Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 MARS 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 MAART 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 juillet 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative au crédit-temps (1) | tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
marbres de tout le territoire du Royaume, relative au crédit-temps. | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
Convention collective de travail du 5 juillet 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2022 |
Crédit-temps (Convention enregistrée le 24 août 2022 sous le numéro | Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2022 onder het |
174584/CO/102.08) | nummer 174584/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. |
Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
arbeiders. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
exécution : | : |
- de la convention collective de travail numéro 103 du 27 juin 2012, | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 103 van 27 juni 2012, |
conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant un système | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
carrière; - de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 | - van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van |
het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | |
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening |
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel |
concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- de la convention collective de travail numéro 103ter du 20 décembre | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 103ter van 20 december |
2016, conclue au sein du Conseil national du Travail, adaptant la | 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de |
convention collective de travail numéro 103 du 27 juin 2012 instaurant | collectieve arbeidsovereenkomst nummer 103 van 27 juni 2012 tot |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
fin de carrière; | landingsbanen; |
- de la convention collective de travail numéro 137 du 23 avril 2019, | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 137 van 23 april 2019, |
conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant pour 2019-2020, | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2019-2020 |
le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite | van het interprofessioneel kader voor de verlaging naar 55 jaar van de |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
entreprise en difficultés ou en restructuration; | herstructurering; |
- de la convention collective de travail numéro 156 du 15 juillet 2021 | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 156 van 15 juli 2021, |
conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant pour 2021-2022, | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2021-2022 |
le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite | van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | |
emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière | de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
entreprise en difficultés ou en restructuration; | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
herstructurering; | |
- de la convention collective de travail numéro 157 du 15 juillet | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 157 van 15 juli 2021, |
2021, conclue au sein du Conseil national du Travail, fixant du 1er | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling van 1 januari |
janvier 2023 au 30 juin 2023 le cadre interprofessionnel de | 2023 tot 30 juni 2023 van het interprofessioneel kader voor de |
l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | in moeilijkheden of herstructurering. |
restructuration. | |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions des conventions collectives de |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de collectieve |
travail numéros 103 et 103ter conclues au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomsten nummers 103 en 103ter gesloten in de Nationale |
Travail et sous réserve des possibilités légales relatives à la prime | Arbeidsraad en behoudens de wettelijke mogelijkheden betreffende de |
ONEM et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une | RVA-vergoeding en de gelijkstelling in het wettelijk pensioen, hebben |
réduction des prestations de travail avec le droit aux allocations en | recht op een vermindering van de arbeidsprestaties met het recht op |
application des dispositions relatives au crédit-temps : | uitkeringen in toepassing van de bepalingen inzake tijdskrediet : |
Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière pour carrière longue et | Leeftijdsgrens voor een landingsbaan lange loopbaan en zwaar beroep |
métier lourd avec allocation | met uitkering |
Les travailleurs âgés de 55 ans qui réduisent leurs prestations de | De werknemers van 55 jaar en ouder die hun beroepsloopbaan verminderen |
tot een halftijdse betrekking of hun prestaties verminderen met een | |
travail à mi-temps ou d'un cinquième comme prévu à l'article 6, § 5, | vijfde zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1ste lid, 2° en 3° van het |
alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, au | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, op het ogenblik van |
moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de | de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de |
travail qu'ils adressent à l'employeur doivent : | arbeidsprestatie aan de werkgever moeten : |
- Soit pouvoir prouver une carrière professionnelle d'au moins 35 ans | - Ofwel een beroepsloopbaan van ten minste 35 jaar als loontrekkende |
comme salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
kunnen rechtvaardigen; | |
- Soit avoir été occupés : | - Ofwel tewerkgesteld zijn : |
a. soit au moins 5 ans sur les 10 dernières années, calculées de date | a. hetzij minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 kalenderjaren, beide |
à date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté | gerekend van datum tot datum, in een zwaar beroep in de zin van |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
d'entreprise; | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
b. soit au moins 7 ans sur les 15 dernières années, calculées de date | b. hetzij minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 kalenderjaren, beide |
à date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté | gerekend van datum tot datum, in een zwaar beroep in de zin van |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
d'entreprise. | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pendant la durée de la présente convention, le secteur |
Art. 4.Tijdens de duur van deze overeenkomst beveelt de sector aan |
recommande de permettre l'accès au crédit-temps aux travailleurs | het tijdskrediet aan de ploegenarbeiders toe te kennen. In geval van |
postés. Si des problèmes d'organisations se présentent, une | organisatieproblemen wordt een paritair overleg georganiseerd binnen |
concertation paritaire sera organisée au sein de l'entreprise | de bedoelde onderneming. |
concernée. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 30 juin | ingang van 1 januari 2021 en treedt buiten werking op 30 juni 2023. |
2023. Elle exécute la convention collective de travail numéro 156 du Conseil | Zij voert de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 156 van de |
national du Travail pour la période du 1er janvier 2021 au 31 décembre | Nationale Arbeidsraad uit voor de periode van 1 januari 2021 tot en |
2022 inclus, et la convention collective de travail numéro 157 du | met 31 december 2022, en de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 157 |
Conseil national du Travail pour la période du 1er janvier 2023 au 30 | van de Nationale Arbeidsraad voor de periode van 1 januari 2023 tot en |
juin 2023 inclus. | met 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |