Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/07/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à l'abaissement à 55 ans, pour la période 2015-2016, de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour les employés qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à l'abaissement à 55 ans, pour la période 2015-2016, de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour les employés qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode 2015-2016, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met een lange loopbaan of zwaar beroep
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
21 JUILLET 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 septembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, voedingsnijverheid, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens
relative à l'abaissement à 55 ans, pour la période 2015-2016, de la naar 55 jaar, voor de periode 2015-2016, voor wat de toegang tot het
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met
un emploi de fin de carrière pour les employés qui ont une carrière
longue ou qui exercent un métier lourd (1) een lange loopbaan of zwaar beroep (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, voedingsnijverheid, betreffende de verlaging van de leeftijdsgrens
relative à l'abaissement à 55 ans, pour la période 2015-2016, de la naar 55 jaar, voor de periode 2015-2016, voor wat de toegang tot het
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor bedienden met
un emploi de fin de carrière pour les employés qui ont une carrière
longue ou qui exercent un métier lourd. een lange loopbaan of zwaar beroep.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. Gegeven te Brussel, 21 juli 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 14 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015
Abaissement à 55 ans, pour la période 2015-2016, de la limite d'âge en Verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode
ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin 2015-2016, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een
de carrière pour les employés qui ont une carrière longue ou qui landingsbaan betreft, voor bedienden met een lange loopbaan of zwaar
exercent un métier lourd (Convention enregistrée le 9 novembre 2015 beroep (Overeenkomst geregistreerd op 9 november 2015 onder het nummer
sous le numéro 130020/CO/220) 130020/CO/220)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid.
alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld.
CHAPITRE II. - Base juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de : uitvoering van :
- l'article 6, § 5, alinéa 3, 4° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 - artikel 6, § 5, lid 3, 4° van het koninklijk besluit van 12 december
pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven
la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
système du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking
prestations de travail à mi-temps (Moniteur belge du 18 décembre (Belgisch Staatsblad van 18 december 2001);
2001); - l'article 3 de la convention collective de travail n° 118 du 27 - artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27
avril 2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de april 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar
l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en
restructuration.
CHAPITRE III. HOOFDSTUK III.
Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière "carrière longue" et Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" en "zwaar
"métier lourd" avec allocations beroep" met uitkering

Art. 3.Ce chapitre est uniquement d'application si la date de début

Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum

de la période de réduction des prestations de travail ou de van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties
situe pendant la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016.

Art. 4.Pour la période 2015-2016, la limite d'âge est portée à 55

Art. 4.Voor de periode 2015-2016 wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar

ans, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations, pour les gebracht, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen betreft,
employés qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou voor bedienden die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de in
d'1/5 en application de l'article 8, § 1er de la convention collective toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst
de travail n° 103 du 27 juin 2012, rendue obligatoire par arrêté royal nr. 103 van 27 juni 2012, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012), à condition qu'au besluit van 25 augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van 31 augustus
2012), op voorwaarde dat de bediende, op het moment van de
moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de
travail qu'il adresse à l'employeur, l'employé : arbeidsprestatie :
- soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
belge du 8 juin 2007); (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- soit ait été occupé depuis : - ofwel tewerkgesteld is :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
belge du 8 juin 2007). bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007).
Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de
calendrier, calculées de date à date; voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
belge du 8 juin 2007). bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007).
Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de laatste 15
calendrier, calculées de date à date; kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
(Moniteur belge du 13 juin 1990). 10 mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990).
Commentaire paritaire : Paritaire commentaar :
La limite d'âge définie dans la présente convention collective de De leeftijdsgrens zoals bepaald in deze collectieve
travail concerne uniquement l'octroi des allocations prévues dans arbeidsovereenkomst heeft enkel betrekking op de toekenning van
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal uitkeringen zoals voorzien in het koninklijk besluit van 12 december
du 30 décembre 2014, et ne concerne pas le droit à un emploi de fin de 2001, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014
en heeft geen betrekking op het recht op een landingsbaan zoals
carrière prévu dans la convention collective de travail n° 103 du 27 voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et d'emplois de fin de carrière. loopbaanvermindering en landingsbanen.
CHAPITRE IV. - Durée de validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 juillet 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^