Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment | betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, |
l'article 30 modifié par la loi-programme du 22 décembre 1989; | inzonderheid op artikel 30 gewijzigd bij de programmawet van 22 |
december 1989; | |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het |
travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la | pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 |
loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et | en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
3, § 1er, 4°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les | pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli |
conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union | 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot |
deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie, bekrachtigd | |
économique et monétaire européenne, confirmé par la loi du 26 juin | door de wet van 26 juni 1997, inzonderheid op artikelen 5, § 3, 2°, 7, |
1997, notamment les articles 5, § 3, 2°, 7, § 4 et 11, § 1er, dernier | § 4 en 11, § 1, laatste lid; |
alinéa; Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der |
indépendants, notamment l'article 46ter, § 1er, modifié par l'arrêté | zelfstandigen, inzonderheid op artikel 46ter, § 1, gewijzigd bij het |
royal du 15 décembre 1998, les articles 53ter et 53quinquies, | koninklijk besluit van 15 december 1998, de artikelen 53ter en |
53quinquies, het artikel 95 vervangen door het koninklijk besluit van | |
l'article 95 remplacé par l'arrêté royal du 18 juillet 1997 et | 18 juli 1997 en het artikel 96, § 1, tweede lid, gewijzigd bij het |
l'article 96, § 1er, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 18 | koninklijk besluit van 18 juli 1997; |
juillet 1997; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 juillet 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 août 2005; | juli 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2005; |
Vu l'avis n° 39.111/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2005 en | Gelet op het advies nr. 39.111/3 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | oktober 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de Notre | Op voordracht van Onze Minister van Middenstand en van Onze Minister |
Ministre des Pensions, | van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 46ter, § 1er, de l'arrêté royal du 22 |
Artikel 1.In artikel 46ter, § 1, van het koninklijk besluit van 22 |
décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de | december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en |
retraite et de survie des travailleurs indépendants, modifié par | overlevingspensioen der zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 15 décembre 1998, sont apportées les modifications | besluit van 15 december 1998, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° au point B., 1), alinéa 4, | 1° in punt B., 1), vierde lid, |
a) les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996" sont remplacés | a) worden de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996" vervangen |
par les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003"; | door de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996 en vóór 2003"; |
b) les mots "visé à l'article 6, § 2, 3°, alinéa 1er" sont remplacés | b) worden de woorden "in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid" vervangen |
par les mots "visé à l'article 6, § 2bis, 3°, alinéa 1er". | door de woorden "in artikel 6, § 2bis, 3°, eerste lid". |
2° Le point B., 1) est complété par l'alinéa suivant : | 2° Punt B., 1), wordt aangevuld door het volgende lid : |
« Pour les trimestres postérieurs à 2002, le revenu professionnel visé | « Voor de kwartalen gelegen na 2002, worden de in het eerste lid |
à l'alinéa 1er est multiplié d'abord par une fraction dont le | bedoelde bedrijfsinkomsten eerst vermenigvuldigd met een breuk waarvan |
numérateur est 1 et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, | de teller 1 is en de noemer de in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid, van |
§ 2, 3°, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997, ensuite par | het koninklijk besluit van 30 januari 1997 bedoelde coëfficiënt, en |
le coefficient obtenu en divisant la moyenne des indices mensuels des | vervolgens met de coëfficiënt die verkregen wordt door het gemiddelde |
prix à la consommation de l'année dans laquelle se situe la période | van de maandelijkse indexcijfers der consumptieprijzen van het jaar |
assimilée par l'indice-pivot auquel est lié ledit revenu. Le résultat | waarin de gelijkgestelde periode gelegen is te delen door de spilindex |
waaraan genoemde inkomsten verbonden zijn. Het aldus verkregen | |
ainsi obtenu est divisé par 1,0612 compte tenu de ce que l'adaptation | resultaat wordt gedeeld door 1,0612 ermee rekening houdend dat de |
des pensions en cours au 30 avril 1984, à l'évolution de l'indice des | aanpassing van de op 30 april 1984 lopende pensioenen aan de evolutie |
prix à la consommation n'a pas été effectuée trois fois en exécution | van het indexcijfer van de consumptieprijzen driemaal niet werd |
de l'article 2 de l'arrêté royal n° 281 précité. » | toegepast ter uitvoering van artikel 2 van het voormelde koninklijk |
3° Le point E., 2) a), dernier alinéa, est remplacé par la disposition suivante : | besluit nr. 281. » 3° Punt E., 2) a), laatste lid, wordt vervangen als volgt : |
« Les revenus professionnels visés à l'article 5, § 2, 1°, de l'arrêté | « De bedrijfsinkomsten beoogd in artikel 5, § 2, 1°, van het |
royal du 30 janvier 1997, sont, pour l'application de l'alinéa 1er, | koninklijk besluit van 30 januari 1997, worden, voor de toepassing van |
multipliés par l'inverse de la fraction qui a été fixée, pour l'année | het eerste lid, vermenigvuldigd met het omgekeerde van de breuk die, |
au cours de laquelle débute la période assimilée, en vertu de | |
l'article 6, § 3, 3°, du même arrêté pour les trimestres postérieurs à | krachtens artikel 6, § 3, 3°, van hetzelfde besluit, bepaald werd voor |
het jaar waarin het gelijkgesteld tijdvak begint voor de kwartalen | |
1983 et antérieurs à 1997, par une fraction dont le numérateur est 1 | gelegen na 1983 en vóór 1997, met een breuk waarvan de teller 1 is en |
et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, § 2bis, 3°, | de noemer de in artikel 6, § 2bis, 3°, eerste lid, van het koninklijk |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 pour les trimestres | besluit van 30 januari 1997 bedoelde coëfficiënt voor de kwartalen |
postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003 et par une fraction dont le | gelegen na 1996 en vóór 2003 en met een breuk waarvan de teller 1 is |
numérateur est 1 et le dénominateur le coefficient visé à l'article 6, | en de noemer de in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid, van hetzelfde |
§ 2, 3°, alinéa 1er, du même arrêté pour les trimestres postérieurs à | besluit bedoelde coëfficiënt voor de kwartalen gelegen na 2002. Voor |
2002. En vue de la réévaluation, conformément à l'alinéa 5, la moyenne | de herwaardering ervan overeenkomstig het vijfde lid, wordt het |
gemiddelde van de maandelijkse indexcijfers van het jaar waarop die | |
des indices mensuels de l'année à laquelle se rapportent ces revenus | inkomsten betrekking hebben, vervangen door de spilindex waaraan |
est remplacée par l'indice-pivot auquel sont liés lesdits revenus. » | genoemde inkomsten gebonden zijn. » |
Art. 2.A l'article 53ter du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 53ter van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, | 1° in het tweede lid, |
a) les mots "qui sont postérieures à 1996" sont remplacés par les mots | a) worden de woorden "gelegen zijn na 1996" vervangen door de woorden |
"qui sont postérieures à 1996 et antérieures à 2003"; | "gelegen zijn na 1996 en vóór 2003"; |
b) les mots "visés à l'article 6, § 2, 3°" sont remplacés par les mots | b) worden de woorden "bedoeld in artikel 6, § 2, 3°" vervangen door de |
"visés à l'article 6, § 2bis, 3°". | woorden "bedoeld in artikel 6, § 2bis, 3°". |
2° L'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3 : | 2° Het volgende lid is ingevoegd tussen het tweede lid en het derde |
« Lorsque, dans l'hypothèse visée à l'article 53bis, la fraction qui y | lid : « Wanneer, in de veronderstelling beoogd in artikel 53bis, de daarin |
bedoelde breuk gelijk is aan de eenheid, is het overlevingspensioen | |
est prévue est égale à l'unité, la pension de survie est égale à 60 | gelijk aan 60 pct. van het hoogste bedrag dat bekomen wordt door, voor |
p.c. du montant le plus élevé obtenu en multipliant, pour chacune des | |
années de la carrière du conjoint décédé qui sont susceptibles | elk der jaren van de loopbaan van de overleden echtgenoot die het |
d'ouvrir le droit à la pension de retraite de travailleur indépendant, | recht op rustpensioen als zelfstandige kunnen openen, die het |
précédant le décès et qui sont postérieures à 2002, les revenus | overlijden voorafgaan en gelegen zijn na 2002, de bedrijfsinkomsten en |
professionnels et les revenus fictifs, au sens de l'article 5 de | de fictieve inkomsten, in de zin van artikel 5 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 30 janvier 1997, par les coefficients visés à | besluit van 30 januari 1997, te vermenigvuldigen met de coëfficiënten |
l'article 6, § 2, 3°, du même arrêté qui s'y rapportent. » | bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van hetzelfde besluit die erop |
3° A l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots "Si les alinéas 1er | betrekking hebben. » 3° In het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden |
et 2" sont remplacés par les mots "Si les alinéas 1er, 2 et 3". | "Indien het eerste en tweede lid" vervangen door de woorden "Indien |
het eerste, het tweede en het derde lid". | |
Art. 3.A l'article 53quinquies du même arrêté, sont apportées les |
Art. 3.In artikel 53quinquies van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996" sont remplacés | 1° de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996" worden vervangen |
par les mots "Pour les trimestres postérieurs à 1996 et antérieurs à 2003". | door de woorden "Voor de kwartalen gelegen na 1996 en vóór 2003". |
2° Les mots "visé à l'article 6, § 2, 3°, alinéa 1er" sont remplacés | 2° De woorden "in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid" worden vervangen |
par les mots "visé à l'article 6, § 2bis, 3°, alinéa 1er". | door de woorden "in artikel 6, § 2bis, 3°, eerste lid". |
3° L'article 53quinquies est complété comme suit : | 3° Artikel 53quinquies wordt aangevuld als volgt : |
« Pour les trimestres postérieurs à 2002, ce revenu est multiplié par | « Voor de kwartalen gelegen na 2002 worden deze inkomsten |
une fraction dont le numérateur est 1 et le dénominateur le | vermenigvuldigd met een breuk waarvan de teller 1 is en de noemer de |
coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, alinéa 1er, du même arrêté. » | in artikel 6, § 2, 3°, eerste lid, van hetzelfde besluit bedoelde |
Art. 4.A l'article 95 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
coëfficiënt. » Art. 4.In artikel 95 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
18 juillet 1997, sont apportées les modifications suivantes : | koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, 3°, | 1° in het tweede lid, 3°, |
a) les mots "visés à l'article 6, § 2, 3°" sont remplacés par les mots | a) worden de woorden "bedoeld in artikel 6, § 2, 3°" vervangen door de |
"visés à l'article 6, § 2bis, 3°"; | woorden "bedoeld in artikel 6, § 2bis, 3°"; |
b) les mots "s'il s'agit d'une année postérieure à 1996" sont | b) worden de woorden "zo het gaat om een jaar na 1996" vervangen door |
remplacés par les mots "s'il s'agit d'une année postérieure à 1996 et | de woorden "zo het gaat om een jaar na 1996 en vóór 2003". |
antérieure à 2003". 2° L'alinéa 2 est complété comme suit : | 2° Het tweede lid wordt aangevuld als volgt : |
« 4° 1/45 de 37,5 p.c. du revenu professionnel de l'ex-conjoint, au | « 4° 1/45 van 37,5 pct. van het bedrijfsinkomen van de gewezen |
echtgenoot, in de zin van artikel 5, § 2, 2° en § 3 van het koninklijk | |
sens de l'article 5, § 2, 2° et § 3, de l'arrêté royal du 30 janvier | besluit van 30 januari 1997, vermenigvuldigd met de coëfficiënten |
1997, multiplié par les coefficients visés à l'article 6, § 2, 3°, du | bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van hetzelfde besluit, zo het gaat om |
même arrêté, s'il s'agit d'une année postérieure à 2002. » | een jaar na 2002. » |
Art. 5.A l'article 96, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié par |
Art. 5.In artikel 96, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 18 juillet 1997, les mots "visé à l'article 95, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1997, worden de |
alinéa 2, 2°" sont remplacés par les mots "visé à l'article 95, alinéa | woorden "bedoeld in artikel 95, tweede lid, 2°" vervangen door de |
2, 2°, 3° et 4°". | woorden "bedoeld in artikel 95, tweede lid, 2°, 3° en 4°". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003 pour |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 |
les pensions qui prennent cours effectivement et pour la première fois | voor de pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ten |
au plus tôt le 1er janvier 2004. | vroegste op 1 januari 2004 ingaan. |
Art. 7.Notre Ministre des Classes moyennes et Notre Ministre des |
Art. 7.Onze Minister van Middenstand en Onze Minister van Pensioenen |
Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 21 novembre 2005. | Gegeven te Brussel, 21 november 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |