Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 21/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Intérieur "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Intérieur Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 JANVIER 2013. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Intérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, § 4, inséré par la gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, § 4, ingevoegd bij de
loi du 12 juin 2002, et § 8, inséré par la loi du 12 juin 2002 et wet van 12 juni 2002, en § 8, ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002 en
modifié par les lois des 27 décembre 2004 et 20 juillet 2005; gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende
public fédéral Intérieur, modifié par les arrêtés royaux des 5 oprichting van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken,
septembre 2002 et 11 juillet 2003; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002 en 11 juli
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de
constituent un même degré de la hiérarchie; hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 fixant les cadres Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot vaststelling
linguistiques du Service public fédéral Intérieur; van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken;
Vu l'avis n° 44.072/I/PF de la Commission permanente de Contrôle Gelet op het advies nr. 44.072/I/PF van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 14 septembre 2012; Taaltoezicht, gegeven op 14 september 2012;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de
Justice et de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, Minister van Justitie en van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les pourcentages des emplois pour les services centraux

Artikel 1.De percentages betrekkingen voor de centrale diensten en de

et les services d'exécution du Service public fédéral Intérieur qui uitvoeringsdiensten van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
sont attribués aux cadres linguistiques, sont déterminés comme suit : die aan de taalkaders worden toegewezen, worden als volgt bepaald :
Degré de la hiérarchie Degré de la hiérarchie
Trap van de hiërarchie Trap van de hiërarchie
Cadre néerlandais Cadre néerlandais
Nederlands kader Nederlands kader
Cadre français Cadre français
Frans kader Frans kader
1 1
50 % 50 %
50 % 50 %
2 2
50 % 50 %
50 % 50 %
3 3
52,69 % 52,69 %
47,31 % 47,31 %
4 4
52,69 % 52,69 %
47,31 % 47,31 %
5 5
52,69 % 52,69 %
47,31 % 47,31 %

Art. 2.L'arrêté royal du 1er septembre 2006 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot vaststelling

linguistiques du Service public fédéral Intérieur est abrogé. van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2012.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2012.

Art. 4.La Ministre de l'Intérieur, la Ministre de la Justice et la

Art. 4.De Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration sont chargées, chacune en en de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie zijn, ieder wat haar
ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 21 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 21 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^