Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
21 JANVIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 21 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1968 portant règlement général sur les conditions techniques besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit van 1
l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit
ter ondertekening voor te leggen, wijzigt het koninklijk besluit van
signature de Votre Majesté modifie l'arrêté royal du 15 mars 1968 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun
doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs
éléments ainsi que les accessoires de sécurité et l'arrêté royal du 1er veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit van 1
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
circulation routière et de l'usage de la voie publique. wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg.
Examen article par article Artikelsgewijze bespreking
CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's,
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten
ainsi que les accessoires de sécurité voldoen

Article 1er.L'article 1er remplace l'article 28, § 2, c), 4, alinéa 1er

Artikel 1.Artikel 1 vervangt artikel 28, § 2, c), 4, eerste lid van

de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les
accessoires de sécurité. Le point 4 de cet alinéa 1er concerne les onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. Het punt 4 van
catégories de véhicules qui peuvent bénéficier d'office (sans dit eerste lid betreft de categorieën van voertuigen die ambtshalve
autorisation préalable du Ministre qui a la circulation routière dans (zonder voorafgaande toelating van de Minister bevoegd voor het
ses attributions ou son délégué) d'un feu bleu lié à la signalisation wegverkeer of zijn gemachtigde) gebruik kunnen maken van blauwe
prioritaire du véhicule. zwaailichten betreffende prioritaire signalisatie.
A cet égard, le présent arrêté vise à insérer deux modifications. In dit opzicht wil dit huidig besluit twee aanpassingen invoegen.
La première modification vise à remplacer les termes « les véhicules
du service de sécurité des chemins de fer » par les termes « les De eerste wijziging voorziet in de vervanging van de woorden "de
véhicules de secours de la Société Nationale des Chemins de fer Belges voertuigen van de veiligheidsdienst van de spoorwegen" door de woorden
». Les termes « véhicules du service de sécurité des chemins de fer » "de voertuigen voor hulpverlening van de Nationale Maatschappij der
ne permettent en effet pas de couvrir tous les véhicules Belgische Spoorwegen". De bewoording "de voertuigen van de
d'intervention de la Société Nationale des Chemins de fer Belges. Les veiligheidsdienst van de spoorwegen" omvat immers niet al de
nouveaux termes « véhicules de secours de la Société Nationale des Chemins de fer Belges » permettent donc de couvrir les véhicules des coordonnateurs d'intervention de la SNCB qui doivent intervenir en cas d'urgence conformément au nouveau Plan d'Intervention de la SNCB. La deuxième modification vise à insérer une nouvelle catégorie pouvant bénéficier d'un feu bleu lié à la signalisation prioritaire. Il s'agit des véhicules non banalisés des coordinateurs planification d'urgence. Le coordinateur planification d'urgence intervient lors d'incidents très graves ayant un impact important, tels que des accidents de la route faisant de nombreuses victimes, des explosions, etc. C'est la raison pour laquelle il doit être en mesure d'arriver rapidement sur les lieux.

Art. 2.L'article 2 remplace le point 3° du paragraphe 2 de l'article

interventievoertuigen van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. De nieuwe bewoording "de voertuigen voor hulpverlening van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen" maakt het mogelijk om ook de voertuigen van de NMBS-interventiecoördinatoren te dekken, die moet ingrijpen in geval van nood in overeenstemming met het nieuwe NMBS Interventieplan. De tweede wijziging voegt een categorie van voertuigen toe die ambtshalve gebruik kunnen maken van blauwe zwaailichten betreffende prioritaire signalisatie: de niet gebanaliseerde voertuigen van de noodplanningscoördinatoren. De noodplanningscoördinator komt tussen bij zeer ernstige incidenten met een grote impact zoals verkeersongevallen met veel slachtoffers, ontploffingen, enz. Hierdoor moet deze snel ter plaatse kunnen zijn.

Art. 2.Artikel 2 vervangt punt 3° van paragraaf 2 van artikel 43 van

43 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité. Ce point 3 énonce les het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968. Dit punt 3
catégories d'office pouvant bénéficier d'un avertisseur sonore spécial betreft de categorieën van voertuigen die ambtshalve gebruik kunnen
qui est lié à la signalisation prioritaire du véhicule. maken van een speciale geluidshoorn betreffende prioritaire
signalisatie.
A cet égard, le présent arrêté vise à insérer deux modifications. In dit opzicht wil dit huidig besluit twee aanpassingen invoegen.
La première modification vise à remplacer les termes « les véhicules De eerste wijziging voorziet in de vervanging van de woorden "de
du service de sécurité des chemins de fer » par les termes « les voertuigen van de veiligheidsdienst van de spoorwegen" door de woorden
véhicules de secours de la Société Nationale des Chemins de fer Belges "de voertuigen voor hulpverlening van de Nationale Maatschappij der
». Les raisons de cette modification sont déjà énoncées dans le Belgische Spoorwegen". De redenen voor deze wijziging zijn al
commentaire de l'article 1er. uiteengezet in de bespreking van artikel 1.
La deuxième modification vise à insérer une nouvelle catégorie pouvant De tweede wijziging voegt een categorie van voertuigen toe die
bénéficier d'un avertisseur sonore spécial lié à la signalisation ambtshalve gebruik kunnen maken van een speciale geluidshoorn
prioritaire. Il s'agit des véhicules non banalisés des coordinateurs betreffende prioritaire signalisatie: de niet gebanaliseerde
planification d'urgence. Les raisons de cette modification sont déjà voertuigen van de noodplanningscoördinatoren. De redenen voor deze
énoncées dans le commentaire de l'article 1er. wijziging zijn al uiteengezet in de bespreking van artikel 1.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 december
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en
portant règlement général sur la police de la circulation routière et
de l'usage de la voie publique van het gebruik van de openbare weg

Art. 3.L'article 3 remplace l'article 37.5, e) de l'arrêté royal du 1er

Art. 3.Artikel 3 vervangt artikel 37.5, e) van het koninklijk besluit

décembre 1975 portant règlement général sur la police de la van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
circulation routière et de l'usage de la voie publique. L'article 37.5 wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. Artikel 37.5 heeft
vise les conducteurs de certains véhicules prioritaires. Ces derniers betrekking op de bestuurders van bepaalde prioritaire voertuigen.
ne sont pas tenus de respecter les règles du code de la route (à Laatstgenoemden hoeven de regels van het Verkeersreglement niet na te
l'exception de quelques articles concernant notamment les passages à leven (met uitzondering van enkele artikelen, met name wat betreft
niveau). overwegen).
L'actuel article 37.5, e) de l'arrêté royal précité utilise la Het huidige artikel 37.5, e) van voormeld koninklijk besluit gebruikt
de bewoording "een bestuurder van een voertuig van de
formulation « un conducteur d'un véhicule du service de sécurité des veiligheidsdienst van de spoorwegen". In lijn met de hierboven
chemins de fer ». Conformément aux articles 1 et 2 évoqués ci-dessus, besproken artikelen 1 en 2 dient de bewoording van dit artikel
les termes de cet article doivent être modifiés pour pouvoir couvrir aangepast te worden om ook hier de voertuigen van de
également les véhicules des coordonnateurs d'intervention de la SNCB. NMBS-interventiecoördinatoren te kunnen omvatten. Daarom wordt deze
C'est la raison pour laquelle ces termes ont été remplacés par « un bewoording vervangen door "een bestuurder van een voertuig voor
conducteur d'un véhicule de secours de la Société Nationale des Chemins de fer Belges ». hulpverlening van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen"
CHAPITRE 3. - Disposition finale HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling

Art. 4.Cette disposition n'appelle aucun commentaire.

Art. 4.Deze bepaling behoeft geen commentaar.

J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
21 JANVIER 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 21 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1968 portant règlement général sur les conditions techniques besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité et veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit van 1
l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 16 avril 1968 relative à la Gelet op artikel 1, paragraaf 1, van Wet van 16 april 1968 betreffende
police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk
mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de
circulation routière ; politie over het wegverkeer;
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan,
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd
par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996, 27 bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996, 27
novembre 1996, par l'arrêté royal du 20 juillet 2000 et par la loi du november 1996, het koninklijk besluit van 20 juli 2000 en bij de wet
31 juillet 2020; van 31 juli 2020;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
accessoires de sécurité ;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de
; openbare weg;
Vu l'avis de la Commission Consultative « Administration - Industrie Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie "Administratie -
», donné le 17 avril 2024; Nijverheid", gegeven op 17 april 2023;
Vu l'association des Gouvernements des Régions à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté ; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'avis n° 74.734/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 novembre 2023, en Gelet op het advies nr. 74.734/4 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du ministre de la Mobilité ; Op de voordracht van de minister van Mobiliteit;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's,
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten
ainsi que les accessoires de sécurité voldoen

Article 1er.A l'article 28, § 2, 1°, c), 4, de l'arrêté royal du 15

Artikel 1.In artikel 28, § 2, 1°, c), 4, van het koninklijk besluit

mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun
remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, veiligheidstoebehoren moeten voldoen, vervangen door het koninklijk
remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et modifié par les besluit van 10 april 1995 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
arrêtés royaux du 17 mars 2003, 13 septembre 2004 et 9 mars 2022, van 17 maart 2003, 13 september 2004 en 9 maart 2022 wordt paragraaf 1
l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
« 4. Les véhicules des services de police, les véhicules non banalisés "4. De voertuigen van de politiediensten, de niet gebanaliseerde
du service du contrôle routier de l' Administration de la voertuigen van de dienst wegcontrole van het Bestuur van de
Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure terrestre, les Verkeersreglementering en van de Infrastructuur te Land, de niet
véhicules non banalisés de l'Administration des Douanes et Accises gebanaliseerde voertuigen van de Administratie der Douane en Accijnzen
désignés par le Ministre des Finances, les véhicules non banalisés de aangeduid door de Minister van Financiën, de niet gebanaliseerde
la police militaire et des services d'enlèvement et de destruction des voertuigen van de militaire politie en van de diensten voor het
engins explosifs désignés par le Ministre de la Défense nationale, les ophalen en vernietigen van explosieven aangeduid door de Minister van
véhicules du Service Public Fédéral de la Justice utilisés pour le Landsverdediging, de voertuigen van de Federale Overheidsdienst van
transport de détenus et pour le Ministère public, le véhicule de Justitie bestemd voor het vervoer van gedetineerden en voor het
service des gouverneurs de province, les véhicules non banalisés des Openbaar Ministerie, het dienstvoertuig van de provinciegouverneurs,
services d'inspection des régions et des sociétés de transport en de herkenbare voertuigen van de inspectiediensten van de gewesten en
commun chargés des contrôles routiers, les ambulances, les véhicules van de maatschappijen voor openbaar vervoer belast met wegcontrole, de
d'intervention médicale urgente du service 112, les véhicules de lutte ziekenauto's, de voertuigen voor dringende medische interventie van de
contre l'incendie, les véhicules de la Protection civile, les dienst 112, de brandweervoertuigen, de voertuigen van de Civiele
véhicules de secours de la Société Nationale des Chemins de fer Bescherming, de voertuigen voor hulpverlening van de Nationale
Belges, les véhicules de secours d'Infrabel, les véhicules de secours Maatschappij der Belgische Spoorwegen, de voertuigen voor
en cas d'incident grave occasionné par l'eau, le gaz, l'électricité ou hulpverlening van Infrabel, de voertuigen voor hulpverlening bij
des matières radioactives, les véhicules non banalisés des ernstig incident veroorzaakt door water, gas, elektriciteit of
coordinateurs planification d'urgence, peuvent être munis à l'avant ou radioactieve stoffen, de niet gebanaliseerde voertuigen van de
sur le toit d'un ou plusieurs feux bleus clignotants ». noodplanningscoördinators, mogen vooraan of op het dak één of meer
blauwe knipperlichten voeren."

Art. 2.A l'article 43, 2, du même arrêté royal du 15 mars 1968

Art. 2.In artikel 43, 2; van hetzelfde besluit van 15 maart 1968,

précité, remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et modifié par vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 en gewijzigd
les arrêtés royaux du 17 mars 2003, 13 septembre 2004 et 9 mars 2022, bij het koninklijk besluit van 17 maart 2003, 13 september 2004 en 9
le point 3° est remplacé par ce qui suit : maart 2022, wordt punt 3 vervangen als volgt:
« 3° Les véhicules des services de police, les véhicules non banalisés "3° De voertuigen van de politiediensten, de niet gebanaliseerde
du service du contrôle routier de l' Administration de la voertuigen van de dienst wegcontrole van het Bestuur van de
Réglementation de la Circulation et de l'Infrastructure terrestre, les Verkeersreglementering en van de Infrastructuur te Land, de niet
véhicules non banalisés de l'Administration des Douanes et Accises gebanaliseerde voertuigen van de Administratie der Douane en Accijnzen
désignés par le Ministre des Finances, les véhicules non banalisés de aangeduid door de Minister van Financiën, de niet gebanaliseerde
la police militaire et des services d'enlèvement et de destruction des voertuigen van de militaire politie en van de diensten voor het
engins explosifs désignés par le Ministre de la Défense nationale, les ophalen en vernietigen van explosieven aangeduid door de Minister van
véhicules du Service Public Fédéral de la Justice utilisés pour le Landsverdediging, de voertuigen van de Federale Overheidsdienst van
transport de détenus et pour le Ministère public, le véhicule de Justitie bestemd voor het vervoer van gedetineerden en voor het
service des gouverneurs de province, les véhicules non banalisés des Openbaar Ministerie, het dienstvoertuig van de provinciegouverneurs,
services d'inspection des régions et des sociétés de transport en de herkenbare voertuigen van de inspectiediensten van de gewesten en
commun chargés des contrôles routiers, les ambulances, les véhicules van de maatschappijen voor openbaar vervoer belast met wegcontrole, de
d'intervention médicale urgente du service 112, les véhicules de lutte ziekenauto's, de voertuigen voor dringende medische interventie van de
contre l'incendie, les véhicules de la Protection civile, les dienst 112, de brandweervoertuigen, de voertuigen van de Civiele
véhicules de secours de la Société Nationale des Chemins de fer Belges, les véhicules de secours d'Infrabel, les véhicules de secours en cas d'incident grave occasionné par l'eau, le gaz, l'électricité ou des matières radioactives, les véhicules non banalisés des coordinateurs planification d'urgence, peuvent être munis d'un avertisseur sonore spécial. A titre exceptionnel, le Ministre qui a la circulation routière dans ses attributions ou son délégué peut autoriser d'autres véhicules affectés à un service public, à être munis d'un avertisseur sonore spécial. » Bescherming, de voertuigen voor hulpverlening van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, de voertuigen voor hulpverlening van Infrabel, de voertuigen voor hulpverlening bij ernstig incident veroorzaakt door water, gas, elektriciteit of radioactieve stoffen, de niet gebanaliseerde voertuigen van de noodplanningscoördinators, mogen van een speciale geluidshoorn voorzien zijn. Bij wijze van uitzondering kan de Minister bevoegd voor het wegverkeer of zijn gemachtigde de toelating verlenen om andere voertuigen, bestemd voor een openbare dienst, van een speciale geluidshoorn te voorzien." HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 1 december
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en
portant règlement général sur la police de la circulation routière et van het gebruik van de openbare weg
de l'usage de la voie publique

Art. 3.Artikel 37.5, e) van het koninklijk besluit van 1 december

Art. 3.L'article 37.5, e) de l'arrêté royal du 1er décembre 1975

1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en
portant règlement général sur la police de la circulation routière et
de l'usage de la voie publique, inséré par la loi du 16 juillet 2020, van het gebruik van de openbare weg, ingevoegd bij de wet van van 16
et modifie par l'arrêté royal du 2 octobre 2023, le e) est replacé par juni 2020 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 oktober 2023
le ausi qui suit : wordt de e) vervangen als volgt :
« e) d'un conducteur d'un véhicule de secours de la Société Nationale "e) een bestuurder van een voertuig voor hulpverlening van de
des Chemins de fer Belges ; ». Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen;"
CHAPITRE 3. - Disposition finale HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling

Art. 4.Le ministre qui a la circulation routière dans ses

Art. 4.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2024. Gegeven te Brussel, 21 januari 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
^