Arrêté royal déterminant les affaires relevant d'un intérêt public supérieur et les possibles mesures organisationnelles de ces affaires au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | Koninklijk besluit tot bepaling van de zaken van hoger openbaar belang en de mogelijke organisatorische maatregelen in de zin van artikel 101/1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal déterminant les affaires relevant d'un | 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van de zaken van hoger |
intérêt public supérieur et les possibles mesures organisationnelles | openbaar belang en de mogelijke organisatorische maatregelen in de zin |
de ces affaires au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des lois sur le | van artikel 101/1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | gecoördineerd op 12 januari 1973 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le présent projet d'arrêté royal vise à exécuter l'article 101/1, | Dit ontwerp van koninklijk besluit strekt tot uitvoering van artikel |
alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | 101/1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
1973, inséré par la loi du 11 juillet 2023. | op 12 januari 1973, ingevoegd door de wet van 11 juli 2023. |
Conformément à l'alinéa 2 de cet article, il appartient au Roi, par un | Overeenkomstig het tweede lid van dit artikel, komt het de Koning toe |
arrêté délibéré en Conseil des ministres, de déterminer « les affaires | om, bij een in Ministerraad overlegd besluit, "de zaken van hoger |
relevant d'un intérêt public supérieur ». Il lui appartient également, | openbaar belang" te bepalen. Het is ook aan Hem om, in dit verband, |
dans ce cadre, de déterminer « les mesures organisationnelles | "de noodzakelijke organisatorische maatregelen die het college van |
nécessaires que le collège des chefs de corps peut prendre à cet effet | korpschefs daartoe kan nemen" te bepalen. Dit college van korpschefs |
». Conformément à l'alinéa 1er de cette même disposition, ce collège | van de Raad van State bestaat overeenkomstig het eerste lid van dit |
des chefs de corps du Conseil d'Etat est composé du premier président, | zelfde artikel, uit de eerste voorzitter, de auditeur-generaal, de |
de l'auditeur général, du président et de l'auditeur général adjoint | voorzitter en de adjunct-auditeur-generaal van de Raad van State. |
du Conseil d'Etat. | |
Le présent projet d'arrêté royal vise dans un premier temps à désigner | Dit ontwerp van koninklijk besluit strekt er vooreerst toe de zaken |
comme relevant d'un intérêt public supérieur, les affaires liées à la | die betrekking hebben op de energietransitie of op het gebruik en de |
transition énergétique ou à l'utilisation et au déploiement de sources | inzet van hernieuwbare energiebronnen aan te duiden als zaken van |
d'énergie renouvelable au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des lois | hoger openbaar belang in de zin van artikel 101/1, tweede lid, van de |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Dans le cadre du conflit en Ukraine et dans l'optique d'une | In het kader van het conflict in Oekraïne en met het oog op de |
indépendance énergétique accrue vis-à-vis des combustibles fossiles et | energieonafhankelijkheid teneinde de onafhankelijkheid ten opzichte |
de la crise énergétique actuelle, il convient en effet de raccourcir les délais de traitement des recours en annulation introduits contre des décisions liées à la transition énergétique ou aux projets d'énergie renouvelable. Conformément à la directive (UE) 2018/2001 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables, on entend par « énergie renouvelable », une énergie produite à partir de sources non fossiles renouvelables, à savoir l'énergie éolienne, l'énergie solaire (solaire thermique et solaire photovoltaïque) et géothermique, l'énergie ambiante, l'énergie marémotrice, houlomotrice et d'autres énergies marines, l'énergie hydroélectrique, la biomasse, les gaz de décharge, les gaz des stations d'épuration d'eaux usées et le biogaz. | van fossiele brandstoffen te vergroten en de huidige energiecrisis, is het inderdaad passend om de doorlooptijden te verkorten van de vernietigingsberoepen die worden ingesteld tegen beslissingen over de energietransitie of over projecten rond hernieuwbare energie. Overeenkomstig Richtlijn (EU) 2018/2001 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen, wordt onder "hernieuwbare energie" verstaan: energie uit hernieuwbare niet-fossiele bronnen, namelijk windenergie, zonne-energie (thermische zonne-energie en fotovoltaïsche zonne-energie) en geothermische energie, omgevingsenergie, getijdenenergie, golfslagenergie en andere energie uit de oceanen, waterkracht, biomassa, stortgas, gas van rioolzuiveringsinstallaties en biogas. |
Dans la proposition de directive du 18 mai 2022 modifiant la directive (UE) 2018/2001, les Etats membres sont, dans le nouveau article 16, alinéa 7, invités à veiller à ce que les recours administratifs et judiciaires dans le cadre d'un projet de développement d'une installation de production d'énergie renouvelable ou de son raccordement au réseau connexe, y compris ceux liés aux aspects environnementaux, fassent l'objet de la procédure administrative et judiciaire la plus rapide qui est disponible au niveau national, régional ou local pertinent. La Commission insère dans sa proposition un nouvel article qui dispose que : « Jusqu'à ce que la neutralité climatique soit atteinte, les Etats | In het voorstel voor een Richtlijn van 18 mei 2022 tot wijziging van Richtlijn (EU) 2018/2001 worden de lidstaten, in het nieuwe artikel 16, zevende lid, verzocht ervoor te zorgen dat administratieve en gerechtelijke beroepen in het kader van een project voor de ontwikkeling van installaties voor de productie van hernieuwbare energie of de bijbehorende aansluiting ervan op het net, met inbegrip van die welke verband houden met milieuaspecten, worden onderworpen aan de snelste administratieve en gerechtelijke procedure die op het relevante nationale, regionale en lokale niveau beschikbaar is. De Commissie neemt in haar voorstel een nieuw artikel op waarin het volgende wordt bepaald: "Tot klimaatneutraliteit is bereikt, zorgen de lidstaten ervoor dat in |
membres veillent à ce que, dans le cadre de la procédure d'octroi de | de vergunningsprocedure, de planning, bouw en exploitatie van |
permis, la planification, la construction et l'exploitation | installaties voor de productie van energie uit hernieuwbare bronnen, |
d'installations de production d'énergie à partir de sources | de aansluiting ervan op het net en het bijbehorende net zelf en de |
renouvelables, le raccordement de ces installations au réseau et au | opslagactiva worden geacht van hoger openbaar belang te zijn en de |
réseau connexe proprement dit, ainsi que les actifs de stockage, | volksgezondheid en de openbare veiligheid te dienen." |
soient présumés relever de l'intérêt public supérieur et de l'intérêt | In haar aanbeveling (EU) 2022/822 merkt de Commissie op dat |
de la santé et de la sécurité publiques ». Dans sa recommandation (UE) 2022/822, la Commission constate que les | vertragingen in de afhandeling van projectvergunningen de tijdige |
retards dans le traitement des autorisations de projets compromettent | verwezenlijking van de energie- en klimaatdoelstellingen in gevaar |
la réalisation en temps utile des objectifs en matière d'énergie et de | brengen en de kosten van de projecten die daarvoor nodig zijn |
climat et augmentent le coût des projets essentiels à cette fin. La | verhogen. De Commissie merkt op dat deze vertragingen ook kunnen |
Commission relève que ces retards peuvent également conduire à la mise | leiden tot de bouw van minder efficiënte installaties voor |
en place d'installations d'énergie renouvelable moins efficaces en | hernieuwbare energie ten gevolge van de dynamiek van de innovatie. |
raison du dynamisme de l'innovation. La Commission préconise aux Etats membres d'établir des échéanciers et | De Commissie beveelt de lidstaten aan termijnen en specifieke |
de fixer des règles procédurales spécifiques en vue de garantir | procedureregels vast te stellen om de efficiëntie van de gerechtelijke |
l'efficacité des procédures judiciaires liées à l'accès à la justice | procedures met betrekking tot de rechtspraak te waarborgen voor |
pour les projets dans le domaine des énergies renouvelables. | projecten op het gebied van hernieuwbare energie. |
La Commission a également établi un PlanRepowerEU dans lequel elle | De Commissie heeft ook een RePowerEU-plan opgesteld, waarin ze |
relève que la lenteur et la complexité des procédures d'octroi de | vaststelt dat trage en complexe vergunningsprocedures een belangrijk |
permis constituent un obstacle majeur pour l'avènement de la | obstakel vormen voor het doorbreken van de revolutie op het gebied van |
révolution des énergies renouvelables. L'obtention d'un permis peut | hernieuwbare energie. De termijn om een vergunning te verkrijgen kan |
prendre jusqu'à 9 ans pour les projets éoliens et atteindre 4,5 ans | voor windmolenprojecten oplopen tot 9 jaar en voor |
pour les projets photovoltaïques au sol. L'hétérogénéité des délais | zonne-energieprojecten op de grond tot 4,5 jaar. Uit de verschillen in |
d'octroi de permis selon les Etats membres montre que les règles | de vergunningsperiode tussen de lidstaten blijkt dat nationale regels |
nationales et les capacités administratives compliquent et | en administratieve capaciteiten de vergunningverlening bemoeilijken en vertragen. |
ralentissent les procédures d'octroi de permis. | Hetzelfde kan worden gezegd over België, waar er bij de verschillende |
Il en va de même pour la Belgique, où les différentes instances | administratieve en administratiefrechtelijke verhaalinstanties |
administratives et de recours de droit administratif accusent un | achterstand bestaat in de dossiers op het gebied van stadsplanning en |
retard dans les dossiers d'aménagement du territoire. | ruimtelijke ordening. |
Afin d'éviter des délais de traitement qui entraveraient la transition | Om doorlooptijden te vermijden die de transitie naar de ontplooiing |
vers le déploiement d'énergies renouvelables sur l'ensemble du | van hernieuwbare energie in heel België zouden belemmeren, is het |
territoire belge, il convient donc que ces affaires soient traitées de | bijgevolg passend deze zaken door de Raad van State met voorrang te |
manière prioritaire par le Conseil d'Etat, et dans le respect d'un | laten behandelen en met een verkorte maximale procedurele termijn. |
délai maximal de procédure raccourci. | In het licht van en rekening houdend met het voorgaande worden de |
A la lumière et compte tenu de ce qui précède, les affaires concrètes | concrete zaken van hoger openbaar belang met betrekking tot de |
relevant d'un intérêt public supérieur relatives à la transition | |
énergétique ou à l'utilisation et au déploiement de sources d'énergie | energietransitie of tot het gebruik en de inzet van hernieuwbare |
renouvelable au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des lois sur le | energiebronnen in de zin van artikel 101/1, tweede lid, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, sont d'abord précisées | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 vooreerst nader |
à l'article 2 du projet. Dans ce contexte, il a été tenu compte de | omschreven in artikel 2 van het ontwerp. Hierbij werd rekening |
l'exigence que ce traitement ne compromette pas l'engagement de | gehouden met de vereiste dat deze behandeling het engagement om de |
doorlooptijd van elk gewoon beroep tot nietigverklaring, zonder | |
réduire le délai de traitement de chaque recours en annulation | procedurele incidenten, in het kader van alle andere dossiers, in |
ordinaire, sans incident de procédure, à 18 mois en principe dans tous | principe te herleiden tot 18 maanden, niet in het gedrang wordt |
les autres dossiers. Cela a été précisé de manière explicite dans | gebracht. Dit werd expliciet bepaald in de Memorie van Toelichting bij |
l'exposé des motifs de l'article 21 de la loi du 11 juillet 2023 | het artikel 21 van de wet van 11 juli 2023 dat artikel 101/1, tweede |
ajoutant l'article 101/1, alinéa 2, aux lois coordonnées sur le | lid, toevoegt aan de gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
Conseil d'Etat. En conséquence, la procédure accélérée est limitée à | Dientengevolge wordt de versnelde procedure beperkt tot zaken die van |
des affaires qui revêtent une importance considérable à la lumière de | groot belang zijn in het licht van het algemeen belang in de materie |
l'intérêt général en matière de transition énergétique, et une portée | van de energietransitie, alsook wordt bijgevolg voor ieder type van |
minimale est par conséquent prévue pour chaque type de ces affaires | deze zaken van hoger openbaar belang een minimale omvang |
relevant d'un intérêt public supérieur. En effet, les projets doivent | voorgeschreven. Immers dienen de projecten van een afdoende omvang te |
être d'une taille suffisante pour pouvoir bénéficier de l'application | zijn voordat ze van de toepassing van de voorrangsbehandeling kunnen |
du traitement prioritaire, comme l'exigent les principes de | genieten, zoals vereist door het proportionaliteits- en het |
proportionnalité et d'égalité. | gelijkheidsbeginsel. |
Suite à l'avis de l'assemblée générale de la section de législation du | Ingevolge het advies van de Algemene Vergadering van de afdeling |
Conseil d'Etat n° 73.647/AG du 30 juin 2023, l'article 1er prévoit que | Wetgeving van de Raad van State nr. 73.647/AV van 30 juni 2023, |
les définitions contenues dans l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 | voorziet artikel 1 dat de definities vervat in artikel 2 van de wet |
relative à l'organisation du marché de l'électricité, dans l'article 1re | van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | elektriciteitsmarkt, in artikel 1 de wet van 12 april 1965 betreffende |
het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van | |
autres par canalisations et dans l'article 2 de la loi du 11 juillet | leidingen en in artikel 2 van de wet van 11 juli 2023 betreffende het |
2023 relative au transport d'hydrogène par canalisations sont | vervoer van waterstof door middel van leidingen, van toepassing zijn |
applicables au présent arrêté afin de définir les termes utilisés dans | op dit besluit teneinde de gehanteerde begrippen in artikel 2 te |
l'article 2. | definiëren. |
Les permis et les autorisations visés à l'alinéa 2 sont pris notamment | De in artikel 2 bedoelde vergunningen en toelatingen worden onder meer |
en application des législations suivantes : | vastgesteld op grond van de volgende wetgeving: |
- Livre II ou Livre IV du Code wallon du Développement territorial ; | - Boek II of Boek IV van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; |
- Titre II, chapitre III ou Titre IV, chapitre Ier du Code bruxellois | - Titel II, hoofdstuk III of Titel IV, hoofdstuk I van het Brusselse |
de l'aménagement du territoire ; | Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
- Titre II, Chapitre II, section 2 du Code flamand de l'aménagement du | - Titel II, hoofdstuk II, afdeling 2 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke |
territoire ; | Ordening; |
- Décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement ; | - Decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
- Ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement ; | - Ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen; |
- Décret du 6 février 2014 relatif à la voirie communale ; | - Decreet van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen; |
- Loi du 12 juillet 1973 relative à la conservation de la nature ; | - Wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
- Loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | - Wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité ; | elektriciteitsmarkt; |
- Décret flamand du 25 avril 2014 relatif aux projets complexes ; | - Vlaams decreet van 25 april 2014 betreffende complexe projecten; |
- Loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | - Wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasvormige en |
autres par canalisations ; | andere producten via pijpleidingen; |
- Loi du 11 juillet 2023 relative au transport d'hydrogène par | - Wet van 11 juli 2023 betreffende het vervoer van waterstof door |
canalisations. | middel van leidingen. |
Comme exemple de structure pourvue de panneaux solaires | Als voorbeeld van een structuur met fotovoltaïsche zonnepanelen zoals |
photovoltaïques telle que définie à l'article 1re et mentionnée à | gedefinieerd in artikel 1 en waarvan melding wordt gemaakt in artikel |
l'article 2, 1°, b), on peut faire référence au montage de panneaux | 2, 1°, b), kan worden verwezen naar de montage van zonnepanelen op |
solaires sur différents types de structures, telles que des structures | verschillende soorten structuren, zoals op verhoogde constructies |
surélevées comme des trackers ou des cadres de montage, ou intégrées à d'autres infrastructures, telles que des parkings, des toits de bâtiments ou des barrières antibruit le long des autoroutes. A titre d'exemple de zone pourvue de panneaux solaires photovoltaïques telle que définie à l'article 1er et visée à l'article 2, 1°, b) point b), on peut faire référence aux panneaux solaires photovoltaïques placés à la surface de la terre, sur des terres ouvertes, telles que des terres agricoles, des prairies, des terrains en jachère ou d'anciens sites industriels. Dans les deux cas, l'objectif est de produire de l'électricité de manière durable à partir d'une source d'énergie renouvelable (l'énergie solaire), réduisant ainsi la dépendance aux combustibles | zoals trackers of montageframes, of geïntegreerd in andere infrastructuur, zoals parkeerplaatsen, daken van gebouwen of geluidsschermen langs snelwegen. Als voorbeeld van een gebied met fotovoltaïsche zonnepanelen zoals gedefinieerd in artikel 1 en waarvan melding wordt gemaakt in artikel 2, 1°, b), kan worden verwezen naar fotovoltaïsche zonnepanelen geplaatst op het aardoppervlak, op open terreinen, zoals landbouwgrond, weilanden, braakliggende terreinen of voormalige industriële locaties. Het doel is in beide gevallen om middels een hernieuwbare energiebron (zonne-energie) op duurzame wijze elektriciteit te genereren, waardoor de afhankelijkheid van fossiele brandstoffen wordt verminderd en de |
fossiles et les émissions de gaz à effet de serre. | uitstoot van broeikasgassen wordt beperkt. |
Suite à l'avis de l'assemblée générale de la section de législation du | Ingevolge het advies van de Algemene Vergadering van de afdeling |
Conseil d'Etat n° 73.647/AG du 30 juin 2023 (cfr. considérant 8), la | Wetgeving van de Raad van State nr. 73.647/AV van 30 juni 2023 (cfr. |
disposition de l'article 2, 2°, n'a plus été limitée aux installations pour le transport respectivement le stockage d'hydrogène exploitées par le gestionnaire du réseau de transport d'hydrogène, mais a également été étendue aux installations de transport d'hydrogène et aux grandes installations de stockage d'hydrogène, même lorsqu'elles sont exploitées par une entité autre que le gestionnaire du réseau de transport d'hydrogène, car elles pourraient également apporter une contribution majeure à la transition énergétique et, à la lumière de l'égalité de traitement, il a ainsi été prévu une procédure de recours abrégée pour les deux installations précitées (exploitées par le gestionnaire du réseau ou par une autre entité). | overweging 8), werd de bepaling onder artikel 2, 2°, niet langer beperkt tot installaties en faciliteiten voor het vervoer respectievelijk opslag van waterstof die worden beheerd door de waterstofvervoersnetbeheerder, maar ook uitgebreid tot waterstofvervoersinstallaties en grote waterstofopslagfaciliteiten ook wanneer die door een andere entiteit dan de waterstofvervoersnetbeheerder geëxploiteerd worden aangezien die ook een grote bijdrage aan de energietransitie zouden kunnen leveren en in het licht van een gelijke behandeling werd zodoende voor beide voornoemde installaties en faciliteiten (beheerd door netbeheerder dan wel door een andere entiteit) een verkorte beroepsprocedure voorzien. |
Les termes utilisés dans l'article 2, 3° sont définis à l'article 2 de | De bewoordingen gehanteerd in artikel 2, 3° worden gedefinieerd in |
la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van |
l'électricité, étant entendu que, dans le cadre de cet arrêté royal, | de elektriciteitsmarkt, met dien verstande dat in het kader van dit |
les raccordements sur les projets d'infrastructures de réseau de | koninklijk besluit de aansluitingen op de infrastructuurprojecten voor |
transport et de distribution sont inclus. En ce qui concerne le terme | het transmissienet en distributienet hierbij worden inbegrepen. |
initialement utilisé de « grandes infrastructures », le Conseil d'Etat | Omtrent het initieel gehanteerde begrip "grote opslaginfrastructuren" |
a constaté dans son avis n° 73.647/AV du 30 juin 2023 (considérant 9) | merkte de Raad van State in diens advies nr. 73.647/AV van 30 juni |
que ce terme n'est pas défini dans le projet. Pour cette raison, ce | 2023 (overweging 9) op dat dit niet wordt gedefinieerd in het ontwerp. |
terme est remplacé par « grandes installations de stockage d'énergie | Om die reden wordt deze term vervangen door "grote |
», qui est également défini à l'article 2, 120° de la loi du 29 avril | energieopslagfaciliteiten", die eveneens wordt gedefinieerd in artikel |
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité. Cette | 2, 120° van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
définition, comme expliqué ci-dessus, a été rendue applicable au | elektriciteitsmarkt. Deze definitie werd, zoals hoger toegelicht, |
présent arrêté par l'article 1er. | luidens artikel 1 van toepassing verklaard op dit besluit. |
Ensuite, le paragraphe 1er de l'article 3 en projet détermine | Paragraaf 1 van het ontwerpartikel 3 bepaalt vervolgens ook de |
également les mesures organisationnelles que le collège des chefs de | organisatorische maatregelen die het college van korpschefs van de |
corps du Conseil d'Etat peut entre autres prendre pour assurer | Raad van State onder meer kan nemen teneinde effectief de behandeling |
effectivement le traitement de ces affaires au sens de l'article | van deze zaken in de zin van artikel 101/1, tweede lid, van de |
101/1, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, à savoir : | gecoördineerde wetten op de Raad van State te realiseren, i.e.: |
- le traitement prioritaire de ces affaires ; | - de prioritaire behandeling van deze zaken; |
- la redistribution des affaires au sein des chambres ou des sections | - het herverdelen van zaken binnen de kamers of binnen de afdelingen |
de l'auditorat ; | van het auditoraat; |
- le renforcement des chambres de la section du contentieux | - het versterken van kamers van de afdeling bestuursrechtspraak of |
administratif ou sections de la section du contentieux administratif | afdelingen bestuursrechtspraak van het auditoraat; |
de l'auditorat ; - la mise en place de chambres de complément pour traiter ce type de | - het samenstellen van aanvullende kamers voor deze zaken om dit type |
dossiers au sein de la section du contentieux administratif. | dossiers te behandelen binnen de afdeling bestuursrechtspraak. |
Suite à la remarque concernant cette disposition par l'assemblée | In navolging van de opmerking bij deze bepaling van de Algemene |
générale de la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis | Vergadering van de afdeling Wetgeving van de Raad van State in diens |
n° 73.647/AG, il est précisé qu'en tout état de cause, cette | advies nr. 73.647/AV, wordt verduidelijkt dat deze bepaling in elk |
disposition ne porte pas atteinte aux autres mesures que peuvent déjà | geval geen afbreuk doet aan andere maatregelen die de korpschefs of |
prendre les chefs de corps ou le collège des chefs de corps. | het college van korpschefs reeds kunnen nemen. |
En ce qui concerne le délai maximal de procédure raccourci, le | Wat betreft de verkorte maximale procedurele termijn, wordt in |
paragraphe 2 stipule explicitement que les chefs de corps du Conseil | paragraaf 2 expliciet bepaald dat de korpschefs van de Raad van State |
d'Etat, lorsqu'ils déterminent les mesures organisationnelles, doivent | bij het bepalen van de organisatorische maatregelen rekening dienen te |
tenir compte du fait que le délai de traitement d'un recours en | houden met het gegeven dat de doorlooptijd van een gewoon beroep tot |
annulation ordinaire, sans incident de procédure, contre les décisions | nietigverklaring, zonder procedurele incidenten, gericht tegen de |
prises dans ces affaires, est de 15 mois au maximum. A la lumière de | beslissingen genomen in deze zaken maximaal 15 maanden bedraagt. In |
la préservation de l'autonomie et de l'indépendance requises d'une | het licht van het behoud van de vereiste autonomie en |
juridiction, il s'agit d'un délai d'ordre. | onafhankelijkheid van een rechtscollege, betreft dit een termijn van |
Le projet d'article 4 prévoit ensuite l'obligation pour les parties de | orde. Vervolgens wordt in het ontwerpartikel 4 voorzien in een verplichting |
notifier immédiatement au Conseil d'Etat l'application de cet arrêté | voor de partijen om de Raad van State onmiddellijk op de hoogte te |
brengen van de toepassing van dit besluit op de beroepen tot | |
aux requêtes en annulation des décisions visées à l'article 2. Ainsi, | nietigverklaring van de beslissingen bedoeld in artikel 2. Zo zal de |
la partie requérante devra inclure l'application de cet arrêté royal | verzoekende partij de toepassing van dit koninklijk besluit in het |
dans l'intitulé de la requête en annulation. De son côté, la partie | opschrift van het verzoekschrift tot nietigverklaring dienen op te |
adverse et, le cas échéant, la partie intervenante doivent informer le | nemen. De verwerende en, desgevallend, tussenkomende partij dienen op |
greffe du Conseil d'Etat, dans les meilleurs délais, de la réception | hun beurt de griffie van de Raad van State zo spoedig mogelijk te |
d'une requête en annulation d'une décision visée par cet arrêté royal, | verwittigen bij ontvangst van een verzoekschrift tot nietigverklaring |
lorsque cette requête ne mentionne pas l'application de cet arrêté. | van een beslissing geviseerd door dit koninklijk besluit, wanneer dit |
Cet article vise à optimiser le plus que possible l'application du | verzoekschrift de toepassing van dit besluit niet vermeldt. Dit |
présent arrêté royal, ainsi que l'obligation de faire rapport visée à | artikel beoogt de toepassing van dit koninklijk besluit, alsook de |
l'article 101/1, alinéa 3 des lois coordonnées. | rapporteringsverplichting bedoeld in artikel 101/1, derde lid, van de |
Enfin, le dernier article en projet règle l'entrée en vigueur, le | gecoördineerde wetten zo optimaal mogelijk te maken. |
fonctionnement de l'arrêté pour le futur et la fin de l'application de | Het laatste ontwerpartikel regelt tot slot de inwerkingtreding, de |
werking van het besluit in de toekomst en het einde van de toepassing | |
cet arrêté royal. | van dit koninklijk besluit. |
En ce qui concerne l'entrée en vigueur, il convient d'expliquer que | Wat de inwerkingtreding betreft, kan worden toegelicht dat dit besluit |
cet arrêté s'inscrit dans la réforme de fond et le renforcement du | kadert in de inhoudelijke hervorming en versterking van de Raad van |
Conseil d'Etat, en vue d'un traitement (ou d'une résolution) plus | State, met het oog op een meer efficiënte en kwaliteitsvolle |
efficace et qualitatif de tous les litiges administratifs, comme le | behandeling (of oplossing) van bestuursgeschillen, zoals in hoofdzaak |
prévoit principalement la loi du 11 juillet 2023 modifiant les lois | vervat in de wet van 11 juli 2023 tot wijziging van de gecoördineerde |
coordonnées sur le Conseil d'Etat. En effet, la décision d'accorder | wetten op de Raad van State. De beslissing om zaken van hoger openbaar |
aux affaires relevant d'un intérieur public supérieur un traitement | belang een snelle en optimale behandeling te verlenen middels |
rapide et optimal par le biais d'éventuelles mesures | mogelijke organisatorische maatregelen van het college van korpschefs |
organisationnelles du collège des chefs du corps du Conseil d'Etat en | van de Raad van State maakt hiervan inderdaad deel uit. |
fait partie. Pour réaliser cet objectif, des moyens supplémentaires ont été mis à | Om dit doel te realiseren werden bijkomende middelen ter beschikking |
la disposition du Conseil d'Etat, afin que le Conseil puisse étendre | gesteld van de Raad van State zodat de Raad het personeelskader van de |
le cadre du personnel de ses différentes composantes, et notamment des | verschillende geledingen die de Raad van State vormen, en met name de |
chambres, de l'Auditorat, ainsi que du nombre de greffiers, comme le | kamers, het auditoraat en het aantal griffiers, kan uitbreiden, zoals |
prévoit l'article 2 de la loi du 6 septembre 2022 modifiant l'article | bepaald in artikel 2 van de wet van 6 september 2022 tot wijziging van |
69 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Les recrutements correspondants sont actuellement en cours. Cependant, l'application du présent arrêté et des mesures qui peuvent être prises sur la base de cet arrêté nécessitent déjà de concrétiser le cadre du personnel étendu par la loi. En outre, le Conseil d'Etat doit également être en mesure de se préparer et de s'organiser en interne pour l'application du présent arrêté et des mesures qui peuvent être prises sur la base de cet arrêté. Pour ces raisons, l'entrée en vigueur de l'arrêté est prévue le 1er | artikel 69 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. De bijbehorende aanwervingen zijn op dit moment nog volop lopende. De toepassing van dit besluit en de maatregelen die op basis van dit besluit kunnen worden getroffen, vereist weliswaar reeds enige invulling van het bij wet uitgebreide personeelskader. Daarnaast dient de Raad van State zich ook intern te kunnen voorbereiden en organiseren voor de toepassing van dit besluit en de maatregelen die op basis van dit besluit kunnen worden getroffen. Om deze redenen wordt voorzien in de inwerkingtreding van het besluit |
janvier 2024. | op 1 januari 2024. |
Ces mesures sont toutefois destinées à être temporaires. Le | Deze maatregelen zijn voorts echter bedoeld als tijdelijk. Het is |
législateur a en effet l'intention d'examiner régulièrement la teneur | inderdaad de bedoeling van de Wetgever om de omschrijving van dit |
de la notion d'« affaires relevant d'un intérêt public supérieur » au | begrip "zaken van hoger openbaar belang" regelmatig te toetsen aan de |
regard des besoins sociaux actuels et, le cas échéant, de l'adapter. | actuele maatschappelijke noden en desgevallend aan te passen. Daarom |
C'est pourquoi le présent projet d'arrêté royal prévoit une durée de | voorziet dit ontwerp van koninklijk besluit in een beperkte |
validité limitée, compte tenu de la proportionnalité requise, | geldigheidsduur, rekening houdend met de vereiste proportionaliteit, |
c'est-à-dire jusqu'à 31 décembre 2029 inclus. Néanmoins, l'arrêté et | met name tot en met 31 december 2029. Het besluit en de voorziene |
les mesures organisationnelles prévues continuent à s'appliquer à tous | organisatorische maatregelen blijven weliswaar van toepassing op de |
les recours qui sont introduits avant le 1 janvier 2030 et qui | beroepen die voor 1 januari 2030 werden ingediend en die onder het |
relèvent du champ d'application de cet arrêté. La présente décision | toepassingsgebied van dit besluit vallen. Het voorliggend besluit zal |
produira donc ses effets jusqu'à ce que les dernières procédures | dus uitwerking hebben totdat de laatste procedure die onder het |
entrant dans le champ d'application du présent arrêté et déposées | toepassingsgebied van dit besluit valt en werd ingediend voor 1 |
avant le 1er janvier 2030 soient définitivement closes. Cette dernière | januari 2030, definitief werd beëindigd. Met deze laatste |
clarification donne suite à la remarque à ce sujet de l'assemblée | verduidelijkingen wordt gevolg gegeven aan de opmerking hierover van |
générale de la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis | de Algemene Vergadering van de afdeling Wetgeving van de Raad van |
n° 73.647/AG du 30 juin 2023. | State in diens advies nr. 73.647/AV van 30 juni 2023. |
Les dispositions du présent arrêté peuvent enfin difficilement | De bepalingen van dit besluit kunnen tot slot bezwaarlijk toepassing |
s'appliquer aux recours et demandes qui avaient déjà été introduits | vinden op beroepen en vorderingen die reeds bij afdeling |
auprès de la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat à | Bestuursrechtspraak van de Raad van State waren ingediend op de datum |
la date d'entrée en vigueur de cet arrêté. Dès lors, l'alinéa 2 du | van inwerkingtreding van dit besluit. Daarom bepaalt het tweede lid |
dernier article en projet dispose que ces nouvelles règles | van het laatste ontwerpartikel dat die nieuwe regels enkel van |
s'appliquent uniquement aux demandes et recours introduits à partir de | toepassing zijn op beroepen en vorderingen ingediend vanaf de datum |
la date d'entrée en vigueur de l'arrêté, visée à l'alinéa 1er. Les | van inwerkingtreding van het besluit, bedoeld in het eerste lid. |
recours ou autres demandes qui ont été introduits auprès de la section | Beroepen of andere vorderingen die vóór die datum bij de afdeling |
du contentieux administratif avant cette date restent soumis aux | Bestuursrechtspraak werden ingediend, blijven onderworpen aan en |
règles précédemment applicables et sont traités conformément à ces | worden behandeld overeenkomstig de voordien geldende regels. |
mêmes règles. Tel est l'objet du présent projet d'arrêté. | Dit is het onderwerp van dit ontwerp van koninklijk besluit. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
avis 73.647/AG du 30 juin 2023 | advies 73.647/AV van 30 juni 2023 |
sur un projet d'arrêté royal `déterminant les affaires relevant d'un | over een ontwerp van koninklijk besluit `tot bepaling van de zaken van |
intérêt public supérieur et les possibles mesures organisationnelles | hoger openbaar belang en de mogelijke organisatorische maatregelen in |
au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | de zin van artikel 101/1, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973' | State, gecoördineerd op 12 januari 1973' |
Le 16 mai 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 16 mei 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | |
invité par la Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles | Democratische Vernieuwing verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
et du Renouveau démocratique à communiquer un avis dans un délai de | verlengd tot vijfenveertig dagen* een advies te verstrekken over een |
trente jours prorogé à quarante-cinq jours (*), sur un projet d'arrêté | ontwerp van koninklijk besluit `tot bepaling van de zaken van hoger |
royal `déterminant les affaires relevant d'un intérêt public supérieur | openbaar belang en de mogelijke organisatorische maatregelen in de zin |
et les possibles mesures organisationnelles au sens de l'article | van artikel 101/1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, |
101/1, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | gecoördineerd op 12 januari 1973'. |
janvier 1973'. Le projet a été examiné par l'assemblée générale le 20 juin 2023. | Het ontwerp is door de algemene vergadering onderzocht op 20 juni |
L'assemblée générale était composée de Wilfried VAN VAERENBERGH, | 2023. De Algemene vergadering was samengesteld uit Wilfried VAN |
premier président du Conseil d'Etat, Marnix VAN DAMME, Pierre | VAERENBERGH, eerste voorzitter van de Raad van State, Marnix VAN |
VANDERNOOT, Martine BAGUET et Jeroen VAN NIEUWENHOVE, présidents de | DAMME, Pierre VANDERNOOT, Martine BAGUET en Jeroen VAN NIEUWENHOVE, |
chambre, Luc CAMBIER, Bernard BLERO, Wouter PAS, Koen MUYLLE, Patrick | kamervoorzitters, Luc CAMBIER, Bernard BLERO, Wouter PAS, Koen MUYLLE, |
RONVAUX, Christine HOREVOETS et Inge VOS, conseillers d'Etat, Jan | Patrick RONVAUX, Christine HOREVOETS en Inge VOS, staatsraden, Jan |
VELAERS et Christian BEHRENDT, assesseurs, et Gregory DELANNAY, | VELAERS en Christian BEHRENDT, assessoren, en Gregory DELANNAY, |
greffier en chef. | hoofdgriffier. |
Le rapport a été présenté par Pauline LAGASSE, Katrien DIDDEN et Arne | Het verslag is uitgebracht door Pauline LAGASSE, Katrien DIDDEN en |
CARTON, auditeurs. | Arne CARTON, auditeurs. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Patrick RONVAUX et Inge VOS. | advies is nagezien onder toezicht van Patrick RONVAUX en Inge VOS. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 juin 2023. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 juni 2023. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET | STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis détermine les affaires | 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit bepaalt de |
relevant d'un intérêt public supérieur visées à l'article 101/1, | zaken van hoger openbaar belang bedoeld in artikel 101/1, tweede lid, |
alinéa 2 (1), des `lois sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 | (1) van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op 12 januari |
janvier 1973 (ci-après « les lois coordonnées ») qui sont traitées en | 1973 (hierna: "de gecoördineerde wetten") die bij voorrang worden |
priorité par le Conseil d'Etat, section du contentieux administratif | behandeld door de Raad van State, afdeling Bestuursrechtspraak |
(article 1er du projet). | (artikel 1 van het ontwerp). |
Le projet arrête en outre les mesures organisationnelles que peut | Het ontwerp stelt voorts de organisatorische maatregelen vast die het |
prendre à cet effet le collège des chefs de corps (article 2, § 1er) | college van korpschefs daartoe kan nemen (artikel 2, § 1) en legt het |
college van korpschefs op om bij het bepalen van die maatregelen | |
et impose à celui-ci, lorsqu'il détermine ces mesures, de tenir compte | rekening te houden met het gegeven dat voor voormelde zaken de |
du fait que, pour les affaires précitées, le délai de traitement d'un | doorlooptijd van een gewoon beroep tot nietigverklaring, zonder |
recours en annulation ordinaire, sans incident de procédure, est de 15 | procedurele incidenten, maximaal 15 maanden bedraagt (artikel 2, § 2). |
mois au maximum (article 2, § 2). | |
Par ailleurs, le projet impose aux parties des obligations relatives à | Het ontwerp legt verder ook verplichtingen op aan de partijen inzake |
la mention et à la notification de son application dans une procédure | het vermelden en kennisgeven van de toepassing ervan in een procedure |
(article 3). | (artikel 3). |
L'arrêté envisagé entre en vigueur le 1er janvier 2024 (article 4, | Het aan te nemen besluit treedt in werking op 1 januari 2024 (artikel |
alinéa 1er) et s'applique aux recours et demandes introduits devant le | 4, eerste lid) en is van toepassing op de beroepen en vorderingen die |
Conseil d'Etat à partir de cette date (article 4, alinéa 2). Il cesse | bij de Raad van State worden ingediend vanaf die datum (artikel 4, |
de produire ses effets le 1er janvier 2030 (article 4, alinéa 3). | tweede lid). Het treedt buiten werking op 1 januari 2030 (artikel 4, derde lid). |
3.1. Comme l'indique le préambule, un fondement juridique est | 3.1. Voor de ontworpen regeling wordt, zo blijkt uit de aanhef, |
recherché pour le dispositif en projet dans l'article 101/1, alinéa 2, | rechtsgrond gezocht in artikel 101/1, tweede lid, van de |
des lois coordonnées (2) . Cette disposition sera insérée dans les | gecoördineerde wetten (2). Die bepaling zal in de gecoördineerde |
lois coordonnées par l'article 23 de la loi modificative des lois | wetten worden ingevoegd door artikel 23 van de op 27 april 2023 door |
coordonnées adoptée par la Chambre des représentants le 27 avril 2023 (3) et n'est pas encore entrée en vigueur pour le moment. L'article 101/1, alinéa 2, précité s'énonce comme suit « Sans préjudice des délais spécifiques et des traitements prioritaires réservés à certains recours, prévus par la loi, le Roi détermine, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, les affaires relevant d'un intérêt public supérieur qui nécessitent également un tel traitement. Il détermine également, selon les mêmes modalités, les mesures organisationnelles nécessaires que le collège des chefs de corps peut prendre à cet effet ». | de Kamer van volksvertegenwoordigers aangenomen wijzigingswet van de gecoördineerde wetten (3) en is voorlopig nog niet in werking getreden. Het voormeld artikel 101/1, tweede lid, luidt: "Onverminderd de specifieke termijnen en behandelingen bij voorrang voor bepaalde beroepen bepaald door de wet, bepaalt de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de zaken van hoger openbaar belang die eveneens een dergelijke behandeling vergen. Hij bepaalt eveneens, op dezelfde wijze, de noodzakelijke organisatorische maatregelen die het college van korpschefs daartoe kan nemen." |
3.2. Lorsque l'article 23 de la loi modificative précitée entrera en | 3.2. Wanneer artikel 23 van de voormelde wijzigingswet in werking zal |
vigueur, l'article 101/1, alinéa 2, des lois coordonnées procurera le | zijn getreden, zal artikel 101/1, tweede lid, van de gecoördineerde |
fondement juridique au projet, y compris à la règle relative au délai | wetten rechtsgrond bieden voor het ontwerp, met inbegrip van de |
d'ordre inscrite à l'article 2, § 2, du projet. A ce sujet, les travaux préparatoires de la loi modificative des lois coordonnées indiquent en effet qu'une portée étendue doit être accordée à la notion de « mesures organisationnelles », et que celle-ci englobe notamment aussi la fixation d'un délai d'ordre dans lequel le Conseil d'Etat se prononce (4) . « Les mesures qui sont également déterminées dans l'arrêté royal précité, sont de nature organisationnelle et peuvent, par exemple, impliquer des choix prioritaires pour le traitement des affaires, une redistribution des affaires au sein des chambres ou des sections de l'Auditorat, le renforcement des chambres ou sections, ou encore la mise en place de chambres de complément (par exemple pour les affaires d'un intérêt public supérieur), ainsi que la fixation d'un délai d'ordre dans lequel le Conseil d'Etat se prononce, etc. L'intention | regeling inzake de termijn van orde in artikel 2, § 2, van het ontwerp. In de parlementaire voorbereiding bij de wijzigingswet van de gecoördineerde wetten wordt in dit verband immers geduid dat een ruime draagwijdte dient te worden gegeven aan het begrip "organisatorische maatregelen", en dat dit ook onder meer het bepalen van een termijn van orde waarbinnen de Raad van State uitspraak doet omvat: (4) "De maatregelen die eveneens in het voormeld koninklijk besluit worden bepaald, zijn organisatorisch van aard en kunnen bijvoorbeeld het toekennen van voorrang bij de behandeling van zaken inhouden, het herverdelen van zaken binnen de kamers of binnen de afdelingen van het Auditoraat, het versterken van kamers of afdelingen, het samenstellen van aanvullende kamers (bijvoorbeeld voor zaken van hoger openbaar belang), alsook het bepalen van een termijn van orde waarbinnen de Raad van State uitspraak doet, enz. Het blijft uiteraard de bedoeling om de doorlooptijd van elk gewoon annulatieberoep, zonder procedurele |
reste évidemment de ramener en principe à 18 mois le délai de | incidenten, bij de Raad van State in principe te herleiden tot 18 |
traitement de tout recours en annulation ordinaire, sans incident de | maanden." 3.3. In zoverre bij het ontwerp verplichtingen worden opgelegd aan de |
procédure, introduit devant le Conseil d'Etat ». | partijen inzake het vermelden en kennisgeven van de toepassing van het |
3.3. Dans la mesure où le projet impose aux parties des obligations | aan te nemen koninklijk besluit in een procedure (artikel 3), moet |
relatives à la mention et la notification de l'application de l'arrêté | daarvoor worden gesteund op de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de |
royal envisagé dans une procédure (article 3), il y a lieu d'invoquer | |
à cet effet le pouvoir général d'exécution du Roi (article 108 de la | Koning (artikel 108 van de Grondwet), gelezen in samenhang met artikel |
Constitution), combiné avec l'article 101/1, alinéa 2, des lois | 101/1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten. |
coordonnées. EXAMEN DU TEXTE | ONDERZOEK VAN DE TEKST |
PREAMBULE | AANHEF |
4. Compte tenu de l'observation 3.3. relative au fondement juridique | 4. Rekening houdend met opmerking 3.3 betreffende de rechtsgrond van |
du projet, on insérera un nouvel alinéa dans le préambule qui visera | het ontwerp, dient in de aanhef een nieuw eerste lid te worden |
l'article 108 de la Constitution. | ingevoegd, waarin verwezen wordt naar artikel 108 van de Grondwet. |
Article 1er | Artikel 1 |
5. Bien que le texte de l'article 1er du projet fasse uniquement état | 5. Hoewel in de tekst van artikel 1 van het ontwerp enkel sprake is |
des « permis et autorisations », le rapport au Roi indique que les | van "vergunningen en toelatingen" wordt in het verslag aan de Koning |
permis et autorisations visés dans cet article sont pris notamment en | gesteld dat de in dit artikel bedoelde vergunningen en toelatingen |
application du livre II (« Planification ») du Code wallon du | onder meer worden vastgesteld op basis van boek II ("Planificatie") |
Développement territorial, du titre II, chapitre III (« Plan régional | van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, van titel II, |
d'Affectation du Sol ») du Code bruxellois de l'aménagement du | hoofdstuk III ("Gewestelijk bestemmingsplan") van het Brusselse |
territoire et du titre II, chapitre II, section 2 (« Plans d'exécution spatiaux régionaux ») du Code flamand de l'aménagement du territoire. Le délégué a confirmé que l'intention est effectivement que les recours formés contre la fixation des plans constituant le cadre de l'octroi des permis et autorisations visés (5), doivent eux aussi être considérés comme des « affaires relevant d'un intérêt public supérieur ». Cela ne ressort toutefois pas du texte de l'article 1er du projet qui devra être complété sur ce point. 6. A la question de savoir ce qu'il faut entendre par la notion de « champs de panneaux solaires photovoltaïques » à l'article 1er, 1°, b), du projet, le délégué a déclaré que pouvaient en relever également, par exemple, des surfaces de panneaux solaires photovoltaïques sur des toits ou utilisées comme toitures de parkings. Dans un souci de sécurité juridique, il est recommandé de définir la notion précitée dans le texte en projet, ou au moins de la préciser dans le rapport au Roi. 7. Concernant l'article 1er, 2°, du projet, le rapport au Roi observe ce qui suit « Les termes utilisés dans l'article 1er, 2° sont définis à l'article | Wetboek van Ruimtelijke Ordening en titel II, hoofdstuk II, afdeling 2 ("Gewestelijke ruimtelijke uitvoeringsplannen") van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening. De gemachtigde bevestigde dat het inderdaad de bedoeling is dat beroepen tegen de vaststelling van plannen die het kader vormen voor de toekenning van de bedoelde toelatingen en vergunningen (5), ook moeten worden beschouwd als "zaken van hoger openbaar belang". Dit blijkt evenwel niet uit de tekst van artikel 1 van het ontwerp, dat op dit punt dient te worden aangevuld. 6. Gevraagd wat dient te worden begrepen onder het begrip "velden van fotovoltaïsche zonnepanelen" in artikel 1, 1°, b), van het ontwerp, verklaarde de gemachtigde dat bijvoorbeeld ook oppervlakten van zonnepanelen geplaatst op daken of gebruikt als overdekking van parkings hieronder kunnen vallen. Met het oog op de rechtszekerheid verdient het aanbeveling om het voormelde begrip te definiëren in de ontworpen tekst, minstens om dit begrip nader te duiden in het verslag aan de Koning. 7. In het verslag aan de Koning wordt met betrekking tot artikel 1, 2° van het ontwerp het volgende opgemerkt: "De bewoordingen gehanteerd in artikel 1,2° worden gedefinieerd in |
1er de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits | artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gazeux et autres par canalisations ; et à l'article 2 de la loi du XXX | gasachtige producten en andere door middel van leidingen en artikel 2 |
relative au transport d'hydrogène par canalisations, étant entendu | van de wet van [XXX] betreffende het vervoer van waterstof door middel |
que, dans le cadre de cet arrêté royal, il ne s'agit que des | van leidingen, met dien verstande dat het in het kader van dit |
installations et des équipements qui sont gérés par le gestionnaire du | koninklijk besluit enkel gaat om de installaties en faciliteiten die |
réseau de transport d'hydrogène ». | worden beheerd door de waterstofvervoersnetbeheerder." |
Dans un souci de clarté et de sécurité juridique, il est conseillé de | Omwille van de duidelijkheid en de rechtszekerheid is het raadzaam om |
faire expressément référence dans le texte du projet lui-même aux | in de tekst van het ontwerp zelf uitdrukkelijk te verwijzen naar de |
définitions pertinentes de l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 | relevante definities in artikel 1 van de wet van 12 april 1965 |
`relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations' | `betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door |
et de l'article 2 de la loi `relative au transport d'hydrogène par | middel van leidingen' en artikel 2 van de aan te nemen wet |
canalisations' dont l'adoption est envisagée (6), pour autant que | `betreffende het vervoer van waterstof door middel van leidingen' (6) |
cette dernière loi soit entrée en vigueur au moment de l'entrée en | voor zover deze laatste wet in werking zal zijn getreden op het |
vigueur du projet d'arrêté royal. | ogenblik van de inwerkingtreding van het ontwerp van koninklijk |
8. Le délégué a été invité à préciser pourquoi l'article 1er, 2°, du | besluit. 8. De gemachtigde werd verzocht te duiden waarom in artikel 1, 2°, van |
projet énonce la condition selon laquelle les installations de | het ontwerp als voorwaarde wordt gesteld dat de daarin bedoelde |
transport et de stockage de gaz naturel, le réseau de transport | vervoersinstallaties en opslaginstallaties voor aardgas, het |
d'hydrogène ainsi que les installations de transport d'hydrogène el | |
les équipements de stockage d'hydrogène qui y sont visés, doivent être | waterstofvervoersnet, alsook de waterstofvervoersinstallaties en |
gérés par le gestionnaire du réseau de transport d'hydrogène. Les | waterstofopslagfaciliteiten moeten worden beheerd door de |
contestations relatives aux installations et aux réseaux gérés par une | waterstofvervoersnetbeheerder. Betwistingen inzake installaties en |
autre entité ne sont donc pas considérées comme des « affaires | netten die door een andere entiteit worden beheerd, worden dus niet |
relevant d'un intérêt public supérieur » au sens de l'article 1er du | beschouwd als "zaken van hoger belang" in de zin van artikel 1 van het |
projet. | ontwerp. |
Le délégué a répondu ce qui suit | De gemachtigde antwoordde: |
« De voorwaarde met betrekking tot de hoedanigheid van | "De voorwaarde met betrekking tot de hoedanigheid van |
waterstofstofvervoersnetbeheerder is gekozen omdat projecten hier | waterstofstofvervoersnetbeheerder is gekozen omdat projecten hier |
worden geïdentificeerd op basis van hun grotere bijdrage aan de | worden geïdentificeerd op basis van hun grotere bijdrage aan de |
energietransitie. De leidingen die worden beheerd door de | energietransitie. De leidingen die worden beheerd door de |
waterstofvervoersnetbeheerder zullen immers moeten voldoen aan het | waterstofvervoersnetbeheerder zullen immers moeten voldoen aan het |
principe van niet-discriminerende toegang voor derden. Bovendien | principe van niet-discriminerende toegang voor derden. Bovendien |
zullen deze leidingen deel uitmaken van een netontwikkelingsplan | zullen deze leidingen deel uitmaken van een netontwikkelingsplan |
waarop de overheid ook een goedkeuring moet geven ». | waarop de overheid ook een goedkeuring moet geven." |
A ce sujet, on attirera l'attention sur le fait que le cadre légal en | In dit verband dient erop gewezen te worden dat het wettelijk kader |
ce qui concerne le gestionnaire du réseau de transport d'hydrogène est | wat de waterstofvervoersnetbeheerder betreft nog in voorbereiding is. |
encore en préparation (7) . Le dispositif en projet devra donc encore | (7) De ontworpen regeling zal dan ook nog moeten worden afgestemd op |
s'aligner sur la forme définitive que prendra le projet de loi au | de definitieve vorm die dat wetsontwerp in de loop van de |
cours de son examen parlementaire. | parlementaire bespreking zal aannemen. |
9. La notion de « grandes infrastructures de stockage » dont il est | 9. Het begrip "grote opslaginfrastructuren" waarvan melding wordt |
fait mention à l'article 1er, 3°, du projet, n'est pas définie dans le | gemaakt in artikel 1, 3°, van het ontwerp, is niet gedefinieerd in het |
projet. | ontwerp. |
Il y a lieu de clarifier ce qu'il convient d'entendre par là, d'autant | Er dient te worden verduidelijkt wat hiermee wordt bedoeld, te meer |
plus que cette notion n'est pas non plus définie à l'article 2 de la | daar dit begrip evenmin wordt gedefinieerd in artikel 2 van de wet van |
loi du 29 avril 1999 `relative à l'organisation du marché de | 29 april 1999 `betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt' |
l'électricité' auquel se réfère le rapport au Roi (8) . | waarnaar in het verslag aan de Koning wordt verwezen. (8) |
Article 2 | Artikel 2 |
10. L'article 2, § 1er, du projet habilite les chefs de corps à | 10. In artikel 2, § 1, van het ontwerp worden de korpschefs gemachtigd |
prendre « notamment » quatre catégories de mesures organisationnelles. | om "onder meer" vier categorieën van organisatorische maatregelen te |
Compte tenu de l'article 101/1, alinéa 2, des lois coordonnées, il est | nemen. Gelet op artikel 101/1, tweede lid, van de gecoördineerde |
recommandé d'omettre le mot « notamment » et de préciser dans le | wetten, verdient het aanbeveling om de woorden "onder meer" weg te |
rapport au Roi que cette disposition ne porte pas atteinte aux autres | laten en in het verslag aan de Koning te verduidelijken dat deze |
mesures que peuvent déjà prendre les chefs de corps ou le collège des | bepaling geen afbreuk doet aan andere maatregelen die de korpschefs of |
chefs de corps (9) . | het college van korpschefs reeds kunnen nemen. (9) |
11. A l'article 2, § 2, du projet, on remplacera la référence aux « | 11. In artikel 2, § 2, van het ontwerp moet de verwijzing naar "de |
mesures organisationnelles visées à l'alinéa 1er » par une référence | organisatorische maatregelen bedoeld in het eerste lid" worden |
aux « mesures organisationnelles visées au paragraphe 1er ». | vervangen door een verwijzing naar "de organisatorische maatregelen |
bedoeld in paragraaf 1". | |
Article 3 | Artikel 3 |
12. Dans un souci de sécurité juridique, il est recommandé d'employer | 12. Met het oog op de rechtszekerheid verdient het aanbeveling om |
une même terminologie pour les notions dont le contenu est identique. | eenzelfde terminologie te gebruiken voor begrippen met een identieke inhoud. |
Comme tel est également le cas, entre autres, dans les lois | Zoals onder meer ook het geval is in de gecoördineerde wetten, het |
coordonnées, l'arrêté du Régent du 23 août 1948 `déterminant la | besluit van de Regent van 23 augustus 1948 `tot regeling van de |
procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil | rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat' et l'arrêté royal du 5 décembre 1991 `déterminant la procédure | State' en het koninklijk besluit van 5 december 1991 `tot bepaling van |
en référé devant le Conseil d'Etat', on écrira chaque fois dans le | de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State' schrijve men |
texte néerlandais de l'article 3 du projet « het opschrift » au lieu | in de Nederlandse tekst van artikel 3 van het ontwerp telkens "het |
de « de hoofding » (10) . | opschrift" in de plaats van "de hoofding". (10) |
Article 4 | Artikel 4 |
13. Selon l'article 4, alinéa 3, du projet, l'arrêté en projet cesse | 13. Luidens artikel 4, derde lid, van het ontwerp treedt het ontworpen |
de produire ses effets le 1er janvier 2030. | besluit buiten werking op 1 januari 2030. |
Si l'intention des auteurs du projet est que les dispositions de | Indien het de bedoeling is van de stellers van het ontwerp dat de |
l'arrêté en projet continuent à s'appliquer aux recours introduits | bepalingen van het ontworpen besluit van toepassing blijven op de |
avant cette date, il y aura lieu d'instaurer un régime transitoire. | beroepen die voor deze datum zijn ingediend, dient hiertoe in een |
LE GREFFIER EN CHEF LE PREMIER PRESIDENT | overgangsregeling te worden voorzien. |
DE HOOFDGRIFFIER DE EERSTE VOORZITTER | |
Gregory DELANNAY Wilfried VAN VAERENBERGH | Gregory DELANNAY Wilfried VAN VAERENBERGH |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
* Cette prorogation résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, | * Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le 12 janvier 1973, qui | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
dispose que le délai de trente jours est prorogé à quarante-cinq jours | waarin wordt bepaald dat de termijn van dertig dagen verlengd wordt |
dans le cas où l'avis est donné par l'assemblée générale en | tot vijfenveertig dagen in het geval waarin het advies gegeven wordt |
application de l'article 85. | door de algemene vergadering met toepassing van artikel 85. |
(1) Tel qu'il sera inséré par l'article 23 du projet de loi adopté par | (1) Zoals het zal worden ingevoegd door artikel 23 van het op 27 april |
la Chambre le 27 avril 2023 `modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, | 2023 door de Kamer aangenomen wetsontwerp `tot wijziging van de wetten |
coordonnées le 12 janvier 1973', Doc. parl., Chambre 2022-2023, n° | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973', Parl.St. |
Kamer, 2022 23, nr. 3220/12, waar wordt verwezen naar de tekst zoals | |
3220/12, qui se réfère au texte adopté par la commission parlementaire | die is aangenomen door de parlementaire commissie (Parl.St. Kamer, |
(Doc. parl., Chambre 2022-2023, n° 3220/10). | 2022 23, nr. 3220/10). |
(2) Le délégué a aussi confirmé qu'un fondement juridique n'est | (2) Ook de gemachtigde bevestigde dat enkel in die bepaling |
recherché que dans cette seule disposition. | rechtsgrond wordt gezocht. |
(3) Voir le point 1 ci-dessus. Cette loi n'a pour l'heure pas encore | (3) Zie hoger sub 1. Deze wet is vooralsnog niet bekendgemaakt in het |
été publiée au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
(4) Doc. parl., Chambre, 2022-2023, n° 55-3220/001, p. 41 (il s'agit | (4) Parl.St., Kamer, 2022-23, nr. 55-3220/001, 41 (het betreft de |
du commentaire de l'article 22, qui est finalement devenu l'article 23). | toelichting bij artikel 22, dat uiteindelijk artikel 23 is geworden). |
(5) Voir également en ce qui concerne la définition employée l'article | (5) Zie wat de gehanteerde omschrijving betreft ook artikel 3.2, a) |
3.2, a) de la directive 2001/42/CE du Parlement européen et du Conseil | van richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 |
du 27 juin 2001 `relative à l'évaluation des incidences de certains | juni 2001 `betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu |
plans et programmes sur l'environnement'. | van bepaalde plannen en programma's'. |
(6) Doc. parl., Chambre, 2022-2023, n° 55-3077/007. | (6) Parl.St., Kamer, 2022 23, nr. 55 3077/007. |
(7) Ainsi, le projet de loi `relatif au transport d'hydrogène par | (7) Zo is het wetsontwerp `betreffende het vervoer van waterstof door |
canalisations', adopté en deuxième lecture par la commission de | middel van leidingen', zoals dat in tweede lezing werd aangenomen door |
l'Energie, de l'Environnement et du Climat de la Chambre de | de commissie voor Energie, Leefmilieu en Klimaat van de Kamer van |
représentants, n'a pas encore été adopté en séance plénière et le | volksvertegenwoordigers, nog niet in de plenaire vergadering |
Gouvernement a récemment encore déposé des amendements sur lesquels le | aangenomen en zijn recent nog door de Regering amendementen ingediend |
Conseil d'Etat, section de législation, a donné l'avis n° 73.463/3 du | waarbij de Raad van State, afdeling Wetgeving, advies nr. 73.463/3 van |
22 mai 2023 (Doc. parl., Chambre, 2022-2023, n° 55 3077/007). | 22 mei 2023 heeft verstrekt (Parl.St., Kamer, 2022 23, nr. 55 3077/007). |
(8) Par contre, cette loi définit la notion de « grande installation | (8) Deze wet bevat in artikel 2, 120° wel een definitie van het begrip |
de stockage d'énergie » à l'article 2, 120°. En outre, l'article 6, § | "grote energieopslagfaciliteit". Daarnaast wordt in artikel 6, § 1, |
1er, VII, alinéa 2, c), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | VII, tweede lid, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot |
institutionnelles mentionne « les grandes infrastructures de stockage; | hervorming der instellingen' melding gemaakt van "de grote |
le transport et la production de l'énergie ». | infrastructuren voor de stockering; het vervoer en de produktie van |
(9) Voir, notamment, à ce sujet, les compétences dévolues au premier | energie". (9) Zie in dit verband onder meer de bevoegdheden die aan de eerste |
président ou au président concernant la composition des chambres de | voorzitter of de voorzitter worden toegekend inzake de samenstelling |
van aanvullende kamers indien het aantal ingediende zaken dit vereist | |
complément si le nombre d'affaires introduites le réclame (article 86 | (artikel 86 van de gecoördineerde wetten), inzake het nemen van |
des lois coordonnées), les mesures nécessaires à prendre pour remédier | maatregelen die nodig zijn om eventuele vertraging bij de behandeling |
au retard éventuel dans le traitement des examens d'admissibilité en | van toelaatbaarheidsonderzoeken bij cassatieberoepen te verhelpen |
cas de recours en cassation (article 87) et le traitement des affaires | (artikel 87) en inzake de behandeling van zaken door de algemene |
par l'assemblée générale de la section du contentieux administratif | vergadering van de afdeling Bestuursrechtspraak (artikel 92). |
(article 92). (10) Voir, par exemple, l'article 93, § 1er, 2°, des lois coordonnées, | (10) Zie bijvoorbeeld artikel 93, § 1, 2°, van de gecoördineerde |
l'article 2, § 1er, 1°, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 et | wetten, artikel 2, § 1, 1°, van het besluit van de Regent van 23 |
l'article 16, § 1er, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, de l'arrêté royal du | augustus 1948 en artikel 16, § 1, eerste lid, 1°, en tweede lid, van |
5 décembre 1991. Tant dans le texte français de l'article 3 du projet | het koninklijk besluit van 5 december 1991. Zowel in de Franse tekst |
que dans les dispositions précitées, la notion « l'intitulé » est | van artikel 3 van het ontwerp als in voormelde bepalingen wordt |
chaque fois employée de manière uniforme. | telkens reeds op uniforme wijze het begrip "l'intitulé" gehanteerd. |
21 JUILLET 2023. - Arrêté royal déterminant les affaires relevant d'un | 21 JULI 2023. - Koninklijk besluit tot bepaling van de zaken van hoger |
intérêt public supérieur et les possibles mesures organisationnelles | openbaar belang en de mogelijke organisatorische maatregelen in de zin |
au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | van artikel 101/1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973 | gecoördineerd op 12 januari 1973 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution ; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 101/1, alinéa 2, inséré par la loi du 11 juillet 2023 ; | 1973, artikel 101/1, tweede lid, ingevoegd door de wet van 11 juli 2023; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
februari 2023; | |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 février 2023 ; | Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 februari 2023; |
Vu l'avis n° 73.647/AG du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2023 en | Gelet op het advies nr. 73.647/AV van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2023, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, en op het |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues dans l'article 2 de la |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 2 van de wet van 29 |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in |
l'électricité, dans l'article 1re de la loi du 12 avril 1965 relative | artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
au transport de produits gazeux et autres par canalisations et dans | gasachtige producten en andere door middel van leidingen, en in |
l'article 2 de la loi du 11 juillet 2023 relative au transport | artikel 2 van de wet van 11 juli 2023 betreffende het vervoer van |
d'hydrogène par canalisations, sont applicables au présent arrêté. | waterstof door middel van leidingen, zijn van toepassing op dit besluit. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par « zones ou | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "gebieden |
structures pourvues de panneaux solaires photovoltaïques » : les zones | of structuren met fotovoltaïsche zonnepanelen": gebieden waarin of |
dans lesquelles ou les structures sur lesquelles des panneaux solaires | structuren waarop fotovoltaïsche zonnepanelen zijn geïnstalleerd om |
photovoltaïques sont installés pour produire de l'électricité à partir | middels zonne-energie elektriciteit op te wekken. |
de l'énergie solaire. | |
Art. 2.Sont considérées comme des affaires relevant d'un intérêt |
Art. 2.Worden beschouwd als zaken van hoger openbaar belang in de zin |
public supérieur au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des lois sur le | van artikel 101/1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, inséré par la loi du | gecoördineerd op 12 januari 1973, ingevoegd door de wet van 11 juli |
11 juillet 2023, les affaires suivantes liées à la transition | 2023, de volgende zaken die betrekking hebben op de energietransitie |
énergétique ou à l'utilisation et le déploiement des sources d'énergie | of op het gebruik en de inzet van hernieuwbare energiebronnen: |
renouvelable : 1° les permis ou les autorisations qui concernent des installations | 1° de vergunningen en toelatingen met betrekking tot de installaties |
qui utilisent des sources d'énergie renouvelable : | die gebruikmaken van hernieuwbare energiebronnen: |
a) les parcs éoliens terrestres ou offshore ayant une capacité de | a) onshore of offshore windmolenparken met een |
production d'énergie égale ou supérieure à 8 mégawatts ; | energieproductiecapaciteit van 8 megawatt of meer; |
b) zones ou structures pourvues de panneaux solaires photovoltaïques | b) gebieden of structuren met fotovoltaïsche zonnepanelen met een |
ayant une capacité de production d'énergie égale ou supérieure à 4 mégawatts ; | energieproductiecapaciteit van 4 megawatt of meer; |
c) les unités de valorisation énergétique de la biomasse ayant une | c) eenheden voor de terugwinning van energie uit biomassa met een |
capacité de production d'énergie égale ou supérieure à 4 mégawatts ; | energieproductiecapaciteit van 4 megawatt of meer; |
d) les unités de valorisation énergétique de la géothermie ayant une | d) eenheden voor de terugwinning van geothermische energie met een |
capacité de production d'énergie égale ou supérieure à 4 mégawatts ; | energieproductiecapaciteit van 4 megawatt of meer; |
e) les centrales hydroélectriques ayant une capacité de production d'énergie égale ou supérieure à 4 mégawatts ; | e) waterkrachtcentrales met een energieproductiecapaciteit van 4 megawatt of meer; |
2° les permis et les autorisations qui concernent les installations de | 2° de vergunningen en toelatingen met betrekking tot de |
transport et de stockage de gaz naturel, le réseau de transport | vervoersinstallaties en opslaginstallaties voor aardgas, het |
d'hydrogène ainsi que les installations de transport d'hydrogène et | waterstofvervoersnet, alsook de waterstofvervoersinstallaties en grote |
les grands équipements de stockage d'hydrogène ; | waterstofopslagfaciliteiten; |
3° les permis ou les autorisations qui concernent des projets | 3° de vergunningen en toelatingen met betrekking tot de |
d'infrastructures de réseau de transport et de distribution et les | infrastructuurprojecten voor het transmissienet en distributienet en |
grandes installations de stockage d'énergie, y compris leurs | grote energieopslagfaciliteiten, met inbegrip van de aansluitingen |
raccordements; | daarop; |
4° l'adoption de plans conformément à la loi du 13 février 2006 | 4° de vaststelling van plannen overeenkomstig de wet van 13 februari |
relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes | 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van |
sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration | bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de |
des plans et des programmes relatifs à l'environnement, en ce qui | uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, |
concerne les permis ou autorisations visés aux points 1° à 3°. | met betrekking tot vergunningen en toelatingen bedoeld onder 1° tot 3°. |
Art. 3.§ 1er. Le collège des chefs de corps du Conseil d'Etat visé à |
Art. 3.§ 1. Het college van korpschefs van de Raad van State bedoeld |
l'article 101/1, alinéa 1er, des mêmes lois, peut prendre les mesures | in artikel 101/1, eerste lid, van dezelfde wetten, kan de volgende |
organisationnelles suivantes au sens de l'article 101/1, alinéa 2, des | organisatorische maatregelen in de zin van artikel 101/1, tweede lid, |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, inséré par | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
la loi du 11 juillet 2023 : | ingevoegd door de wet van 11 juli 2023, nemen: |
1° le traitement prioritaire de ces affaires ; | 1° de prioritaire behandeling van deze zaken; |
2° la redistribution des affaires au sein des chambres ou des sections | 2° het herverdelen van zaken binnen de kamers of binnen de afdelingen |
de l'auditorat ; | van het auditoraat; |
3° le renforcement des chambres de la section du contentieux | 3° het versterken van kamers van de afdeling bestuursrechtspraak of |
administratif ou sections de la section du contentieux administratif | afdelingen bestuursrechtspraak van het auditoraat; |
de l'auditorat ; 4° la mise en place de chambres de complément pour le traitement de | 4° het samenstellen van aanvullende kamers voor de behandeling van |
ces affaires. | deze zaken. |
§ 2. Lorsqu'il détermine les mesures organisationnelles visées au | § 2. Bij het bepalen van de organisatorische maatregelen bedoeld in |
paragraphe 1er, le collège des chefs de corps du Conseil d'Etat, visé | paragraaf 1, houdt het college van korpschefs van de Raad van State, |
à l'article 101/1, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | bedoeld in artikel 101/1, eerste lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973, tient compte du fait que le délai de traitement d'un recours en annulation ordinaire, sans incident de procédure, des décisions visées à l'article 2 est de 15 mois au maximum. Art. 4.Le partie requérante qui introduit un recours en annulation d'une décision visée à l'article 2 doit mentionner l'application du présent arrêté royal dans l'intitulé de la requête en annulation. La partie adverse ou la partie intervenante qui est informée d'une requête en annulation d'une décision visée à l'article 2, qui ne mentionne pas dans l'intitulé de cette requête l'application du présent arrêté royal, informe le greffe du Conseil d'Etat de l'application du présent arrêté royal dans les meilleurs délais. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024. Le présent arrêté est uniquement applicable aux recours et demandes qui ont été introduits auprès du Conseil d'Etat à partir de la date visée à l'alinéa 1er. Le présent arrêté cesse de produire ses effets le 1er janvier 2030, sauf en ce qui concerne les recours qui sont introduits avant le 1er janvier 2030. Le présent arrêté continue à s'appliquer à tous les recours introduits avant la date visée à l'alinéa 3. Art. 6.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2023. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, rekening met het gegeven dat de doorlooptijd van een gewoon beroep tot nietigverklaring, zonder procedurele incidenten, van de beslissingen bedoeld in artikel 2, maximaal 15 maanden bedraagt. Art. 4.Een verzoekende partij die een beroep tot nietigverklaring van een beslissing bedoeld in artikel 2 instelt, vermeldt de toepassing van dit koninklijk besluit in het opschrift van het verzoekschrift tot nietigverklaring. Een verwerende of een tussenkomende partij die op de hoogte wordt gebracht van een verzoekschrift tot nietigverklaring van een beslissing bedoeld in artikel 2, zonder melding in het opschrift van dit verzoekschrift van de toepassing van dit koninklijk besluit, brengt de griffie van de Raad van State zo spoedig mogelijk op de hoogte van de toepassing van dit koninklijk besluit. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024. Dit besluit is enkel van toepassing op de beroepen en vorderingen die bij de Raad van State worden ingediend vanaf de datum bedoeld in het eerste lid. Dit besluit treedt buiten werking op 1 januari 2030, behalve voor wat betreft de beroepen die werden ingediend voor 1 januari 2030. Dit besluit blijft van toepassing op alle beroepen die voor de datum bedoeld in het derde lid zijn ingediend. Art. 6.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 21 juli 2023. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |