Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les banques, pour la période 2023-2024 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de banken, voor de periode 2023-2024 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juillet 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, |
Commission paritaire pour les banques, pour la période 2023-2024 (1) | gesloten in het Paritair Comité voor de banken, voor de periode 2023-2024 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les banques; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de banken; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023, gesloten |
Commission paritaire pour les banques, pour la période 2023-2024. | in het Paritair Comité voor de banken, voor de periode 2023-2024. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les banques | Paritair Comité voor de banken |
Convention collective de travail du 3 juillet 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2023 |
Pour la période 2023-2024 (Convention enregistrée le 10 août 2023 sous | Voor de periode 2023-2024 (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus |
le numéro 181560/CO/310) | 2023 onder het nummer 181560/CO/310) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
d'application pour les employeurs et les travailleurs des entreprises | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de banken behoren. |
qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire pour les | Zij wordt afgesloten in het kader van het intersectoraal sociaal |
banques. Elle est conclue dans le cadre de l'accord social intersectoriel du 6 avril 2023. | akkoord van 6 april 2023. |
1. Formation | 1. Opleiding |
Art. 2.Une convention collective de travail relative aux efforts en |
Art. 2.Er wordt een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten inzake |
matière de formation dans le secteur bancaire est conclue pour 2023 et | de inspanningen voor opleiding in de banksector in 2023 en 2024. |
2024. Cette convention collective de travail vise la prolongation des | Die collectieve arbeidsovereenkomst beoogt de voortzetting van de |
efforts de formation et confirme le droit individuel aux 4 jours en | opleidingsinspanningen in de banksector en bevestigt het individueel |
2023 et 5 jours de formation à partir de 2024 prévu au chapitre 12 - | recht op 4 opleidingsdagen in 2023 en 5 opleidingsdagen vanaf 2024 |
zoals voorzien in hoofdstuk 12 - Investeren in opleiding - van de wet | |
Investir dans la formation - de la loi du 3 octobre 2022 portant des | van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (Belgisch |
dispositions diverses relatives au travail (Moniteur belge du 10 | Staatsblad van 10 november 2022) en dit voor alle ondernemingen in de |
novembre 2022) et ce pour toutes les entreprises du secteur. | sector. |
Art. 3.Une convention collective de travail sectorielle relative à |
Art. 3.Een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst inzake de |
l'effort de 0,10 p.c. de la masse salariale en faveur des groupes à | inspanning van 0,10 pct. van de loonmassa bestemd voor de |
risque est signée le 3 juillet 2023 pour la période 2023 et 2024. | risicogroepen is gesloten op 3 juli 2023 voor 2023 en 2024. |
Les partenaires sociaux ont également introduit auprès du Ministre de | De sociale partners hebben tevens bij de Minister van Werk een |
l'Emploi une demande d'être reconnus, pour 2023 et 2024, comme | aanvraag ingediend om, voor 2023-2024, erkend te worden als "sector in |
"secteur en difficultés où le recrutement est en grande partie arrêté" | moeilijkheden waar de aanwerving grotendeels is stilgevallen" in de |
au sens de l'article 2, alinéa 2 et 3 de l'arrêté royal du 19 février | zin van artikel 2, 2de en 3de lid van het koninklijk besluit van 19 |
2013. | februari 2013. |
Art. 4.En outre, en plus de l'offre générale dans le programme d'Elan |
Art. 4.Bovendien zal binnen het algemene programma Elan Plus ook een |
Plus, un programme de formation spécifique sera également organisé sur les thèmes : | opleidingsprogramma worden georganiseerd rond de thema's : |
- Innovation et entrepreneuriat : Fin Challenge : Cette formation de | - Innovatie en ondernemerschap : Fin Challenge : Deze tweedaagse |
deux jours offre à une cinquantaine de collaborateurs l'opportunité de | opleiding biedt aan vijftig medewerkers de mogelijkheid om hun |
renforcer leur créativité, leur intrapreneuriat, leur communication et | competenties rond creativiteit, intrapreneurschap, communicatie en |
leur collaboration dans le cadre d'un hackathon. | samenwerking te versterken in het kader van een hackaton. |
- Diversité : formations sur les avantages de la diversité des équipes | - Diversiteit : opleiding rond de voordelen van divers samengestelde |
et comment les gérer. | teams en hoe deze te managen. |
- Intelligence artificielle : e-formation gamifiée et innovante. Les | - Artificiële intelligentie : een gamified en innovatieve e-training. |
collaborateurs seront mis au défi par le biais de quiz, de sessions interactives, etc. | Medewerkers worden uitgedaagd via quizzen, interactieve sessies, etc. |
- Data Literacy : après le succès d'autres parcours de remise à niveau | - Datageletterdheid : na het succes van andere reup/skilling trajecten |
tels que Qualified Operational Compliance Professional, Business | zoals Qualified Operational Compliance Professional, Business Banker |
Banker Trajectory & Trajectory Qualified Payments Expert, le secteur | Traject & Traject Qualified Payments Expert, organiseert de sector een |
organisera un quatrième parcours de remise à niveau sur divers aspects | vierde re-upskilling traject rond diverse aspecten van |
de la Data Literacy : statistiques, analyse de données, visualisation | datageletterdheid : statistiek, data-analyse, data-visualisatie, |
de données, apprentissage automatique, gestion de données, décision | machine learning, databeheer, datagedreven besluitvorming. |
basée sur les données. | |
- Déconnexion : e-learning sur les bénéfices de la déconnexion, les | - Deconnectie : e-learning over de voordelen van deconnectie, de |
dangers de l'hyperconnexion et les droits des travailleurs. | gevaren van hyperconnectie en de rechten van de werknemers. |
2. Défis sociétaux | 2. Maatschappelijke uitdagingen |
Art. 5.La diversité/inclusion |
Art. 5.Diversiteit/inclusie |
Les partenaires sociaux du secteur veulent soutenir l'implémentation | De sociale partners van de sector willen de implementatie van een |
d'une politique de diversité et d'inclusion. Cette politique vise à | diversiteits- en inclusiebeleid ondersteunen. Dit beleid heeft als |
faire du secteur un reflet de la société au sein de leurs | doel om de sector een afspiegeling te laten zijn van de samenleving |
institutions. | binnen hun instellingen. |
Politique de diversité et d'inclusion au niveau de l'entreprise | Diversiteitsbeleid en inclusiebeleid op ondernemingsniveau |
Le secteur prend déjà de nombreuses initiatives dans le domaine de la | De sector neemt al veel initiatieven op het gebied van diversiteit en |
diversité et de l'inclusion. Pendant la durée de cet accord, les | inclusie. Tijdens de looptijd van dit akkoord zullen de sociale |
partenaires sociaux élaboreront des conseils, des actions et un code | partners tips, acties en een gedragscode uitwerken die de ontwikkeling |
de conduite qui favorisent le développement d'une politique de | van een diversiteits- en inclusiebeleid op het niveau van elke |
diversité et d'inclusion au niveau de chaque entreprise. Il sera | onderneming bevordert. Er zal worden onderzocht hoe de ondernemingen |
examiné comment les entreprises du secteur peuvent développer une | in de sector een diversiteits- en inclusiebeleid kunnen ontwikkelen |
politique de diversité et d'inclusion adaptée aux spécificités leur entreprise. | dat aangepast is aan de eigenheden van de onderneming. |
Convention sectorielle 2023-2025 | Sectorconvenant 2023-2025 |
Par la conclusion de la convention sectorielle 2023-2025 entre le | Via het afsluiten van het sectorconvenant 2023-2025 tussen de Vlaamse |
gouvernement flamand et les partenaires sociaux du secteur bancaire | overheid en de sociale partners van de banksector (PC 310) zijn |
(CP 310), différents engagements ont été convenus pour ancrer la | verschillende engagementen overeengekomen om diversiteit en inclusie |
diversité et l'inclusion dans les politiques de recrutement et de | te verankeren in het aanwervings- en personeelsbeleid. De sociale |
gestion des collaborateurs. Les partenaires sociaux ont convenu | partners zijn overeengekomen om de daaruit voortvloeiende acties en |
d'étendre les actions et les engagements qui en découlent à toutes les | verbintenissen van deze sectorconvenant uit te breiden tot alle |
régions du pays. | regio's van het land. |
- Un texte/une charte sera proposé aux employeurs et aux travailleurs | - Er zal een tekst/charter worden voorgesteld aan de werkgevers en de |
avec une déclaration d'engagement claire sur l'apprentissage et | werknemers met een duidelijke engagementsverklaring over het leren en |
l'adaptation des procédures et le partage des bonnes pratiques. | aanpassen van procedures en het delen van best practices. |
- Plusieurs fois par an, des formations seront organisées sur | - Meerdere keren per jaar zullen er trainingen worden georganiseerd |
l'inclusion (à partir du processus de recrutement) et les risques de | over inclusie (vanaf het rekruteringsproces) en risico's op |
micro-agressions. | microagressies. |
- Un réseau d'apprentissage sera organisé en collaboration avec | - Er zal een lerend netwerk georganiseerd worden in samenwerking met |
Multicultural Bankers Network, la Fondation Roi Baudouin en CSR | Multicultural Bankers Network, de Koning Boudewijn Stichting en CSR |
Europe. | Europe. |
- Des ambassadeurs seront une signalétique au sein de l'entreprise | - Ambassadeurs zullen een uithangbord zijn binnen de onderneming ter |
pour promouvoir des actions concrètes telles que la formation des | promotie van concrete acties zoals bijvoorbeeld het opleiden van |
recruteurs et des managers sur la prévention des biais dans les | recruiters en managers omtrent het voorkomen van bias in |
entretiens de recrutement, la rédaction d'offres d'emploi plus | rekruteringsgesprekken, het meer inclusief maken van jobadvertenties, |
inclusives, etc. | etc. |
- La visibilité du Multicultural Bankers Network sera renforcée par le | - De zichtbaarheid van het Multicultural Bankers Network zal verhoogd |
développement d'un logo, le lancement d'un site web, la création d'une | worden door middel van de ontwikkeling van een logo, de lancering van |
page Linkedin et l'augmentation de l'implication entre les RH et les | een website, het starten van een Linkedin pagina en het verhogen van |
collègues du réseau. | de betrokkenheid tussen HR en de collega's van het netwerk. |
Suivi et évaluation | Opvolging en evaluatie |
Les porte-paroles syndicaux et patronaux se réuniront fin 2023 et | Vakbonds- en werkgeverswoordvoerders komen eind 2023 en begin 2024 |
début 2024 pour analyser l'avancement des travaux et discuter des | bijeen om de voortgang van het werk te analyseren en eventuele |
éventuels points d'amélioration. | verbeterpunten te bespreken. |
Art. 6.La durabilité Dans un contexte de dualité entre croissance et respect de la planète, un choix équilibré pour la durabilité est essentiel. Les candidats et les travailleurs attachent une importance croissante à la durabilité et à une politique axée sur les personnes. L'appréciation, l'inclusion et la diversité sont des raisons non financières pour choisir un environnement de travail. De nombreux travailleurs trouvent important que leur employeur contribue à la société et à la planète. Cet intérêt est encore plus fort chez les jeunes salariés. C'est pourquoi, en tant que partenaires sociaux, nous encourageons fortement les entreprises à travailler sur une entreprise plus durable dans tous les aspects de la durabilité (ESG). En tant qu'entreprise, nous prenons nous-mêmes soin de l'environnement et du climat, nous sommes durables vis-à-vis de nos travailleurs et nous adhérons aux principes de bonne gouvernance. Ces étapes devraient faire l'objet d'un débat au sein du dialogue social pour parvenir à des accords concrets. Un débat sur la mobilité durable devrait également se tenir entre les partenaires sociaux afin de trouver des solutions vers une mobilité plus durable. Un élément important à cet égard pourrait être l'offre d'un budget mobilité comme alternative à la voiture de société par exemple, mais on peut aussi envisager d'autres formes alternatives de |
Art. 6.Duurzaamheid In een context van dualiteit tussen groei en het respect van de planeet, is een evenwichtige keuze voor duurzaamheid onontbeerlijk. Enerzijds hechten sollicitanten en werknemers steeds meer belang aan duurzaamheid en mensgericht beleid. Waardering, inclusie en diversiteit zijn niet-financiële redenen om te kiezen voor een werkomgeving. Veel werknemers vinden het belangrijk dat hun werkgever een bijdrage levert aan de samenleving en de planeet. Bij jongere werknemers is dit belang nog sterker aanwezig. Daarom moedigen we als sociale partners de bedrijven heel sterk aan om werk te maken van het verduurzamen van hun bedrijf in alle aspecten van duurzaamheid (ESG). We dragen als bedrijf zelf zorg voor milieu en klimaat, zijn zelf duurzaam als bedrijf ter attentie van onze werknemers en hanteren zelf de principes van goed bestuur. Rond deze stappen dient een debat binnen het sociaaloverleg opgestart om te komen tot concrete afspraken. Ook het debat rond duurzame mobiliteit zou gevoerd moeten kunnen worden onder sociale partners om oplossingen te vinden naar duurzamere mobiliteit. Een belangrijk element hierin zou bijvoorbeeld het aanbieden van het mobiliteitsbudget kunnen zijn als alternatief voor de bedrijfswagen, maar er kan ook nagedacht worden over andere |
mobilité, les abonnements Flex SNCB, le remboursement des frais de | alternatieve vormen van mobiliteit, flexabonnementen NMBS, |
stationnement dans les gares, etc. | terugbetaling parkingkosten aan stations, enz. |
Art. 7.L'innovation |
Art. 7.Innovatie |
L'impact des nouvelles technologies - et en particulier celle de la | De impact van nieuwe technologieën - en in het bijzonder die van de |
présence de plus en plus généralisée de l'intelligence artificielle | steeds wijdverbreide aanwezigheid van kunstmatige intelligentie (AI) |
(IA) dans la vie privée comme professionnelle - est étudié au sein de | in zowel het privé- als het professionele leven - wordt binnen |
plusieurs instances internationales comme nationales. | verschillende internationale en nationale instanties bestudeerd. |
Les partenaires sociaux du secteur bancaire sont également attentifs à | Ook de sociale partners in de banksector hebben oog voor deze |
cette évolution et à son impact au niveau de l'emploi, de | ontwikkeling en de impact ervan op de werkgelegenheid, de |
l'organisation du travail et des conditions de travail dans le | arbeidsorganisatie en de arbeidsomstandigheden in de sector. |
secteur. Aussi les partenaires sociaux rappellent dans le présent article | De sociale partners herinneren in dit artikel aan het belang van het |
l'importance du respect des dispositions de la convention collective | |
de travail n° 39 du Conseil national du Travail stipulant que lorsque | naleven van de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 39 |
van de Nationale Arbeidsraad die bepalen dat wanneer de werkgever | |
l'employeur a décidé d'un investissement dans une nouvelle technologie | heeft besloten om te investeren in een nieuwe technologie en wanneer |
et lorsque celui-ci a des conséquences collectives importantes en ce | dit belangrijke collectieve gevolgen heeft op het gebied van |
qui concerne l'emploi, l'organisation du travail ou les conditions de | werkgelegenheid, de organisatie van het werk of arbeidsomstandigheden, |
travail, il est tenu, | hij verplicht is, |
- d'une part de fournir une information écrite sur la nature de la | - enerzijds geschreven informatie te verschaffen over de aard van de |
nouvelle technologie, sur les facteurs qui justifient son introduction | nieuwe technologie, over de factoren die de invoering ervan |
ainsi que sur la nature des conséquences sociales qu'elle entraîne et | rechtvaardigen alsmede over de aard van de sociale gevolgen en |
- d'autre part, de procéder à une concertation avec les représentants | - anderzijds met de werknemersvertegenwoordigers overleg te plegen |
des travailleurs sur les conséquences sociales de l'introduction de la | over de sociale gevolgen van de invoering van de nieuwe technologie. |
nouvelle technologie. | |
La concertation doit porter sur : | Het overleg moet betrekking hebben op : |
- les perspectives de l'emploi du personnel, la structure de l'emploi | - de vooruitzichten inzake de werkgelegenheid van het personeel, de |
et les mesures d'ordre social projetées en matière d'emploi; | werkgelegenheidsstructuur en de voorgenomen sociale maatregelen inzake |
- l'organisation du travail et les conditions du travail; | werkgelegenheid; - de werkorganisatie en de arbeidsvoorwaarden; |
- la santé et la sécurité des travailleurs; | - de gezondheid en de veiligheid van de werknemers; |
- la qualification et les mesures éventuelles en matière de formation | - de vakbekwaamheid en de eventuele maatregelen voor opleiding en |
et de recyclage des travailleurs. | omscholing van de werknemers. |
Comme prévu à l'article 4 de la présente convention collective de | Zoals voorzien in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
travail, la formation à l'IA fera par ailleurs l'objet d'une offre | zullen ook AI-opleidingen het voorwerp uitmaken van een specifiek |
spécifique dans le cadre du programme d'Elan +. | aanbod in het kader van het Elan +-programma. |
Art. 8.Travail faisable |
Art. 8.Werkbaar werk |
Entre l'automne 2023 et juin 2024, les partenaires sociaux | Tussen het najaar 2023 en juni 2024 zullen de sociale partners een |
organiseront une journée d'étude et d'échanges d'expériences au sujet | studiedag organiseren met het oog op de uitwisseling van ervaringen |
des possibilités d'organisation du travail sur 4 jours par semaine ou | rond de mogelijkheden om werk te organiseren gedurende 4 dagen per |
en régime alterné proposées par le chapitre 3 de la loi du 3 octobre | week of in een alternerend regime zoals voorgesteld door hoofdstuk 3 |
2022 portant des dispositions diverses relatives au travail (Moniteur | van de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen |
belge du 10 novembre 2022). | (Belgisch Staatsblad van 10 november 2022). |
L'objectif de cette initiative est de permettre aux acteurs du | Het doel van dit initiatief is om actoren op het terrein een bredere |
terrain, entre autres via l'échange d'expériences d'applications | en meer concrete visie te geven, onder andere door het uitwisselen van |
passées ou existantes au sein des banques concernant la flexibilité de | ervaringen van eerdere of bestaande toepassingen binnen banken rond de |
l'organisation du travail, d'avoir une vision plus large et concrète | flexibiliteit van de werkorganisatie, op wat deze methodes voorgesteld |
de ce que ces modalités proposées par la loi précitée impliqueraient | door de voornoemde wet zouden inhouden voor zowel werknemers als |
dans le chef des collaborateurs comme des employeurs. Des projets | werkgevers. Er kunnen pilootprojecten worden voorgesteld. |
pilotes pourront être proposés. | |
3. Pouvoir d'achat | 3. Koopkracht |
Art. 9.Avantage |
Art. 9.Voordeel |
Les partenaires sociaux constatent que globalement le secteur | De sociale partners merken op dat de financiële sector over het |
financier a obtenu de bons résultats durant la crise. | algemeen goede resultaten heeft geboekt tijdens de crisis. |
Compte tenu des dispositions prévues : | Rekening houdend met de bepalingen bepaald : |
- d'une part par l'arrêté royal 13 mai 2023 portant exécution de | - enerzijds door het koninklijk besluit van 13 mei 2023 tot uitvoering |
l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet 1996 relative à la | van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 ter bevordering van de |
promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, | werkgelegenheid en tot vrijwaring van het concurrentievermogen, |
- et d'autre part par l'arrêté royal du 23 avril 2023 concernant la | - en anderzijds door het koninklijk besluit van 23 april 2023 |
prime pouvoir d'achat, | betreffende de koopkrachtpremie, |
les partenaires sociaux sectoriels renvoient les entreprises aux | verwijzen de sectorale sociale partners de ondernemingen naar de |
procedures voorzien in artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van | |
modalités prévues à l'article 1er de l'arrêté royal du 23 avril 2023 | 23 april 2023 en meer bepaald in de paragraaf die bepaalt dat de |
précité et plus précisément au paragraphe stipulant que les | |
entreprises pouvant justifier avoir obtenu de bons résultats pendant | ondernemingen die goede resultaten hebben behaald tijdens de crisis, |
la crise, ont la possibilité de conclure une convention collective de | de mogelijkheid hebben om een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst |
travail d'entreprise ou des accords individuels si une telle | of individuele overeenkomsten te sluiten als een dergelijke |
convention collective de travail ne peut être conclue en raison de | collectieve arbeidsovereenkomst niet kan worden gesloten vanwege de |
l'absence de délégation syndicale, ou s'il s'agit d'une catégorie de | afwezigheid van een vakbondsafvaardiging, of als het een |
personnel pour laquelle il n'est pas d'usage de prévoir une telle | personeelscategorie is waarvoor het niet gebruikelijk is om voorzien |
convention. | in een dergelijke overeenkomst. |
Les partenaires sociaux demandent aux entreprises d'engager une | De sociale partners vragen aan de bedrijven om onderhandelingen op te |
négociation à leur niveau - compte tenu de leur situation propre et | starten op hun niveau rekening houdend met hun eigen situatie en met |
des éventuels avantages qui auraient déjà été accordés aux | eventuele voordelen die in het verband van het hierboven vermelde |
collaborateurs dans le cadre de l'arrêté royal relatif à la prime | koninklijk besluit betreffende de koopkrachtpremie, al aan werknemers |
pouvoir d'achat précité et de conclure cette négociation au plus tard | zijn toegekend en hun onderhandelingen uiterlijk op 31 oktober 2023 af |
le 31 octobre 2023. | te ronden. |
4. Autres dispositions | 4. Andere bepalingen |
Crédit-temps et emploi de fin de carrière | Tijdskrediet en landingsbaan |
Art. 10.L'article 4, § 1er de la convention collective de travail du |
Art. 10.Artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
5 février 2018 (enregistrée sous le numéro 144655 - arrêté royal du 15 | februari 2018 (geregistreerd onder het nummer 144655 - koninklijk |
juillet 2018) relative au crédit-temps, à la diminution de carrière | besluit van 15 juli 2018) inzake tijdskrediet, |
d'1/5ème, à la réduction des prestations ainsi qu'au temps partiel est | 1/5de-loopbaanvermindering, vermindering van de arbeidsprestaties en |
modifié comme suit : | deeltijds werk, wordt als volgt gewijzigd : |
" Art. 4.§ 1er. Le seuil du nombre total de travailleurs occupés dans |
" Art. 4.§ 1. De drempel van het totaal aantal werknemers dat in het |
l'entreprise ou le service est porté à 6 p.c., par dérogation à | bedrijf of de dienst wordt tewerkgesteld wordt op 6 pct. gebracht, in |
l'article 16 de la convention collective de travail n° 103 précitée. | afwijking van artikel 16 van de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Pour le calcul de ce seuil de 6 p.c., le nombre total de travailleurs | Voor de berekening van deze drempel van 6 pct. is het totaal aantal |
pris en considération sera égal, durant la période allant du 1er | werknemers dat in aanmerking wordt genomen in de periode vanaf 1 |
janvier 2023 au 30 juin 2025, au nombre de travailleurs occupés dans | januari 2023 tot 30 juni 2025, gelijk aan het aantal werknemers dat |
les liens d'un contrat de travail dans l'entreprise ou dans le service | met een arbeidsovereenkomst in de onderneming of in de dienst te werk |
au 30 juin de l'année précédant l'année durant laquelle les droits | is gesteld op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens |
sont exercés simultanément et qui, à cette date, sont âgés de moins de | hetwelk de rechten gelijktijdig worden uitgeoefend en die op die datum |
50 ans. | jonger zijn dan 50 jaar. |
Par conséquent, pour vérifier si le nombre total de travailleurs | Bijgevolg zullen de werknemers van 50 jaar en ouder die één of andere |
exerçant ou qui exerceront simultanément, dans l'entreprise ou dans le | vorm van tijdskrediet genieten, niet in aanmerking worden genomen om |
service, leur droit au crédit-temps ou à la diminution de carrière | na te gaan of het totaal aantal werknemers in de onderneming of in de |
atteint le seuil de 6 p.c., les travailleurs âgés de 50 ans et plus | dienst die gelijktijdig het recht op tijdskrediet of |
qui bénéficient d'une forme quelconque de crédit-temps ne seront pas | loopbaanvermindering uitoefenen of zullen uitoefenen, de drempel van 6 |
pris en considération durant la période visée à l'alinéa précédent.". | pct. bereikt, in de periode bedoeld in vorig lid.". |
Art. 11.Les partenaires sociaux sectoriels ont, le 3 juillet 2023, |
Art. 11.Op 3 juli 2023 sloten de sectorale sociale partners een |
conclu une convention collective de travail - dans le cadre des | collectieve arbeidsovereenkomst - in het kader van de landingsbanen, |
emplois de fin de carrière en application de la convention collective | in toepassing van de Nationale Arbeidsraad-collectieve |
de travail du Conseil national du Travail n° 170 - fixant le cadre | arbeidsovereenkomst nr. 170 - tot vaststelling van het sectorale kader |
sectoriel de l'abaissement de la limite d'âge à 55 ans pour l'accès au | van de verlaging van de leeftijdsgrens tot 55 jaar voor toegang tot |
crédit-temps 1/5ème temps et à mi-temps. | tijdskrediet 1/5de en halftijds tijdskrediet. |
Formation syndicale | Syndicale vorming |
Art. 12.L'article 2, point 3 de la convention collective de travail |
Art. 12.Artikel 2, punt 3 van de in het Paritair Comité voor de |
du 21 juin 1991 (n° 28280/CO/310) relative à la réforme du fonds | banken gesloten collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1991 (nr. |
paritaire de formation syndicale et professionnelle conclue en | 28280/CO/310) betreffende de hervorming van het paritair fonds voor de |
Commission paritaire pour les banques est remplacé par la disposition | syndicale en professionele vorming wordt vervangen door de volgende |
suivante : | bepaling : |
"Febelfin versera aux organisations syndicales, en application d'une | "Febelfin zal, op basis van een door de vakbondsorganisaties onderling |
clé de répartition à fixer entre elles, un montant de 1 810 000 EUR en | vast te stellen verdeelsleutel, aan de vakbondsorganisaties een bedrag |
2023 et 2024. | storten van 1 810 000 EUR in 2023 en 2024. |
Ce montant est destiné à la formation syndicale et à l'activité | Dat bedrag is bestemd voor de syndicale vorming en de |
syndicale. | vakbondsactiviteit. |
Ce montant comprend également la somme de 172 000 EUR octroyée pour | Daarin is ook een bedrag van 172 000 EUR begrepen dat om historische |
redenen aan de vakbondsorganisaties toegekend wordt voor de syndicale | |
des raisons historiques aux organisations syndicales par BNP Paribas | vorming en de vakbondsactiviteit door de volgende banken : BNP Paribas |
Fortis SA, KBC Bank SA et Belfius Banque SA pour la formation et | Fortis NV, KBC Bank NV en Belfius Bank NV.". |
l'activité syndicales.". | |
5. Dispositions finales et entrée en vigueur | 5. Slotbepalingen en inwerkingtreding |
Art. 13.Les organisations syndicales représentées au sein de la |
Art. 13.De vakbondsorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair |
Commission paritaire pour les banques s'engagent à ne pas introduire, | Comité voor de banken verbinden zich ertoe, tijdens de geldigheidsduur |
pendant la durée de validité de la présente convention collective de | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, geen bijkomende eisen in te |
travail, des revendications supplémentaires ni au niveau de la | dienen noch op het niveau van het paritair comité noch op dat van de |
commission paritaire, ni au niveau des banques concernant les matières | banken met betrekking tot de in deze overeenkomst vermelde |
reprises dans la présente convention. | aangelegenheden. |
Art. 14.§ 1er. La présente convention entre en vigueur le 1er janvier |
Art. 14.§ 1. Deze overeenkomst is van kracht van 1 januari 2023 tot |
2023 jusqu'au 31 décembre 2024. | 31 december 2024. |
§ 2. Par dérogation au § 1er les articles 1er, 10 et 11 sont | § 2. In afwijking van § 1 zijn de artikelen 1, 10 en 11 van toepassing |
d'application à partir du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2025. | van 1 januari 2023 tot 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |