Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/06/2001
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux extraits de café et aux extraits de chicorée et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés, extraits de café et succédanés de café "
Arrêté royal relatif aux extraits de café et aux extraits de chicorée et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés, extraits de café et succédanés de café Koninklijk besluit betreffende extracten van koffie en extracten van cichorei en tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende koffie, koffie-extracten en koffiesurrogaten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU,
L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE ET MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES ZAKEN
21 JUIN 2001. - Arrêté royal relatif aux extraits de café et aux 21 JUNI 2001. - Koninklijk besluit betreffende extracten van koffie en
extracten van cichorei en tot wijziging van het koninklijk besluit van
extraits de chicorée et modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1987 5 maart 1987 betreffende koffie, koffie-extracten en koffiesurrogaten
relatif aux cafés, extraits de café et succédanés de café
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment les articles 2 et 22, § 3, modifié par la andere producten, inzonderheid op de artikelen 2 en 22, § 3, gewijzigd
loi du 22 mars 1989; bij de wet van 22 maart 1989;
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article de bescherming en de voorlichting van de consument , inzonderheid op
14; artikel 14;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux cafés, extraits de cafés Gelet op de koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende koffie,
et succédanés de café, modifié par les arrêtés royaux des 22 octobre koffie-extracten en koffiesurrogaten, gewijzigd bij de koninlijke
1987, 9 février 1990 et 28 avril 1993; besluiten van 22 oktober 1987, 9 februari 1990 en 28 april 1993;
Considérant la directive 1999/4/CE du Parlement européen et du Conseil Overwegende de richtlijn 1999/4/EG van het Europees Parlement en de
du 22 février 1999 relative aux extraits de café et aux extraits de Raad van 22 februari 1999 inzake extracten van koffie en extracten van
chicorée; cichorei;
Vu l'avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des P.M.E. donné le Gelet op advies van Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O.
16 novembre 2000; gegeven op 16 november 2000;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation donné le 18 décembre 2000; Gelet op advies van de Raad voor het Verbruik gegeven op 18 december
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, 2000; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant que l'urgence se justifie afin de transposer la directive 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
dans les délais fixés; Gelet op dringende noodzakelijkheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Overwegende dat de dringende noodzaak verantwoord is voor het omzetten
consommation et de la Santé publique, de Notre Ministre de l'Economie van de richtlijn binnen de vastgestelde periode;
et de Notre Ministre des Classes moyennes, Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken en
Volksgezondheid, van Onze Minister van Economie en van Onze Minister
van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

par : onder :
1° café : la graine de caféier (espèces du genre Coffea) 1° koffie : de behoorlijk gereinigde en gebrande zaadkern van de
convenablement nettoyée et torréfiée; koffieboon (soorten van het geslacht Coffea);
2° extrait de café, extrait de café soluble, café soluble ou café 2° koffie-extract, oplosbaar koffie-extract, oploskoffie of
instantané : le produit concentré obtenu par extraction des graines de café torréfiées, en utilisant uniquement l'eau comme moyen d'extraction, à l'exclusion de tout procédé d'hydrolyse par addition d'acide ou de base et - contenant les principes solubles et aromatiques du café; - pouvant contenir les huiles insolubles provenant du café et les éléments insolubles technologiquement inévitables; 3° chicorée : les racines de Cichorium intybus L., non utilisées pour la production de chicorée witloof, convenablement nettoyées afin d'être desséchées et torréfiées et servant habituellement à la instant-koffie : het geconcentreerde product dat wordt verkregen door extractie van gebrande koffiebonen, waarbij uitsluitend water als extractiemiddel wordt gebruikt, met uitsluiting van elk hydrolyseprocédé waarbij zuren of basen worden toegevoegd en - dat de oplosbare en aromatische bestanddelen van koffie bevat; - dat de uit koffie afkomstige onoplosbare oliën en de onoplosbare stoffen waarvan de aanwezigheid technisch niet te vermijden is, mag bevatten; 3° cichorei : de voor de bereiding van dranken bestemde, met het oog op het drogen en branden naar behoren gereinigde wortels van Cichorium
préparation de boissons; intybus L., die niet voor de productie van witloof worden aangewend;
4° extrait de chicorée, chicorée soluble ou chicorée instantanée : le 4° cichorei-extract, oploscichorei of instant cichorei : het
produit concentré obtenu par extraction de la chicorée torréfiée, en geconcentreerde product dat wordt verkregen door extractie van
utilisant uniquement l'eau comme moyen d'extraction, à l'exclusion de gebrande cichorei, waarbij uitsluitend water als extractiemiddel wordt
tout procédé d'hydrolyse par addition d'acide ou de base. gebruikt met uitzondering van elk hydrolyseprocédé waarbij zuren of
basen worden toegevoegd.
§ 2. Le présent arrêté ne s'applique pas au « café torrefacto soluble § 2. Dit besluit is niet van toepassing op « café torrefacto soluble
». ».

Art. 2.L'extrait de café doit répondre aux exigences suivantes :

Art. 2.Koffie-extract moet aan de volgende eisen voldoen :

a) la teneur en matière sèche provenant du café doit être : a) het gehalte aan uit koffie afkomstige droge stof bedraagt :
- égale ou supérieure à 95 % en poids pour l'extrait de café; - voor koffie-extract, 95 of meer gewichtsprocent;
- de 70 à 85 % en poids pour l'extrait de café en pâte; - voor koffie-extractpasta, ten minste 70 en ten hoogste 85
gewichtsprocent;
- de 15 à 55 % en poids pour l'extrait de café liquide; - voor vloeibaar koffie-extract, ten minste 15 en ten hoogste 55
gewichtsprocent;
b) l'extrait de café sous forme solide ou en pâte ne doit pas contenir b) koffie-extract in vaste of pastavorm mag geen andere bestanddelen
d'autres éléments que ceux provenant de l'extraction du café; bevatten dan die welke afkomstig zijn van de extractie van de koffie;
c) l'extrait de café liquide peut contenir des sucres alimentaires, c) vloeibaar koffie-extract mag voor menselijke voeding geschikte, al
torréfiés ou non, dans une proportion ne dépassant pas 12 % en poids. dan niet gebrande suikers bevatten in een hoeveelheid van ten hoogste 12 gewichtsprocent.

Art. 3.L'extrait de chicorée doit répondre aux exigences suivantes :

Art. 3.Cichorei-extract moet aan de volgende eisen voldoen :

a) la teneur en matière sèche provenant de la chicorée doit être : a) het gehalte aan uit cichorei afkomstige droge stof bedraagt :
- égale ou supérieure à 95 % en poids pour l'extrait de chicorée; - voor cichorei-extract, 95 of meer gewichtsprocent;
- de 70 à 85 % en poids pour l'extrait de chicorée en pâte; - voor cichorei-extractpasta, ten minste 70 en ten hoogste 85
gewichtsprocent;
- de 25 à 55 % en poids pour l'extrait de chicorée liquide; - voor vloeibaar cichorei-extract, ten minste 25 en ten hoogste 55
b) l'extrait de chicorée sous forme solide ou en pâte ne peut pas gewichtsprocent;
contenir de substances autres que celles extraites de la chicorée à b) in cichorei-extract in vaste of pastavorm mag het gehalte aan niet
plus de 1 %; uit de cichorei afkomstige stoffen niet meer dan 1 gewichtsprocent
c) l'extrait de chicorée liquide peut contenir des sucres bedragen; c) vloeibaar cichorei-extract mag voor menselijke voeding geschikte,
alimentaires, torréfiés ou non, dans une proportion ne dépassant pas al dan niet gebrande suiker bevatten in een hoeveelheid van ten
35 % en poids. hoogste 35 gewichtsprocent.

Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 13

Art. 4.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 13

septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte
préemballées, les dispositions suivantes sont d'application : voedingsmiddelen, zijn volgende bepalingen van toepassing :
a) les dénominations de vente prévues aux articles 2 et 3 doivent être a) de in de artikelen 2 en 3 bepaalde verkoopbenamingen moeten in de
utilisées pour désigner ces denrées dans le commerce. handel worden gebruikt ter aanduiding van die voedingsmiddelen.
Ces dénominations sont, le cas échéant, complétées par les termes : Die benamingen worden, in voorkomend geval, met de volgende woorden
- « en pâte » ou « sous forme de pâte » ou aangevuld : - « pasta » of « in pastavorm » of
- « liquide » ou « sous forme liquide ». - « vloeibaar » of « in vloeibare vorm ».
Les dénominations de vente peuvent être complétées par le qualificatif De verkoopbenamingen mogen worden aangevuld met de kwalificatie «
« concentré » : geconcentreerd » :
- pour l'extrait de café liquide à condition que la teneur en matière - voor koffie-extract, mits het gehalte aan uit koffie afkomstige
sèche provenant du café soit, en poids, supérieure à 25 %; droge stof meer dan 25 gewichtsprocent bedraagt;
- pour l'extrait de chicorée liquide à condition que la teneur en - voor cichorei-extract, mits het gehalte aan uit cichorei afkomstige
matière sèche provenant de la chicorée soit, en poids, supérieure à 45 %; droge stof meer dan 45 gewichtprocent bedraagt;
b) l'étiquetage doit comporter la mention « décaféiné » pour les
produits définis à l'article 2 pour autant que la teneur en caféine b) voor de in artikel 2 bepaalde producten moet de etikettering de
vermelding « cafeïnevrij » omvatten wanneer het gehalte aan watervrije
anhydre ne dépasse pas, en poids, 0,3 % de la matière sèche provenant cafeïne niet meer bedraagt dan 0,3 gewichtsprocent van de uit koffie
du café. Cette mention doit figurer dans le même champ visuel que la afkomstige droge stof. Deze vermelding moet in hetzelfde gezichtsveld
dénomination de vente; als de verkoopbenaming worden gebracht;
c) l'extrait de café liquide et l'extrait de chicorée liquide doivent c) de etikettering van vloeibaar koffie-extract en vloeibaar
comporter dans l'étiquetage la mention « avec . » ou « conservé à/ au cichorei-extract moeten de vermelding « met . » of « verduurzaamd met
. » ou « avec . .ajouté » ou « torréfié à/au . » suivie de la (des) . » of « met toegevoegde . » of « gebrand met . » omvatten, gevolgd
dénomination(s) du (des) type(s) de sucre(s) utilisé(s) si ceux-ci ont door de naam van de gebruikte suikersoort(en) indien deze werden
été ajoutés. toegevoegd.
Ces mentions doivent figurer dans le même champ visuel que la Deze vermeldingen moeten in hetzelfde gezichtsveld als dat van de
dénomination de vente; verkoopbenaming worden aangebracht;
d) l'étiquetage doit comporter la teneur minimale en matière sèche d) de etikettering voor koffie-extractpasta en voor vloeibaar
provenant du café pour l'extrait de café en pâte et pour l'extrait de koffie-extract moet de vermelding van het minimumgehalte aan uit
café liquide ou la teneur minimale en matière sèche provenant de la koffie afkomstige droge stof of voor cichorei-extractpasta en voor
chicorée pour l'extrait de chicorée en pâte et pour l'extrait de vloeibaar cichorei-extract het minimumgehalte aan uit cichorei
chicorée liquide. Ces teneurs sont exprimées en pourcentage du poids afkomstige droge stof omvatten. Deze gehalten moeten worden uitgedrukt
du produit fini. in gewichtsprocent van het eindproduct.

Art. 5.A l'arrêté royal du 5 mars 1987 relatif aux café, extraits de

Art. 5.Aan het koninklijk besluit van 5 maart 1987 betreffende

café et succédanés de café sont apportées les modifications suivantes koffie, koffie-extracten en koffiesurrogaten worden de volgende
: wijzingen aangebracht :
1° l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : 1° het opschrift wordt vervangen als volgt :
« arrêté royal relatif aux cafés et succédanés de café »; « koninklijk besluit betreffende koffie en koffiesurrogaten »;
2° sont abrogés : 2° worden opgeheven :
A l'article 1er, les points 4°, 5°,b) et 7°; In artikel 1, punten 4°, 5°,b) en 7°;
A l'article 2, les points 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9° et 10°; In artikel 2, punten 3°, 4°, 5°, 6°, 8°, 9° en 10°;
A l'article 3, le paragraphe 2; In artikel 3, paragraaf 2;
L'article 4; Artikel 4;
L'article 6. Artikel 6.

Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

Art. 6.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi du 24 janvier opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de wet van 24 januari
1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers
concerne les denrées alimentaires et les autres produits. op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten.

Art. 7.A titre transitoire, les denrées alimentaires non conformes

Art. 7.Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen de voedingsmiddelen,

aux dispositions du présent arrêté mais conformes aux dispositions de die niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit maar wel aan die
l'arrêté royal du 5 mars 1987 précité, peuvent rester dans le commerce van het koninklijk besluit van 5 maart 1987 voornoemde, in de handel
jusqu'au 13 septembre 2001. Toutefois, les denrées alimentaires non blijven tot 13 september 2001. Nochtans mogen voedingsmiddelen, die
conformes aux dispositions du présent arrêté et étiquetées avant cette niet voldoen aan de bepalingen van dit besluit en vóór die datum
date peuvent rester dans le commerce jusqu'à l'épuisement des stocks. werden geëtiketteerd, in de handel blijven tot uitputting van de

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

voorraad.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.Notre Ministre de la Protection de la consommation et de la

Art. 9.Onze Minister van Consumentenzaken en Volksgezondheid, Onze

Santé publique, Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre des Minister van Economie en Onze Minister van Middenstand zijn, ieder wat
Classes moyennes sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 21 juin 2001. Gegeven te Brussel, 21 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation et de la Santé publique, De Minister van Consumenten-zaken en Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^