← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 21 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 21 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 6, § 7 | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 6, |
modifié par la loi du 24 décembre 2002; | § 7 gewijzigd door de wet van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling |
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
pécuniaire du personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Chaîne alimentaire; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget , donné le 7 janvier 2009; | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 7 januari 2009; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 décembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 december 2009; |
Vu le protocole de négociation n° 4 du Comité de secteur XII « Santé | Gelet op het protocol nr. 4 van het Sectorcomité XII « Volksgezondheid |
publique » du 6 juillet 2010; | » van 6 juli 2010; |
Vu l'avis n° 49.475/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.475/3 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 1°, des lois sur le | april 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 février 2003 |
Artikel 1.Artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 februari |
portant statut administratif et pécuniaire du personnel de l'Agence | 2003 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est complété par | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt |
la disposition suivante : « à l'exception des articles 6 et 7 de | aangevuld met de volgende bepaling : « met uitzondering van de |
l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de | artikelen 6 en 7 van het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot |
vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan | |
séjour des membres du personnel des services publics fédéraux visé en | de leden van het personeel der federale overheidsdiensten, bedoeld in |
son article 3, § 1er, 7° ». | artikel 3, § 1, 7° van het eerstgenoemde besluit ». |
Art. 2.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 21 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |