Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux conditions de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de loonvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux conditions de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
rémunération (1) | betreffende de loonvoorwaarden (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, relative aux conditions de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, |
rémunération. | betreffende de loonvoorwaarden. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 17 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019 |
Conditions de rémunération (Convention enregistrée le 19 mars 2020 | Loonvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer |
sous le numéro 157706/CO/319.01) | 157706/CO/319.01) |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | |
de l'accord intersectoriel flamand (Vlaams Intersectoraal Akkoord) du | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
8 juin 2018 pour les secteurs du non-marchand pour la période | het Vlaams Intersectoraal Akkoord van 8 juni 2018 voor de social/non |
2018-2020 et, notamment, de la partie I, Mesures pour le pouvoir | profitsectoren voor de periode 2018-2020, meer bepaald deel I |
d'achat, chapitre 1.1.3, A, 2. | Koopkrachtmaatregelen, hoofdstuk 1.1.3., A, 2. |
Par conséquent, cette convention collective de travail modifie : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt derhalve : |
- la convention collective de travail du 27 avril 2004 relative aux | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2004 betreffende de |
conditions de rémunération dans les offices de location sociale | loonvoorwaarden in de gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren |
subventionnés (numéro d'enregistrement 71697); | (registratienummer 71697); |
- la convention collective de travail du 12 décembre 2006 relative aux | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2006 betreffende |
conditions de rémunération dans les associations de locataires | de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde huurdersbonden |
subventionnées (numéro d'enregistrement 82907). | (registratienummer 82907). |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke |
ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (SCP | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap (SCP |
319.01). | 319.01). |
Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins. | Onder "werknemers" wordt verstaan : alle mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.Le tableau repris à l'article 3 de la convention collective de |
werknemers. Art. 2.De tabel vermeld in artikel 3 van de collectieve |
travail du 27 avril 2004 relative aux conditions de rémunération dans | arbeidsovereenkomst van 27 april 2004 betreffende de loonvoorwaarden |
les offices de location sociale subventionnés (numéro d'enregistrement | in de gesubsidieerde sociaal verhuurkantoren (registratienummer |
71697/CO/319.01, arrêté royal du 28 juin 2009, Moniteur belge du 3 | 71697/CO/319.01, koninklijk besluit van 28 juni 2009, Belgisch |
septembre 2009) est remplacé par le tableau ci-après à partir du 1er | Staatsblad van 3 september 2009) wordt vanaf 1 september 2019 |
septembre 2019 : | vervangen door onderstaande tabel : |
Fonction | Functie |
Barème | Barema |
Conditions minimales d'accès | Minimale toegangsvereisten |
Coordinateur | Coördinator |
B1a | B1a |
Minimum titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur non | Tenminste houder van het diploma niet-universitair hoger onderwijs met |
universitaire avec orientation sociale, pédagogique, psychologique, en | sociale, pedagogische, psychologische, verpleegkundige, paramedisch of |
infirmerie, paramédicale ou artistique. | artistieke oriëntatie. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | |
comme coordinateur au 30 avril 2004 sont assimilés. | Overgangsmaatregelen: personeelsleden die op 30 april 2004 als |
coördinator waren aangesteld, worden gelijkgesteld. | |
Personnel d'accompagnement (de locataires) de classe 1 | (Huurders)begeleider klasse 1 |
B1c | B1c |
Minimum titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur non | Tenminste houder van het diploma niet-universitair hoger onderwijs met |
universitaire à orientation sociale, pédagogique, psychologique, en | sociale, pedagogische, psychologische, verpleegkundige, paramedisch of |
infirmerie, paramédicale ou artistique. | |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | artistieke oriëntatie. Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op |
comme personnel d'accompagnement/conseiller (de locataires) classe 1 | 30 april 2004 als (huurders)begeleider/adviesverlener klasse 1 waren |
au 30 avril 2004 sont assimilés. | aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel d'accompagnement (de locataires) classe 2A | (Huurders)begeleider klasse 2A |
B2a | B2a |
Minimum certificat de qualification de l'enseignement secondaire | Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair |
technique supérieur à orientation sociale, pédagogique, paramédicale | technisch onderwijs met sociale, pedagogische, paramedische of |
ou artistique. Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | artistieke oriëntatie. Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op |
comme personnel d'accompagnement/conseiller (de locataires) classe 2 au 30 avril 2004 sont assimilés. | 30 april 2004 als (huurders)begeleider/adviesverlener klasse 2A waren aangesteld, worden gelijkgesteld. |
