Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/05/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2012 octroyant un subside au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » pour l'annee 2013 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2012 octroyant un subside au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » pour l'annee 2013 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2012 tot toekenning van een toelage voor het jaar 2013 aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie »
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
21 MAI 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 21 MEI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2012 octroyant un subside au « Centre belge d'Information besluit van 19 december 2012 tot toekenning van een toelage voor het
pharmacothérapeutique » pour l'annee 2013 jaar 2013 aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
remplacé par la loi du 29 avril 1996, modifié par les lois des 20 op artikel 5 vervangen bij de wet van 29 april 1996, gewijzigd bij de
octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1er mai 2006; wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006;
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de
fonctionnement de l'Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
Santé, notamment l'article 4, § 1er, 5° et l'article 7bis inséré par Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, § 1, 5°, en op
la loi du 19 décembre 2008; artikel 7bis ingevoegd bij de wet van 19 december 2008;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 4; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 4;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie begroting en
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124;
Vu le budget de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de Gelet op het budget van het Federaal agentschap voor geneesmiddelen en
santé pour l'année 2013, annexé à la loi du 04 mars 2013 contenant le gezondheidsproducten voor het jaar 2013, gevoegd bij de wet van 4
budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2013, notamment maart 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het
l'article 527-020; begrotingsjaar 2013, inzonderheid artikel 527-020;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 avril 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, april 2013; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 décembre 2012

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 december 2012

octroyant un subside au « Centre belge d'Information
pharmacothérapeutique (CBIP) » pour l'année 2013 est complété par un 2e tot toekenning van een toelage voor het jaar 2013 aan het « Belgisch
Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » (BCFI) wordt aangevuld
alinéa rédigé comme suit : « Une subvention de 225.000 € est allouée à met een tweede lid, luidend als volgt : « Een toelage van € 225.000
l'association visée à l'alinéa 1 pour couvrir les frais d'envoi wordt toegekend aan de in het eerste lid bedoelde vereniging tot
postaux des publications périodiques prévues à l'article 2 alinéa 2 du dekking van de verzendingskosten voor de in artikel 2, tweede lid van
présent arrêté. ». dit besluit voorziene periodieke publicaties. ».

Art. 2.L'arrêté royal du 19 décembre 2012 octroyant un subside au «

Art. 2.Het koninklijk besluit van 19 december 2012 tot toekenning van

Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » pour l'année 2013 een toelage voor het jaar 2013 aan het « Belgisch Centrum voor
est complété par un article 5bis rédigé comme suit : « La subvention Farmacotherapeutische Informatie » (BCFI) wordt aangevuld met een
affectée aux frais d'envoi postaux des publications périodiques artikel 5bis, luidend als volgt : « De toelage bestemd voor de
prévues à l'article 2 alinéa 2 du présent arrêté est liquidée de la verzendingskosten van de periodieke publicaties voorzien in artikel 2,
manière suivante : tweede lid van dit besluit wordt als volgt uitbetaald :
- 180.000 € immédiatement, - € 180.000 onmiddellijk,
- 45.000 € maximum à l'échéance de l'exercice 2013, sur présentation - € 45.000 maximum na afloop van het boekjaar 2013, op voorlegging van
des pièces justificatives et reconnues exactes relatives aux dépenses de echt bevonden bewijsstukken betreffende de uitgaven verricht door
effectuées par l'association pour procéder à l'envoi postal de ses de vereniging voor de verzending van haar publicaties, na goedkeuring
publications, après approbation du rapport d'activités de l'année 2013 van het activiteitenverslag van het jaar 2013 door het Federaal
par l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé (AFMPS) agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten (FAGG) en mits
et moyennant avis favorable de l'Inspecteur des Finances. de Inspecteur van Financiën hiertoe een gunstig advies verleent.
Les frais encourus directement par l'AFMPS dans le cadre de l'envoi De kosten rechtstreeks opgelopen door het FAGG in het raam van de
postal des publications du CBIP viennent en déduction de la subvention verzending van de publicaties van het BCFI, worden van de in dit
prévue au présent article. » artikel bepaalde toelage afgetrokken. »

Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 mai 2013. Gegeven te Brussel, 21 mei 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^