, blijft de vierde decimaal |
décimale reste inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la cinquième décimale est égale ou supérieure à 5, la | wanneer de vijfde decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de vierde |
quatrième décimale est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond. |
Art. 7.En application des dispositions précédentes, les tranches |
Art. 7.In toepassing van voorgaande bepalingen worden de |
d'indices sont fixées comme suit : | indexschijven als volgt bepaald : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 8.La présente convention collective de travail remplace celle du |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt die van 1 |
1er décembre 1999, conclue dans la Sous-commission paritaire pour le | december 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in |
commerce de combustibles de la Flandre orientale, relative à la | brandstoffen van Oost-Vlaanderen, tot koppeling van de lonen aan het |
liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue | indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard |
obligatoire par arrêté royal du 26 février 2002 et publiée au Moniteur | bij koninklijk besluit van 26 februari 2002 en verschenen in het |
belge le 11 avril 2002. | Belgisch Staatsblad van 11 april 2002. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2006 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
moyennant le respect d'un préavis de trois mois. Cette dénonciation se | opzegtermijn van drie maanden te betekenen bij een ter post |
fait par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la | Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Flandre orientale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 novembre 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 november 2006. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |