← Retour vers "Arrêté royal fixant les volumes nominaux minimaux des biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes d'essence mis annuellement à la consommation "
Arrêté royal fixant les volumes nominaux minimaux des biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes d'essence mis annuellement à la consommation | Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes benzine, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 JUILLET 2016. - Arrêté royal fixant les volumes nominaux minimaux des biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes d'essence mis annuellement à la consommation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 JULI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes benzine, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de | Gelet op de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale volumes |
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de | duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele motorbrandstoffen, |
carburants fossiles mis annuellement à la consommation, l'article 15 ; | die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, moeten bevatten, artikel 15; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 octobre 2015 ; | oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 21 |
Vu l'avis n° 58.538/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2015, en | oktober 2015; Gelet op advies nr. 58.538/1 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois du | december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la communication à la Commission européenne, le 18 mars 2016, en | Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 18 maart 2016, |
application de l'article 5, paragraphe 1er, de la directive | met toepassing van artikel 5, lid 1, van richtlijn 2015/1535/EU van |
2015/1535/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 betreffende een |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en |
société de l'information; | regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; |
Considérant que l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux | Overwegende dat de koninklijk besluit van 19 september 2013 |
dénominations et aux caractéristiques des essences pour les moteurs à | betreffende de benamingen en de kenmerken van benzines voor |
essence est entré en vigueur le 13 octobre 2013 ; | benzinemotoren op 13 oktober in werking getreden is; |
Considérant que cet arrêté a pour objectif : | Overwegende dat dit besluit als doel heeft: |
1° la transposition partielle en droit belge de l'article 7 de la | 1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 7 van |
Directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre | Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 |
1998 concernant la qualité de l'essence et des carburants diesel et | oktober 1998 betreffende de kwaliteit van de benzine en |
modifiant la Directive 93/12/CEE du Conseil; | dieselbrandstof en tot wijziging van de Richtlijn 93/12/EEG van de |
2° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 3) et | Raad; 2° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 3) |
8) de la Directive 2009/30/CE du Parlement européen et du Conseil du | en 8) van de Richtlijn 2009/30/EG van het Europees Parlement en de |
23 avril 2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui concerne les | Raad van 23 april 2009 tot wijziging van Richtlijn 98/70/EG met |
spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel et aux | |
gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de | betrekking tot de specificatie van benzine, dieselbrandstof en gasolie |
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, | en tot invoering van een mechanisme om de emissies van broeikasgassen |
modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les | te monitoren en te verminderen, tot wijziging van Richtlijn 1999/32/EG |
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de | van de Raad met betrekking tot de specificatie van door binnenschepen |
navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE; | gebruikte brandstoffen en tot intrekking van Richtlijn 93/12/EEG; |
3° la transposition partielle en droit belge de l'article 1er, 1) et | 3° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van het artikel 1, 1) |
3) de la Directive 2011/63/UE de la Commission du 1er juin 2011 | en 3) van de Richtlijn 2011/63/EU van de Commissie van 1 juni 2011 tot |
modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, la | wijziging van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil relative à la | betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof, met het |
qualité de l'essence et des carburants diesel ; | oog op de aanpassing ervan aan de technische vooruitgang; |
Considérant que l'arrêté royal précité permet la mise à la | Overwegende dat het eerder vermeld besluit toestemming geeft om |
consommation de l'essence E10 ; | benzine E10 op de markt te brengen; |
Considérant que ces évolutions technologiques dans les biocarburants | Overwegende dat deze technologische ontwikkelingen van de |
et que l'évolution de la politique européenne dans la matière | biobrandstoffen en de evolutie van de Europese politiek terzake |
permettent de modifier les volumes nominaux d'incorporation définis à | toestaan om de nominale bijmengingvolumes te wijzigen, gedefinieerd in |
l'article 7 de la loi du 17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux | artikel 7 van de wet van 17 juli 2013 houdende de minimale nominale |
minimaux de biocarburants durables qui doivent être incorporés dans | volumes duurzame biobrandstoffen die de volumes fossiele |
les volumes de carburants fossiles mis annuellement à la consommation | motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik worden uitgeslagen, |
; | moeten bevatten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et | Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame |
du Développement durable et de l'avis des Ministres qui en ont | Ontwikkeling en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les définitions contenues dans l'article 1er de la loi du |
Artikel 1.De definities vervat in artikel 1 van de wet van 17 juli |
17 juillet 2013 relative aux volumes nominaux minimaux de | 2013 houdende minimale nominale volumes duurzame biobrandstoffen die |
biocarburants durables qui doivent être incorporés dans les volumes de | de volumes fossiele motorbrandstoffen, die jaarlijks tot verbruik |
carburants fossiles mis annuellement à la consommation, ci-après | worden uitgeslagen, moeten bevatten, hierna genoemd "de wet", zijn van |
dénommée " la loi ", s'appliquent au présent arrêté. | toepassing in dit KB. |
Art. 2.Le volume nominal de bioéthanol pur ou sous forme de bio-ETBE |
Art. 2.Het nominaal volume bioethanol, zuiver of in de vorm van |
visé à l'article 7, § 6, de la même loi, correspond à un pourcentage | bio-ETBE, zoals bedoeld in artikel 7, § 6 van dezelfde wet, komt |
de 8,5 % en volume de l'ensemble des volumes d'essence que la société | overeen met een percentage van 8,5 % in volume van het geheel van de |
pétrolière met annuellement à la consommation, à partir du 1er janvier | volumes benzine die de aardoliemaatschappij vanaf 1 januari 2017 |
2017. | jaarlijks tot verbruik uitslaat. |
Art. 3.§ 1er. Le pourcentage de bioéthanol, fixé à l'article 2 est |
Art. 3.§ 1. Het percentage bio-ethanol, zoals vastgelegd in het |
évalué par la Direction générale de l'Energie avant la fin de l'année | artikel 2, zal worden geëvalueerd door de Algemene Directie Energie |
2018. Pour cette évaluation, les volumes d'essence mis à la | voor het einde van het jaar 2018. Voor deze evaluatie zullen de |
consommation, au plus tôt le 1er novembre 2017 et au plus tard le 1er | volumes benzine die in de periode vanaf 1 november 2017 tot 1 november |
novembre 2018 sont pris en compte. | 2018 tot verbruik werden uitgeslagen in aanmerking worden genomen. |
§ 2. Sur la base de l'évaluation, visée au § 1er, la Direction | § 2. Op basis van de evaluatie bedoeld in paragraaf 1 kan de Algemene |
générale de l'Energie peut formuler des recommandations et/ou une | Directie Energie aan de Minister aanbevelingen en/of een voorstel tot |
proposition de modification relatives au pourcentage, visé à l'article | wijziging betreffende het percentage, bedoeld in artikel 2, § 1, |
2, § 1er, au Ministre. Si une telle recommandation et/ou proposition | formuleren. Indien zulke aanbeveling en/of voorstel tot wijziging |
de modification est formulée, le Ministre formule une proposition | wordt uitgebracht, dan formuleert de Minister een voorstel betreffende |
relative au pourcentage visé à l'article 2, § 1er, au Conseil des | het percentage bedoeld in artikel 2, § 1, aan de Ministerraad op basis |
Ministres sur la base de cette recommandation et/ou proposition de | van deze aanbeveling en/of dit voorstel tot wijziging. |
modification. | |
Art. 4.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
de l'Environnement et du Développement durable, | Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
M.C. MARGHEM | M.C. MARGHEM |