Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations des non-résidents qui travaillent dans le secteur de l'agriculture et l'horticulture en tant que travailleurs saisonniers | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van het KB/WIB 92 op het stuk van bezoldigingen van niet-inwoners die als seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw werken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 MARS 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations des non-résidents qui travaillent dans le secteur de l'agriculture et l'horticulture en tant que travailleurs saisonniers RAPPORT AU ROI Sire, Chaque année, environ 45.000 travailleurs saisonniers étrangers viennent travailleur dans l'agriculture et l'horticulture belges. Leurs revenus issus de ce travail saisonnier sont imposables en Belgique à l'impôt des non-résidents. Actuellement, un précompte professionnel de 11,11 p.c. est retenu sur les rémunérations des travailleurs saisonniers de l'agriculture et de l'horticulture. Cela est inférieur à l'impôt qui sera généralement finalement dû sur ces | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III van het KB/WIB 92 op het stuk van bezoldigingen van niet-inwoners die als seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw werken VERSLAG AAN DE KONING Sire, Elk jaar komen er ongeveer buitenlandse 45.000 seizoenarbeiders in de Belgische land- en tuinbouw werken. Hun inkomsten uit die seizoensarbeid zijn in België zijn belastbaar in de belasting van niet-inwoners. Momenteel wordt op de bezoldigingen van seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw 11,11 pct. bedrijfsvoorheffing ingehouden. Dit is lager dan de belasting die |
revenus, qui est de 25 p.c. d'impôt sur les rémunérations après | doorgaans uiteindelijk op die inkomsten zal verschuldigd zijn, nl. 25 |
déduction de 30 p.c. de frais forfaitaires, majoré de 7 centimes | pct. belasting op de bezoldigingen na aftrek van 30 pct. forfaitaire |
additionnels en faveur de l'Etat, ou (25 p.c. x 70 p.c. x 107 p.c. =) 18,725 p.c. | beroepskosten, verhoogd met 7 opcentiemen ten voordele van de Staat of (25 pct. x 70 pct. x 107 pct. =) 18,725 pct. |
Afin d'éviter des problèmes de recouvrement, le présent arrêté | Om invorderingsproblemen te vermijden, verhoogt dit besluit de |
augmente à 18,725 p.c. le précompte professionnel sur les revenus des | bedrijfsvoorheffing op de inkomsten van buitenlandse seizoenarbeiders |
travailleurs saisonniers étrangers de l'agriculture et l'horticulture. | in de land- en tuinbouw tot 18,725 pct. Dit tarief zal niet enkel |
Ce taux ne sera pas seulement appliqué aux rémunérations des | toegepast worden op de bezoldigingen voor prestaties door |
prestations par des non-résidents en tant que travailleurs | niet-inwoners als gelegenheidswerker in de land- en tuinbouw als |
occasionnels dans l'agriculture et l'horticulture tels que visés à | bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november |
l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, mais également à la | zekerheid der arbeiders, maar ook op de eindejaarspremie (190 euro) en |
prime de fin d'année (190 euros) et à la prime de fidélité (0,5 euro | de getrouwheidspremie (0,5 euro per gewerkte dag) die onder bepaalde |
par jour presté) qui sont attribuées sous certains conditions à ces | voorwaarden aan deze gelegenheidswerkers worden toegekend door het |
travailleurs occasionnels par le Fonds social et de garantie pour les | Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf in toepassing van |
entreprises horticoles aux travailleurs saisonniers en application des | de artikelen 4 en 5 van de CAO van 9 december 2019 (koninklijk besluit |
articles 4 et 5 de la CTT du 9 décembre 2019 (arrêté royal du 26 juin | van 26 juni 2020 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de |
2020 rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 | collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, gesloten in het |
décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van het |
entreprises horticoles, fixant le salaire et les conditions de travail | loon en de arbeidsvoorwaarden voor gelegenheids-werknemers, Belgisch |
pour les travailleurs occasionnels, Moniteur belge du 4 août 2020). | staatsblad van 4 augustus 2020). |
Après avoir épuisé le nombre de jours qu'ils pouvaient prester sous le | Een beperkt aantal seizoenarbeiders werkt nadat ze het aantal dagen |
statut de travailleur occasionnel, un nombre limité de travailleurs | dat ze onder het stelsel van gelegenheidsarbeider in de land- en |
saisonniers travaillent ensuite encore quelques semaines sous le | tuinbouw kunnen werken uitgeput hebben, onder het reguliere stelsel |
régime normal de sécurité sociale avec un contrat à durée limitée ou | sociale zekerheid nog een paar weken verder met een contract van |
pour un travail déterminé auprès de l'entreprise d'agriculture ou | bepaalde duur of voor een bepaald werk bij het land- of |
d'horticulture dans laquelle ils étaient engagés en tant que | tuinbouwbedrijf waar ze als gelegenheidswerker waren tewerkgesteld. |
travailleur occasionnel. Ces rémunérations sont soumises au même | Deze bezoldigingen worden aan dezelfde bedrijfsvoorheffing (18,725 |
précompte professionnel (18,725 p.c.). Vu la hauteur des salaires des | pct.) onderworpen. Gelet op de hoogte van de lonen voor arbeiders in |
ouvriers dans l'agriculture et l'horticulture, le revenu net imposable | de land- en tuinbouw, blijft het belastbare netto-inkomen uit een |
d'une occupation en tant que travailleur occasionnel et d'un nombre | tewerkstelling als gelegenheidsarbeider en een beperkt aantal |
limité de semaines supplémentaires d'occupation dans l'agriculture et | bijkomende weken tewerkstelling in de land- en tuinbouw onder de |
l'horticulture reste sous le seuil du taux d'imposition de 40 p.c. Le | ondergrens van het belastingtarief van 40 pct. Het vakantiegeld waarop |
pécule de vacances auquel ce groupe limité de travailleurs peut | die beperkte groep arbeiders aanspraak kan maken voor de aansluitende |
prétendre pour la période à la suite immédiate de l'occupation en tant | periode van tewerkstelling na de tewerkstelling als |
que travailleur occasionnel et qui est octroyé par le Fonds social et | gelegenheidsarbeider en dat wordt uitgekeerd door het Vakantiefonds |
de garantie pour les entreprises horticoles aux travailleurs | voor de Voeding, wordt voortaan eveneens tegen het tarief van 18,725 |
saisonniers, est dorénavant également soumis à un précompte | |
professionnel de 18,725 p.c. | pct. onderworpen aan de bedrijfsvoorheffing. |
Un certain nombre de travailleurs saisonniers étrangers sont | In de regel zijn al een aantal buitenlandse seizoenarbeiders vanaf |
généralement déjà au travail dans l'agriculture et l'horticulture à | maart aan het werk in de land- en tuinbouw. In overleg met de sector, |
partir de mars. En concertation avec le secteur, le taux de 18,725 | wordt het tarief van 18,725 pct. dan ook ingevoerd voor de |
p.c. est donc introduit pour les rémunérations payées ou attribuées à | bezoldigingen die vanaf de bekendmaking van dit besluit in het |
partir de la date de la publication du présent arrêté dans le Moniteur | Belgisch Staatsblad worden betaald of toegekend. |
belge. Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, V. VAN PETEGHEM 21 MARS 2021. - Arrêté royal modifiant l'annexe III de l'AR/CIR 92 en matière des rémunérations des non-résidents qui travaillent dans le secteur de l'agriculture et l'horticulture en tant que travailleurs saisonniers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 275, § 1er ; | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, V. VAN PETEGHEM 21 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage III |
Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2021 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat pour le Budget du 5 mars 2021 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | van het KB/WIB 92 op het stuk van bezoldigingen van niet-inwoners die als seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw werken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 275, § 1; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 5 maart 2021; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende: |
- qu'actuellement les rémunérations des travailleurs saisonniers dans | - dat op de inkomsten van buitenlandse seizoenarbeiders in de land- en |
l'agriculture et l'horticulture sont en général soumises au précompte | tuinbouw momenteel doorgaans 11,11 pct. bedrijfsvoorheffing wordt |
professionnel au taux de 11,11 p.c. ; | ingehouden; |
- que ces travailleurs saisonniers ne recueillent en général qu'une | - dat deze seizoenarbeiders doorgaans slechts een deel van hun totale |
partie de la totalité de leurs revenus professionnels en Belgique et | beroepsinkomen in België behalen en dat die inkomsten uit |
que ces revenus issus du travail saisonnier sont donc, après déduction | |
de 30 p.c. de frais professionnels forfaitaires, imposés en Belgique | seizoensarbeid dus, na aftrek van 30 pct. forfaitaire beroepskosten, |
in België in beginsel worden belast tegen een tarief van 25 pct., te | |
en principe au taux de 25 p.c, à majorer de 7 centimes additionnels en | verhogen met 7 opcentiemen ten voordele van de Staat (of een belasting |
faveur de l'Etat (c.à.d. un impôt égal à 18,725 p.c. de la | gelijk aan 18,725 pct. van de aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen |
rémunération soumise au précompte professionnel) ; | bezoldiging); |
- qu'afin d'éviter des problèmes de recouvrement, le précompte | - dat om invorderingsproblemen te vermijden, de bedrijfsvoorheffing |
professionnel doit être aussi proche que possible de l'impôt final ; | best zo nauw mogelijk aansluit bij de uiteindelijk verschuldigde |
- qu'une partie des travailleurs saisonniers dans l'agriculture et | belasting; - dat een deel van de seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw al |
l'horticulture est déjà active en Belgique à partir du mois de mars ; | vanaf maart in België actief is; |
- que le taux plus élevé de précompte professionnel de 18,725 p.c. | - dat het hogere tarief bedrijfsvoorheffing van 18,725 pct. al op de |
doit déjà s'appliquer aux rémunérations pour les prestations en mars 2021 ; | bezoldigingen voor de in maart 2021 geleverde prestaties van toepassing moet zijn; |
- que cela doit être porté à la connaissance des redevables du | - dat dit ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
précompte professionnel dans les plus brefs délais ; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- que le présent arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden genomen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-eersteminister en de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le chapitre V, section 1ère, sous-section 3, de |
Artikel 1.In hoofdstuk V, afdeling 1, onderafdeling 3, van de bijlage |
l'annexe III de l'AR/CIR 92, remplacé par l'arrêté royal du 16 | III van het KB/WIB 92, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 |
décembre 2020, un numéro 5.11/1 est inséré, rédigé comme suit : | december 2020, wordt een bepaling onder nummer 5.11/1 ingevoegd, |
"5.11/1 Travailleurs saisonniers dans l'agriculture et l'horticulture | luidende: "5.11/1 Seizoenarbeiders in de land- en tuinbouw |
Par dérogation à toutes les règles précédentes, le précompte | In afwijking van alle vorige regels, wordt de bedrijfsvoorheffing |
professionnel est fixé uniformément (sans réduction) à 18,725 p.c. sur | eenvormig (zonder vermindering) vastgesteld op 18,725 pct. op de |
les rémunérations des travailleurs saisonniers dans l'agriculture et | hierna vermelde bezoldigingen van seizoenarbeiders in de land- en |
l'horticulture mentionnées ci-après : | tuinbouw: |
- les rémunérations pour les prestations en tant que travailleur | - de bezoldigingen voor prestaties als gelegenheidswerker in de land- |
occasionnel dans l'agriculture ou l'horticulture visé à l'article 8bis | of tuinbouw als bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
sécurité sociale des travailleurs ; | maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
- la prime de fin d'année et la prime de fidélité octroyées par le | - de eindejaarspremie en de getrouwheidspremie die door het Waarborg- |
Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles aux | en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf worden toegekend aan de in |
travailleurs saisonniers visés au premier tiret ; | het eerste streepje bedoelde gelegenheidswerkers; |
- les rémunérations pour les prestations en tant qu'ouvrier dans | - de bezoldigingen voor prestaties als arbeider in de land- of |
l'agriculture ou l'horticulture effectuées dans le cadre d'un contrat | tuinbouw ingevolge een contract van bepaalde duur of voor een |
à durée déterminée ou pour un travail nettement défini de maximum 6 semaines d'affilée à la suite immédiate d'une occupation en tant que travailleur occasionnel dans l'agriculture ou l'horticulture auprès du même employeur ; - le pécule de vacances relatif à la période d'occupation consécutive visée au troisième tiret.". Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et est applicable aux rémunérations payées ou attribuées à partir de la même date. Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
duidelijk omschreven werk van maximaal 6 opeenvolgende kalenderweken onmiddellijk aansluitend op een tewerkstelling als gelegenheidsarbeider in de land- of tuinbouw bij dezelfde werkgever; - het vakantiegeld dat betrekking heeft op de in het derde streepje bedoelde periode van aansluitende tewerkstelling." Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch staatsblad en is van toepassing op de bezoldigingen die vanaf diezelfde datum worden betaald of toegekend. Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 mars 2021. | Gegeven te Brussel, 21 maart 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |