Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au droit à la déconnexion "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au droit à la déconnexion Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het recht op deconnectie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 mars 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative au droit à la déconnexion (1) en distributie, betreffende het recht op deconnectie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mars 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative au droit à la déconnexion. en distributie, betreffende het recht op deconnectie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
Convention collective de travail du 22 mars 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2023
Droit à la déconnexion (Convention enregistrée le 17 avril 2023 sous Recht op deconnectie (Overeenkomst geregistreerd op 17 april 2023
le numéro 179039/CO/149.01) onder het nummer 179039/CO/149.01)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail supplétive s'applique aux Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op
employeurs et ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution. distributie.
Aux fins de la présente convention collective de travail, le terme Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
"ouvriers" désigne tous les ouvriers, sans distinction de sexe. onder "arbeiders" verstaan : alle arbeiders, zonder onderscheid naar gender.

Art. 2.Objet

Art. 2.Voorwerp

La présente convention collective de travail supplétive est conclue en Deze suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in
application du chapitre 2, section 2 de la loi du 26 mars 2018 toepassing van hoofdstuk 2, afdeling 2 van de wet van 26 maart 2018
relative au renforcement de la croissance économique et de la cohésion betreffende de versterking van de economische groei en de sociale
sociale, comme modifiée par le chapitre 8 de la loi du 3 octobre 2022 cohesie, zoals gewijzigd door hoofdstuk 8 van de wet van 3 oktober
portant des dispositions diverses relatives au travail (Moniteur belge 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 10
du 10 novembre 2022). november 2022).

Art. 3.Application supplétive

Art. 3.Suppletieve werking

Conformément à et en application des articles 29 à 32 de la loi du 3 Overeenkomstig en in toepassing van de artikelen 29 tot 32 van de wet
octobre 2022 portant des dispositions diverses en matière de travail, van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen, is deze
la présente convention collective de travail supplétive s'applique aux suppletieve collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing op
entreprises qui ne disposent pas d'une convention collective de ondernemingen die niet beschikken over een collectieve
travail avec des principes et des modalités concernant le droit à la arbeidsovereenkomst met principes en modaliteiten betreffende het
déconnexion conclue conformément à la loi du 5 décembre 1968 sur les recht op deconnectie afgesloten in overeenstemming met de wet van 5
conventions collectives de travail et les commissions paritaires ou, à december 1968 over collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire
défaut de modalités et de conditions, dans leur règlement de travail commissies of, bij gebreke aan modaliteiten en voorwaarden, in hun
tel que visé dans la loi précitée. arbeidsreglement zoals bedoeld in de voornoemde wet.

Art. 4.Définitions

Art. 4.Definities

Par "droit à la déconnexion", nous entendons : Onder "het recht op deconnectie" verstaan we :
- le droit de l'ouvrier de ne pas être disponible en dehors des heures - het recht van de arbeider om niet bereikbaar te zijn buiten de
de travail ou des heures de garde convenues (mentionnées dans le overeengekomen werkuren of wachtdiensten (vermeld in het
règlement de travail/la convention individuelle ou collective de arbeidsreglement/de individuele of collectieve arbeidsovereenkomst)
travail) par des moyens numériques (tels que le téléphone portable, le via digitale hulpmiddelen(zoals mobiele telefoon, smartphone,
smartphone, les courriels,...). e-mails,...).
Les exceptions à ce principe sont les suivantes : De uitzonderingen op dit principe zijn :
- les ouvriers qui exercent une fonction critique dans le cadre de - arbeiders die een kritieke functie uitoefenen waarbij zij één of
laquelle ils gèrent une ou plusieurs équipes d'ouvriers; meerdere ploegen arbeiders aansturen;
- la force majeure. - overmacht.
L'engagement de l'employeur et tous les ouvriers à s'abstenir, sauf en Het engagement van werkgever en medewerkers om zich te onthouden,
cas d'urgence, de contacter les ouvriers en dehors des heures de uitgezonderd bij noodsituatie, om de arbeiders te contacteren buiten
travail, pendant les périodes de repos, les vacances, les congés et la de werkuren, tijdens rusttijden, vakantie, verlof en schorsing van de
suspension du contrat de travail. arbeidsovereenkomst.
Une situation d'urgence est une situation dans laquelle le Een noodsituatie is een situatie waarbij het functioneren van de
fonctionnement de l'organisation, du service ou des personnes est ou organisatie, de dienst of personen ernstig verstoord (kan) raken,
risque d'être gravement perturbé, pouvant causer des dommages et potentieel schade kan veroorzaken en die onmiddellijk of snel actie
nécessitant une action immédiate ou rapide. vereist.

Art. 5.Dispositions relatives au droit à la déconnexion

Art. 5.Bepalingen over het recht op deconnectie

§ 1er. Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la déconnexion § 1. De sociale partners erkennen het recht op deconnectie met het oog
en vue du respect des temps de repos et de congé, ainsi que de op het respecteren van de rust- en verlofperioden en met het oog op
l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée. het vrijwaren van de balans tussen werk- en privéleven.
§ 2. Sous réserve des exceptions stipulées à l'article 4, un ouvrier § 2. Behoudens de uitzonderingen bepaald in artikel 4, kan een
ne peut être sanctionné pour une inaccessibilité (numérique) en dehors arbeider niet gesanctioneerd worden voor (digitale) onbereikbaarheid
de ses heures de travail ou pendant les périodes d'absence légitime. buiten zijn werkuren of tijdens periodes van gewettigde afwezigheid.
Aucun(e) récompense ou traitement de faveur ne peut non plus être Evenmin kan er bij online blijven tijdens deze periodes een beloning
accordé pour rester en ligne pendant ces périodes. of voorkeurbehandeling worden toegekend.
§ 3. En aucun cas, l'employeur n'encouragera l'utilisation d'outils § 3. De werkgever promoot in geen geval het gebruik van
numériques non officiels ou privés tels que les médias sociaux, niet-officiëleof private digitale tools zoals sociale media, WhatsApp
WhatsApp et autres. en dergelijke.

Art. 6.Analyse et prévention, rôle du CPPT et de la délégation

Art. 6.Analyse en preventie en de rol van CPBW en

syndicale vakbondsafvaardiging
L'analyse du risque de connexion excessive et sa prévention au sein de De analyse van het risico van overmatige connectie en de preventie
l'entreprise fait partie des obligations de l'entreprise en matière de ervan binnen het bedrijf maakt deel uit van de verplichtingen van het
bien-être au travail et de prévention des risques psycho-sociaux bedrijf op het vlak van welzijn op het werk en de preventie van
conformément à : psychosociale risico's in overeenstemming met :
- la loi sur le bien-être; - de welzijnswet;
- le titre 3 relatif à la prévention des risques psychosociaux au - de titel 3 betreffende de preventie van psychosociale risico's op
travail, du livre Ier du code du bien-être au travail; het werk van boek I van de codex over het welzijn op het werk;
- la convention collective de travail n° 72. - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 72.

Art. 7.Modalités pratiques et lignes directrices

Art. 7.Praktische modaliteiten en richtlijnen

Modalités pratiques et lignes directrices pour l'application par Praktische modaliteiten en richtlijnen voor de toepassing door de
l'ouvrier de son droit à ne pas être disponible en dehors de ses arbeider van diens recht om niet bereikbaar te zijn buiten zijn
heures de travail : uurroosters :
- Les employeurs et les ouvriers veillent à ne pas contacter leurs collègues en dehors des heures de travail normales (c'est-à-dire les heures spécifiées dans le règlement du travail/la convention individuelle ou collective de travail), sauf pour des raisons exceptionnelles et imprévues nécessitant une action qui ne peut attendre la période de travail suivante; - L'ouvrier ne peut subir aucun préjudice s'il ne répond pas au téléphone ou ne lit pas les messages liés à son travail en dehors de ses heures de travail normales ou de ses périodes de garde; - Les besoins professionnels et individuels varient considérablement, c'est pourquoi il est recommandé que chaque équipe/service échange des points de vue sur la déconnexion et l'utilisation des outils de communication numérique pour leur propre fonctionnement; - L'objectif est notamment de convenir des méthodes de communication concrètes à utiliser, à la fois dans des circonstances normales et - Werkgevers en arbeiders waken erover om de collega's niet te contacteren buiten de normale werkuren (dit zijn de uren vermeld in het arbeidsreglement/de individuele of collectieve arbeidsovereenkomst) tenzij bij uitzonderlijke en onvoorziene redenen die een actie vereisen die niet kan wachten tot de volgende werkperiode; - De arbeider kan geen nadeel ondervinden als hij buiten zijn normale werkuren of wachtdiensten de telefoon niet opneemt of werkgerelateerde berichten niet leest; - De professionele en individuele behoeften zijn zeer uiteenlopend, het is dan ook aangeraden om per team/afdeling standpunten uit te wisselen met betrekking tot deconnectie en het gebruik van digitale communicatiemiddelen voor hun eigen functioneren; Het doel is met name om overeenstemming te bereiken over de concrete communicatiemethoden die moeten worden gebruikt, zowel in gewone
exceptionnellement en cas d'urgence; omstandigheden als bij uitzondering in geval van nood;
- Pour des raisons pratiques, l'ouvrier et l'employeur veillent à ce - De arbeider en de werkgever waken er om praktische redenen over dat
que les périodes de vacances/congés soient communiquées à l'avance aux vakantie/verlofperiodes op voorhand worden gecommuniceerd aan de
collègues; collega's;
- Absence non programmée (maladie) : éventuellement à l'employeur/au - Ongeplande afwezigheid (ziekte) : eventueel aan de
superviseur pour fixer un "out-of-office" et informer les autres werkgever/leidinggevende om "out-of-office" in te stellen en andere
collègues; collega's op de hoogte brengen;
- Le superviseur veille à ce qu'il y ait un soutien adéquat pendant - De leidinggevende zorgt voor voldoende back-up tijdens
les périodes d'absence; afwezigheidsperiodes;
- Les superviseurs doivent être vigilants sur le réalisme des délais - Leidinggevenden moeten waken over realistische deadlines en
et de la charge de travail en tenant compte du temps de travail et des werkbelasting rekening houdend met de voorziene arbeidstijd en
horaires prévus. uurroosters.
L'employeur peut prendre des dispositions et des mesures concrètes De werkgever kan bijkomende concrete afspraken maken en maatregelen
supplémentaires pour respecter le droit à la déconnexion, telles que : treffen om het recht op deconnectie te eerbiedigen, zoals :
- Lignes directrices pour l'utilisation des outils numériques de - Richtlijnen voor een dusdanig gebruik van de digitale hulpmiddelen
manière à préserver les périodes de repos, les congés et la vie privée dat rusttijden, verlof, privé- en familiaal leven van de arbeider
et familiale de l'ouvrier, comme par exemple : gewaarborgd blijven, zoals bijvoorbeeld :
- Au sein de l'entreprise, il est clair qui travaille et quand, par - Binnen de onderneming duidelijk terug te vinden is wie wanneer aan
exemple en ouvrant un agenda numérique dans lequel les périodes de het werk is, bijvoorbeeld via het openstellen van een digitale agenda
présence et d'absence sont clairement consignées; waarin aan- en afwezigheidsperiodes duidelijk worden opgenomen;
- En cas d'absence, un message d'absence du bureau est créé pour - Bij afwezigheden wordt een out-of-office bericht opgezet dat (de
notifier (la durée de) cette absence et indiquer comment le suivi est duurtijd van) deze afwezigheid meldt en aangeeft hoe de opvolging
effectué (par exemple, quel collègue assure la relève, si le demandeur gebeurt (bijvoorbeeld welke collega voor back-up zorgt, of de
doit faire suivre le courrier,...). vraagsteller de mail moet doorsturen,...).

Art. 8.Formation et actions de sensibilisation

Art. 8.Vorming- en sensibiliseringsacties

Formations et actions de sensibilisation aux ouvriers ainsi qu'aux Vorming- en sensibiliseringsacties voor arbeiders en leidinggevenden
superviseurs quant à l'utilisation raisonnée des outils numériques et met betrekking tot het verstandig gebruik van digitale hulpmiddelen en
les risques liés à une connexion excessive : de risico's die verbonden zijn aan overmatige connectie :
Volta développera une offre de formation et de sensibilisation, Volta zal een vormings- en sensibiliseringsaanbod, inclusief goede
incluant les bonnes pratiques, pour soutenir les ouvriers et les praktijken, uitwerken ter ondersteuning van arbeiders en
superviseurs dans l'utilisation judicieuse des outils numériques et la leidinggevenden in het verstandig gebruik van digitale hulpmiddelen en
gestion des risques liés à une connexion excessive. het omgaan met risico's verbonden aan overmatige connectie.

Art. 9.Durée

Art. 9.Duurtijd

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de Zij kan worden opgezegd door één van de partijen mits een opzegging
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van zes maanden betekend met een per post aangetekende brief gericht
président de la Sous-commission paritaire des électriciens : aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution. installatie en distributie.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^