Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement de l'Etat "
Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement de l'Etat Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 21 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement de l'Etat Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 21 JUNI 2001. - Besluit van de Regering houdende wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het rijksonderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment l'article 140; 1991, inzonderheid op artikel 140;
Vu le décret du 2 décembre 1991 portant création du Centre de Gelet op het decreet van 2 december 1991 houdende oprichting van het
rencontre de Burg-Reuland; Ontmoetingscentrum van Burg-Reuland;
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1984 relatif à la gestion financière Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1984 betreffende het
et matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de financieel en materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk
l'enseignement de l'Etat, modifié par les arrêtés des 17 juin 1992 et beheer in het rijksonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 17 juni
6 mars 1996; 1992 en 6 maart 1996;
Vu l'accord de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2001; Gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, juni 2001; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake
donné le 1er juin 2001; Begroting, gegeven op 1 juni 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 juni
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de noodzakelijkheid;
Vu l'urgence;
Considérant que les membres du conseil consultatif, qui doit être Overwegende dat de leden van de op te richten adviesraad nog vóór de
créé, doivent déjà se réunir pour une première séance avant la pause zomerpauze tot de eerste zitting moeten worden opgeroepen;
d'été; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Op de voordracht van de Minister-President, Minister van
politique des Handicapés, des Médias et des Sports; Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté royal relatif à la gestion financière et

Artikel 1.In het koninklijk besluit betreffende het financieel en

matérielle des services de l'Etat à gestion séparée de l'enseignement materieel beheer van de staatsdiensten met afzonderlijk beheer in het
de l'Etat, modifié par les arrêtés des 17 juin 1992 et 6 mars 1996, il rijksonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van 17 juni 1992 en 6 maart
est inséré un chapitre Vbis intitulé "Conseil consultatif" et 1996 wordt een hoofdstuk Vbis "Adviesraad" ingevoegd met een artikel
comprenant un nouvel article 19bis, libellé comme suit : 19bis luidend als volgt :
« Article 19bis - Un conseil consultatif est institué auprès du « Artikel 19bis - Bij het "Ontmoetingscentrum Burg-Reuland", Dienst
"Centre de rencontre de Burg-Reuland", service à gestion séparée. met afzonderlijk beheer, wordt een adviesraad opgericht.
Le conseil a pour mission : De adviesraad heeft als opdracht :
1° de conseiller la direction du Centre; 1° de directie van het Centrum te adviseren;
2° de conseiller le Gouvernement au sujet de toute question concernant le Centre; 2° de Regering te adviseren over alle vragen betreffende het Centrum;
3° d'émettre un avis quant au rapport d'activité, à la reddition des 3° een advies uit te brengen m.b.t. het activiteitenverslag, de
comptes, au compte de résultats et au bilan. rekening en verantwoording, de resultatenrekening en de balans.
Il se compose : De adviesraad is samengesteld uit :
1° des ministres ou de leurs représentants; 1° de ministers of hun vertegenwoordigers;
2° d'un représentant par groupe politique du Conseil de la Communauté 2° een vertegenwoordiger per fractie van de Raad van de Duitstalige
germanophone; Gemeenschap;
3° d'un représentant de l'Office du Tourisme des Cantons de l'Est; 3° een vertegenwoordiger van de Dienst voor Toerisme van de Oostkantons;
4° d'un représentant de la commune de Burg-Reuland; 4° een vertegenwoordiger van de gemeente Burg-Reuland;
5° d'un représentant du syndicat d'initiative de Burg-Reuland; 5° een vertegenwoordiger van de vereniging voor vreemdelingenverkeer
van Burg-Reuland;
6° d'un représentant du Ministère. 6° een vertegenwoordiger van het Ministerie.
La présidence du conseil consultatif est assurée par le Ministre Het voorzitterschap van de adviesraad wordt door de Minister bevoegd
compétent pour les centres communautaires ou par son représentant. Le voor de gemeenschapscentra of zijn vertegenwoordiger waargenomen. De
directeur du Centre assiste aux séances du conseil consultatif et directeur van het centrum woont de zittingen van de adviesraad bij en
rédige les procès verbaux. stelt de processen-verbaal op.
Le conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur qui De adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op dat door de
doit être approuvé par le Gouvernement. » Regering moet worden goedgekeurd. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.

Eupen, le 21 juin 2001. Eupen, 21 juni 2001.
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^