Personnel d'accompagnement (de locataires) de classe 2B | (Huurders)begeleider klasse 2B |
B2b | B2b |
Minimum certificat de qualification de l'enseignement professionnel | |
secondaire supérieur à finalité spécifique dans les sciences humaines. | |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair |
comme personnel d'accompagnement/conseiller (de locataires) classe 2B | beroepsonderwijs met specifieke finaliteit in de menswetenschappelijke |
au 30 avril 2004 sont assimilés. | richting. Overgangsmaatregelen: personeelsleden die op 30 april 2004 |
als (huurders)begeleider/adviesverlener klasse 2B waren aangesteld, | |
worden gelijkgesteld. | |
Collaborateur administratif classe 1 | Administratief medewerker klasse 1 |
A1 | A1 |
Minimum enseignement technique supérieur. | Tenminste hoger technisch onderwijs. Overgangsmaatregelen : |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | personeelsleden die op 30 april 2004 als administratief medewerker |
comme collaborateur administratif classe 1 au 30 avril 2004 sont assimilés. | klasse 1 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Collaborateur administratif classe 2 | Administratief medewerker klasse 2 |
A2 | A2 |
Minimum enseignement secondaire inférieur. | |
Enseignement professionnel secondaire supérieur à finalité spécifique | Tenminste lager secundair onderwijs. Hoger secundair beroepsonderwijs |
dans une orientation administrative. | met specifieke oriëntatie in de administratieve richting. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
comme collaborateur administratif classe 3 au 30 avril 2004 sont | administratief medewerker klasse 3 waren aangesteld worden |
assimilés. | gelijkgesteld. |
Minimum enseignement secondaire. | Tenminste secundair onderwijs. |
Enseignement supérieur à orientation économique ou en gestion du | Hoger onderwijs met economische of op personeelsbeleid gerichte |
personnel et enseignement professionnel supérieur (HB05), domaine | opleiding en toevoeging hoger beroepsonderwijs (HB05), studiegebied |
sciences commerciales et de gestion. | Handelswetenschappen en bedrijfskunde. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
comme collaborateur administratif classe 2 au 30 avril 2004 sont | administratief medewerker klasse 2 waren aangesteld worden |
assimilés. | gelijkgesteld. |
Personnel logistique classe 2 | Logistiek personeel klasse 2 |
L2 | L2 |
Minimum enseignement technique secondaire supérieur. | Tenminste hoger secundair technisch onderwijs. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Overgangsmaatregelen: personeelsleden die op 30 april 2004 als |
comme personnel logistique classe 2 au 30 avril 2004 sont assimilés. | logistiek personeel klasse 2 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel logistique classe 3 | Logistiek personeel klasse 3 |
L3 | L3 |
Minimum enseignement professionnel secondaire supérieur ou | Tenminste hoger secundair beroepsonderwijs of lager secundair |
enseignement technique secondaire inférieur. | technisch onderwijs. |
Titre de compétence (ervaringsbewijs) pertinent pour une fonction | Relevant ervaringsbewijs voor een logistieke functie, uitgereikt door |
logistique délivré par le Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en | het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie, of een |
Sociale Economie ou attestation équivalente. | gelijkwaardige attestering. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
comme personnel logistique classe 3 au 30 avril 2004 sont assimilés. | logistiek personeel klasse 3 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel logistique classe 4 | Logistiek personeel klasse 4 |
L4 | L4 |
Pas de dispositions particulières. | Geen bijzondere bepalingen |
Art. 3.Le tableau repris à l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.De tabel vermeld in artikel 3 van de collectieve |
travail du 12 décembre 2006 relative aux conditions de rémunération dans les associations de locataires subventionnées (numéro d'enregistrement 82907) est remplacé par le tableau ci-après à partir du 1er septembre 2019 : Fonction Barème Conditions minimales d'accès Coordinateur association de locataires | arbeidsovereenkomst van 12 december 2006 betreffende de loonvoorwaarden in de gesubsidieerde huurdersbonden (registratienummer 82907) wordt vanaf 1 september 2019 vervangen door onderstaande tabel : Functie Barema Minimale toegangsvereisten Coördinator huurdersbond |
B1a | B1a |
Minimum titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur non | Tenminste houder van het diploma niet-universitair hoger onderwijs met |
universitaire à orientation sociale, pédagogique, psychologique, en | sociale, pedagogische, psychologische, verpleegkundige, paramedisch of |
infirmerie, paramédicale ou artistique. | artistieke oriëntatie. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | |
comme coordinateur au 31 décembre 2005 sont assimilés. | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 31 december 2005 als |
coördinator waren aangesteld worden gelijkgesteld. | |
Juriste(1) | Jurist(1) |
B1a | B1a |
Minimum un diplôme universitaire en droit. | Tenminste een universiteitsdiploma in de rechten. |
Conseiller classe 1 | Adviesverlener klasse 1 |
B1c | B1c |
Minimum titulaire du diplôme de l'enseignement supérieur non | Tenminste houder van het diploma niet-universitair hoger onderwijs met |
universitaire à orientation sociale, pédagogique, psychologique, en | sociale, pedagogische, psychologische, verpleegkundige, paramedisch of |
infirmerie, paramédicale ou artistique. | artistieke oriëntatie. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 31 december 2005 als |
comme conseiller classe 1 au 31 décembre 2005 sont assimilés. | adviesverlener klasse 1 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Conseiller classe 2A | Adviesverlener klasse 2A |
B2a | B2a |
Minimum certificat de qualification de l'enseignement technique | Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair |
supérieur à orientation sociale, pédagogique, paramédicale ou | technisch onderwijs met sociale, pedagogische, paramedische of |
artistique. | artistieke oriëntatie. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | |
comme conseiller classe 2A au 31 décembre 2005 sont assimilés. | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 31 december 2005 als |
adviesverlener klasse 2A waren aangesteld worden gelijkgesteld. | |
Conseiller classe 2B | Adviesverlener klasse 2B |
B2b | B2b |
Minimum certificat de qualification de l'enseignement secondaire | |
supérieur général ou de l'enseignement professionnel secondaire | Tenminste een kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair |
supérieur à finalité spécifique dans une orientation en sciences humaines. | algemeen vormend onderwijs of van het hoger secundair beroepsonderwijs |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | met specifieke finaliteit in de menswetenschappelijke richting. |
comme conseiller classe 2B au 31 décembre 2005 sont assimilés. | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 31 december 2005 als |
adviesverlener klasse 2B waren aangesteld worden gelijkgesteld. | |
Collaborateur administratif classe 1 | Administratief medewerker klasse 1 |
A1 | A1 |
Minimum enseignement technique supérieur. | Tenminste hoger technisch onderwijs. Overgangsmaatregelen : |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | personeelsleden die op 31 december 2005 als administratief medewerker |
comme collaborateur administratif classe 1 au 31 décembre 2005 sont assimilés. | klasse 1 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Collaborateur administratif classe 2 | Administratief medewerker klasse 2 |
A2 Minimum enseignement secondaire inférieur. Enseignement professionnel secondaire supérieur à finalité spécifique dans une orientation administrative. Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés comme collaborateur administratif classe 3 au 31 décembre 2005 sont assimilés. Minimum enseignement secondaire. Enseignement supérieur à orientation économique ou en gestion du personnel et enseignement professionnel supérieur (HB05), domaine sciences commerciales et de gestion. Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | A2 Tenminste lager secundair onderwijs. Hoger secundair beroepsonderwijs met specifieke oriëntatie in de administratieve richting. Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 31 december 2005 als administratief medewerker klasse 3 waren aangesteld worden gelijkgesteld. Tenminste secundair onderwijs. Hoger onderwijs met economische of op personeelsbeleid gerichte opleiding en toevoeging hoger beroepsonderwijs (HB05), studiegebied Handelswetenschappen en bedrijfskunde. Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 31 |
comme collaborateur administratif classe 2 au 31 décembre 2005 sont | december 2005 als administratief medewerker klasse 2 waren aangesteld |
assimilés. | worden gelijkgesteld. |
Personnel logistique classe 2 | Logistiek personeel klasse 2 |
L2 | L2 |
Minimum enseignement technique secondaire supérieur. | |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Tenminste hoger secundair technisch onderwijs. Overgangsmaatregelen : |
comme personnel logistique classe 2 au 30 avril 2004 sont assimilés. | personeelsleden die op 30 april 2004 als logistiek personeel klasse 2 |
waren aangesteld worden gelijkgesteld. | |
Personnel logistique classe 3 | Logistiek personeel klasse 3 |
L3 | L3 |
Minimum enseignement professionnel secondaire supérieur ou | Tenminste hoger secundair beroepsonderwijs of lager secundair |
enseignement technique secondaire inférieur. | |
Titre de compétence (ervaringsbewijs) pertinente pour une fonction | technisch onderwijs. Relevant ervaringsbewijs voor een logistieke |
logistique délivré par le Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en | functie, uitgereikt door het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en |
Sociale Economie, ou attestation équivalente. | Sociale Economie of een gelijkwaardige attestering. |
Mesures transitoires : les membres du personnel qui étaient désignés | Overgangsmaatregelen : personeelsleden die op 30 april 2004 als |
comme personnel logistique classe 3 au 30 avril 2004 sont assimilés. | logistiek personeel klasse 3 waren aangesteld worden gelijkgesteld. |
Personnel logistique classe 4 | Logistiek personeel klasse 4 |
L4 | L4 |
Pas de dispositions particulières. | Geen bijzondere bepalingen. |
(1) Le barème B1 a est attribué au juriste avec diplôme universitaire | (1) Aan de jurist - universiteitsdiploma in de rechten wordt het |
en droit, conformément à la spécificité sectorielle de la fonction concernée. Art. 4.Cette convention collective de travail prend effet le 1er septembre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 mars 2021. Le Ministre du Travail, |
barema B1 a toegekend overeenkomstig de sectorale specificiteit van de betrokken functie. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 september 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |