Arrêté royal portant exécution des articles 13, 24 et 25 de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques, pour le secteur de la santé publique | Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 13, 24 en 25 van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en bescherming van de kritieke infrastructuren, voor de sector gezondheidszorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 MARS 2024. - Arrêté royal portant exécution des articles 13, 24 et 25 de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques, pour le secteur de la santé publique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques, les article 13, § 2, alinéa 2, et § 6, alinéas 2 et 3, l'article 24, § 2, alinéa premier et § 3, modifié en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 13, 24 en 25 van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en bescherming van de kritieke infrastructuren, voor de sector gezondheidszorg FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren, de artikel 13, § 2, tweede lid, en § 6, tweede en derde lid, artikel 24, § 2, eerste lid |
dernier lieu par la loi du 15 juillet 2018, et l'article 25, § 2; | en § 3, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2018, en artikel 25, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1 février 2024; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
februari 2024; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 février | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
2024 ; | d.d. 21 februari 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 12 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 12 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.871/3; | nummer 75.871/3; |
Vu la décision de la section de législation du 14 mars 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 14 maart 2024 om |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op ziekenhuizen, met |
|
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux hôpitaux à l'exception |
uitzondering van de psychiatrische ziekenhuizen zoals bedoeld in |
des hôpitaux psychiatriques au sens de l'article 3 de la loi | artikel 3 van de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere |
coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de soins du 10 juillet 2008. | verzorgingsinrichtingen van 10 juli 2008. |
CHAPITRE 2. - Définitions | HOOFDSTUK 2. - Definities |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par: |
Art. 2.Voor dit besluit, wordt verstaan onder: |
1° « La loi » : la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et | 1° "de wet" : de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de |
la protection des infrastructures critiques; | bescherming van de kritieke infrastructuren; |
2° « P.S.E. » : le plan de sécurité de l'exploitant visé à l'article | 2° "B.P.E." : het beveiligingsplan van de exploitant bedoeld in |
13 de la loi; | artikel 13 van de wet; |
3° « Hôpital » : tous les sites des hôpitaux ou hôpitaux | 3° "ziekenhuis" : alle campussen van een ziekenhuis of een |
universitaires comme décrit respectivement à l'article 2 et l'article | universitair ziekenhuis zoals omschreven in respectievelijk artikel 2 |
4 de la loi coordonnée sur les hôpitaux et autres établissements de | en artikel 4 van de gecoördineerde wet op de ziekenhuizen en andere |
soins du 10 juillet 2008, que le Service public fédéral de la Santé | verzorgingsinrichtingen van 10 juli 2008, die de Federale |
publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement a | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
identifiés comme infrastructures critiques au sens de l'article 5 de la loi; | Leefmilieu als kritieke infrastructuur heeft geïdentificeerd krachtens artikel 5 van de wet; |
4° « Réseau locorégional » : chaque réseau hospitalier clinique | 4° "locoregionaal ziekenhuisnetwerk": elk locoregionaal klinisch |
locorégional comme décrit à l'article 14 de la loi coordonnée sur les | ziekenhuisnetwerk zoals omschreven in artikel 14 van de gecoördineerde |
hôpitaux et autres établissements de soins du 10 juillet 2008 ; | wet op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen van 10 juli 2008; |
5° « Service d'inspection » : le personnel du Directorat-général | 5° "inspectiedienst": medewerkers van het Directoraat-generaal |
`Préparation & Réponse aux Urgences Sanitaires' au sein du SPF Santé | `Paraatheid en Respons inzake Noodsituaties op Gezondheidsgebied' |
publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement; | binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
6° « Exercice de table » : exercice de simulation en salle basé sur | Voedselketen en Leefmilieu; 6° "tafeloefening": simulatie-oefening in zaal gebaseerd op |
des messages d'information et des ordres particuliers, commentés après | informatieberichten en bijzondere bevelen, die toegelicht worden na |
chaque incident. | elk incident van het scenario. |
7° « Plan d'urgence hospitalier » : plan d'action comme décrit dans | 7° "ziekenhuisnoodplan": het actieplan zoals beschreven in rubriek A. |
l'annexe A. III, 14°, Normes d'organisation de l'annexe au arrêté | III, 14°, Organisatorische normen van de bijlage bij het koninklijk |
royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les | besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de |
hôpitaux et leurs services doivent répondre. | ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd; |
CHAPITRE 3. - Dispositions exécutant la loi | HOOFDSTUK 3. - Bepalingen tot uitvoering van de wet |
Section 1re. - Mesures de sécurité qui figurent dans le P.S.E. | Afdeling 1. - Beveiligingsmaatregelen die opgenomen zijn in het B.P.E. |
Art. 3.§ 1er. L'hôpital définit des zones de sûreté sur son site en |
Art. 3.§ 1. Het ziekenhuis bepaalt de beveiligingszones op haar |
campus(sen) door een specifieke beveiligingsbeoordeling te maken. Deze | |
faisant une évaluation de sûreté spécifique. Ces zones peuvent | zones kunnen een deel van een campus omvatten dat groter is dan een |
comprendre une partie d'un site plus grand qu'une infrastructure | infrastructuur die aangeduid is als kritiek en dit om rekening te |
désignée comme critique afin de prendre en compte des éléments du site | houden met elementen van de ziekenhuiscampus of -campussen die een |
hospitalier ou des sites hospitaliers pouvant avoir un impact sur la | impact kunnen hebben op de bescherming van deze als kritiek aangeduide |
protection de ces infrastructures désignées comme critiques. | infrastructuren. De beveiligingsbeoordelingen die werden uitgevoerd om de |
Les évaluations de sûreté réalisées pour définir ces zones de sûreté | beveiligingszones te bepalen, houden rekening met de bijzonderheden |
tiennent compte des particularités des différentes fonctions de | van de verschillende functies van het ziekenhuis en ook met de |
l'hôpital ainsi que des zones adjacentes si ces dernières ont une | aangrenzende zones als deze laatste een invloed hebben op de |
incidence sur la sûreté du site hospitalier. Le P.S.E tient compte des | beveiliging van de ziekenhuissite. Het B.P.E. houdt rekening met de |
différentes zones de sûreté identifiées par l'hôpital. | verschillende door het ziekenhuis geïdentificeerde beveiligingszones. |
§ 2. Le P.S.E. comprend une description extensive de la politique de | § 2. Het B.P.E. bevat een grondige beschrijving van het |
sécurité de l'hôpital, ainsi que la manière dont le P.S.E. et le plan | beveiligingsbeleid van het ziekenhuis, alsook de wijze waarop het |
d'urgence hospitalier sont liés. | B.P.E. en het ziekenhuisnoodplan samenhangen. |
§ 3. L'évaluation de sûreté doit être répétée avec chaque nouvelle | § 3. De beveiligingsbeoordeling dient minstens bij elke hernieuwing |
version du P.S.E., ainsi qu'avec chaque modification majeure des sites | van het B.P.E. opnieuw uitgevoerd te worden, alsook bij elke grote |
concernés, c'est-à-dire : | wijziging op de betrokken sites, dat wil zeggen: |
a) lorsqu'un nouveau bâtiment est construit ; | a) wanneer een nieuw gebouw wordt opgetrokken; |
b) ou lorsque les bâtiments ou l'équipement ont fait l 'objet de | b) of wanneer aan de gebouwen of de uitrusting veranderingen werden |
modifications susceptibles de remettre en cause la sécurité dans l'établissement. | aangebracht die de veiligheid van de inrichting kunnen beïnvloeden. |
§ 4. Les documents du P.S.E. sont revêtus de la mention « diffusion | § 4. De documenten van het B.P.E. worden gemerkt met de vermelding |
restreinte » telle que visée à l'article 20 de l'arrêté royal du 24 | "beperkte verspreiding" zoals bedoeld in artikel 20 van het koninklijk |
mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à | besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december |
la classification et aux habilitation, attestations et avis de | 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
sécurité. | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. |
Art. 4.§ 1. Chaque hôpital doit être capable d'alerter tous les |
Art. 4.§ 1. Elk ziekenhuis dient in staat te zijn om alle medewerkers |
collaborateurs au site dans un délai de 15 minutes en cas de calamité, | op de campus binnen 15 minuten te alarmeren bij een calamiteit, alsook |
et de disposer d'un système d'alerte redondant pour alerter certains | het voorzien van een redundant alarmeringssysteem om bepaalde groepen |
groupes qui ne sont pas présents à l'hôpital. La notion `redondante' | medewerkers te alarmeren die zich buiten het ziekenhuis bevinden. Met |
signifie que le système peut en cas d'urgence effectuer cette alerte | `redundant' wordt bedoeld een systeem dat in geval van nood |
indépendante de l'infrastructure IT propre. | onafhankelijk van de eigen IT-infrastructuur kan instaan voor een |
dergelijke alarmering. | |
§ 2. Chaque hôpital doit être capable, en cas de menace, de danger | § 2. Elk ziekenhuis dient in staat te zijn, bij detectie van dreiging, |
immédiat ou sur ordre des autorités compétentes, dans un délai de 30 | bij acuut gevaar of op last van de bevoegde autoriteiten, binnen de 30 |
minutes: | minuten: |
a) de fermer toutes les entrées pour chaque bâtiment ; | a) alle toegangen op gebouwniveau af te sluiten; |
b) de fermer le périmètre autour du site d'une façon autonome, | b) de perimeter rond de site op autonome wijze af te sluiten, dat wil |
c'est-à-dire sans renfort par les services policiers ; | zeggen zonder versterking van politiediensten; |
c) d'activer une équipe pour la gestion de crise, qui peut prendre des | c) een crisisteam te activeren om verdere beveiligingsmaatregelen te |
mesures de sécurité supplémentaires sans que cette équipe doive être | nemen zonder dat dit crisisteam binnen het gestelde tijdsinterval ter |
sur place dans cet intervalle de temps. | plaatse moet zijn. |
§ 3. Le plan d'urgence interne, connu comme plan d'urgence | § 3. Tot het intern noodplan, gekend als het ziekenhuisnoodplan, |
hospitalier, comprend des mesures pour le maintien des activités | behoren maatregelen voor de instandhouding van de kritieke |
critiques pendant au moins 96 heures, soit avec ses propres moyens, | activiteiten van de instelling gedurende minimaal 96 uur, hetzij met |
soit avec des moyens des tiers qui étaient consignés d'avance. | eigen middelen, hetzij met middelen van derden die vooraf worden |
Art. 5.§ 1. Le coordinateur du plan d'urgence, compétent pour le site |
vastgelegd. Art. 5.§ 1. De noodplancoördinator, bevoegd voor de ziekenhuissite |
hospitalier qui est désigné comme infrastructure critique, est | die als kritieke infrastructuur wordt aangeduid, is ambtshalve |
d'office le `point de contact pour la sécurité' comme prévu dans l'article 12, § 1, de la loi. | `beveiligingscontactpunt' zoals voorzien in artikel 12, § 1, van de wet. |
§ 2. Pour toute modification majeure sur un site désigné comme | § 2. Bij elke grote wijziging op een als kritieke infrastructuur |
infrastructure critique au sens de l'article 4, § 3, l'avis du | aangeduide site zoals beschreven in artikel 4, § 3, dient de |
coordonnateur du plan d'urgence doit être demandé au préalable dès la | noodplancoördinator voorafgaandelijk om advies te worden gevraagd in |
phase de conception des ouvrages prévus. Un aperçu de ces | de ontwerpfase van de geplande werken. Bij elke nieuwe versie van het |
recommandations est inclus avec chaque nouvelle version du plan de | beveiligingsplan wordt een overzicht van deze adviezen opgenomen. |
sécurité.Section 2. - Fréquence des exercices et des mises à jour des P.S.E. et | Afdeling 2. - Frequentie van de oefeningen en van de bijwerkingen van |
modalités de la participation des services de secours et de la police | het B.P.E. en nadere regels van de deelneming van de hulp- en |
aux exercices organisés par l'hôpital | politiediensten aan de oefeningen georganiseerd door het ziekenhuis |
Art. 6.§ 1er. Le P.S.E. doit être testé au moyen d'exercices à |
Art. 6.§ 1. Het B.P.E. wordt met passende tussenpozen van niet meer |
intervalles appropriés ne dépassant pas quatre ans et il doit être mis | dan vier jaar uitgetest door middel van oefeningen alsook bijgewerkt |
à jour au cours de cette période. | binnen deze termijn. |
Dans un cycle de quatre ans, tous les éléments importants du P.S.E. | Binnen een cyclus van vier jaar moeten alle belangrijke elementen van |
doivent être testés au moins une fois. | het B.P.E. minstens éénmaal geoefend worden. |
Ces exercices font partie du plan pluriannuel afin d'exercer le plan | Deze oefeningen worden opgenomen in het meerjarenplan voor het oefenen |
d'urgence hospitalier, prévoyant l'obligation d'organiser un exercice | van het ziekenhuisnoodplan, waarbij minimaal één keer per jaar een |
au moins une fois par an. | oefening wordt gepland. |
§ 2. Lorsque plusieurs infrastructures de l'hôpital ou le réseau | § 2. Wanneer meerdere infrastructuren van het ziekenhuis of van het |
locorégional ont été désignées comme critiques, qu'elles sont de même | locoregionaal ziekenhuisnetwerk als kritiek werden aangeduid, en zij |
type et exercent une fonction identique, le P.S.E. d'une seule de ces | van hetzelfde type zijn en een identieke functie uitoefenen, kan het |
infrastructures peut être testé endéans les intervalles visés au | B.P.E. van één van deze infrastructuren worden getest binnen de in de |
paragraphe 1er. | eerste paragraaf bedoelde tussenpozen. |
§ 3. Les exercices peuvent avoir lieu sous la forme d'exercices de | § 3. De oefeningen kunnen plaatsvinden onder de vorm van |
table ou d'exercices de simulation réalistes. | tafeloefeningen of als realistische simulatieoefeningen. |
Les exercices sont basés sur des scénarios crédibles et sont | De oefeningen worden gebaseerd op geloofwaardige scenario's en worden |
développés de manière progressive sur la base des résultats qui en découlent. | gradueel opgebouwd op basis van de resultaten die eruit voortvloeien. |
§ 4. Les services de secours et les services de police sont invités à | § 4. De hulp- en politiediensten worden uitgenodigd om deel te nemen |
participer aux exercices. | aan de oefeningen. |
Le délai et les modalités de cette invitation sont déterminés de | De termijn en de nadere regels van deze uitnodiging worden bepaald in |
commun accord avec ces services. | gezamenlijk akkoord met deze diensten. |
§ 5. L'hôpital informe le service d'inspection de la date et de la | § 5. Het ziekenhuis informeert de inspectiedienst over het tijdstip en |
nature de l'exercice. Le délai et les modalités de cette information | de aard van de oefening. De termijn en de nadere regels van deze |
sont déterminés de commun accord avec ce service. | uitnodiging worden bepaald in gezamenlijk akkoord met deze dienst. |
§ 6. Le service d'inspection peut, sans engagement, participer aux | § 6. De inspectiedienst kan vrijblijvend deelnemen als waarnemer bij |
exercices comme observateur. | de oefeningen. |
§ 7. L'hôpital rédige un rapport d'évaluation de l'exercice et en | § 7. Het ziekenhuis maakt een evaluatieverslag van de oefening en |
envoie une copie au service d'inspection. | stuurt een kopie naar de inspectiedienst. |
Section 3. - Service d'inspection et modalités du contrôle | Afdeling 3. - Inspectiedienst en nadere regels van de controle |
Art. 7.§ 1er. Le service d'inspection est chargé du contrôle du |
Art. 7.§ 1. De inspectiedienst wordt belast met de controle op de |
respect des dispositions de la loi et de ses arrêtés d'exécution par | naleving door de ziekenhuizen van de bepalingen van de wet en van haar |
les hôpitaux. | uitvoeringsbesluiten. |
§ 2. Les membres du service d'inspection sont dotés d'une carte de | § 2. De leden van de inspectiedienst beschikken over een |
légitimation dont le modèle est fixé en annexe. | legitimatiekaart waarvan het model bepaald wordt in de bijlage. |
§ 3. Le service d'inspection envoie à tous les hôpitaux une liste | § 3. De inspectiedienst stuurt naar alle ziekenhuizen een lijst op met |
reprenant les noms et prénoms des inspecteurs compétents pour | de namen en voornamen van de inspecteurs die bevoegd zijn om controles |
effectuer les contrôles sur les infrastructures critiques et qui sont | op de kritieke infrastructuur uit te voeren en die houder zijn van de |
porteurs de la carte de légitimation, visée au paragraphe 2. Une liste | legitimatiekaart, bedoeld in paragraaf 2. Bij elke wijziging wordt een |
actualisée est envoyée à chaque modification. | geactualiseerde lijst verstuurd. |
Art. 8.§ 1er. Pour accéder au site à contrôler, l'inspecteur du |
Art. 8.§ 1. Om toegang te krijgen tot de te controleren site, |
service d'inspection s'identifie au moyen de : | identificeert de inspecteur van de inspectiedienst zich aan de hand van: |
1° sa carte d'identité; | 1° zijn identiteitskaart; |
2° sa carte de légitimation visée à l'article 7 § 2. | 2° zijn persoonlijke legitimatiekaart bedoeld in artikel 7 § 2. |
§ 2. Le service d'inspection est chargé de contrôler : | § 2. De inspectiedienst is ermee belast na te gaan: |
1° si le P.S.E répond au contenu minimal imposé par et en vertu de l' | 1° of het B.P.E. voldoet aan de minimale inhoud opgelegd door en |
krachtens de wet alsook aan de bepalingen van voorliggende | |
arrêté d'exécution; | uitvoeringsbesluit; |
2° si les mesures internes de sécurité prévues dans le P.S.E. sont | 2° of de maatregelen zoals beschreven in het B.P.E. effectief worden |
effectivement mises en oeuvre; | uitgevoerd; |
3° si des exercices sont organisés dans les délais visés à l'article | 3° of de oefeningen uitgevoerd worden binnen de voorziene termijnen |
6, § 1er; | zoals bepaald in artikel 6, § 1; |
4° si l'hôpital dispose d'un point de contact pour la sécurité et si | 4° of het ziekenhuis een beveiligingscontactpunt heeft aangesteld en |
les données de contact communiquées au service d'inspection sont exactes; | of de aan de inspectiedienst meegedeelde contactgegevens actueel zijn; |
5° si l'hôpital respecte toute autre obligation qui lui est | 5° of het ziekenhuis elke andere verplichting naleeft die hem |
éventuellement imposée en vertu de la loi. | eventueel krachtens de wet wordt opgelegd. |
Art. 9.Après chaque inspection, l'inspecteur rédige un compte-rendu |
Art. 9.Na elke inspectie stelt de inspecteur een inspectierapport op |
d'inspection et en transmet une copie à l'hôpital de l'infrastructure | en maakt kopie ervan over aan de exploitant van de geïnspecteerde |
critique inspectée. | kritieke infrastructuur. |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5 ? - Slotbepalingen |
Art. 10.Le ministre qui a la santé publique dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 21 mars 2024. | Brussel, 21 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |