← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de vorming en opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
la formation (1) | lompen, betreffende de vorming en opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
la formation. | betreffende de vorming en opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 26 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2023 |
Formation (Convention enregistrée le 20 octobre 2023 sous le numéro | Vorming en opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2023 |
183187/CO/142.02) | onder het nummer 183187/CO/142.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
chiffons. | lompen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Droit à la formation permanente | HOOFDSTUK II. - Recht op permanente vorming |
Ce chapitre est conclu en exécution du chapitre 12. - Investir dans la | Dit hoofdstuk wordt gesloten in uitvoering van hoofdstuk 12. - |
formation - articles 50 à 63 de la loi du 3 octobre 2022 portant des | Investeren in opleiding - artikelen 50 tot 63 van de wet van 3 oktober |
dispositions diverses relatives au travail. | 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen. |
Art. 2.Efforts de formation |
Art. 2.Opleidingsinspanningen |
§ 1er. Conformément à l'article 54, § 2 de la loi du 3 octobre 2022 | § 1. Overeenkomstig artikel 54, § 2 van de wet van 3 oktober 2022 |
portant des dispositions diverses relatives au travail, publiée au | houdende diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd in het Belgisch |
Moniteur belge le 10 novembre 2022, à partir du 1er janvier 2023, dans | Staatsblad van 10 november 2022, hebben de arbeiders in bedrijven |
les entreprises de 20 salariés ou plus (exprimés en ETP), les ouvriers | vanaf 20 werknemers (uitgedrukt in VTE) een individueel |
ont un droit individuel à la formation de 4 jours tous les 2 ans pour | opleidingsrecht van 4 dagen per 2 jaar voor een voltijds |
un ouvrier occupé à temps plein. | tewerkgestelde arbeider vanaf 1 januari 2023. |
La trajectoire de croissance suivante est également convenue dans ces entreprises : | In deze bedrijven wordt ook volgend groeipad afgesproken : |
- 2025-2026 : 6 jours de droit individuel par 2 ans pour un ouvrier | - 2025-2026 : 6 dagen individueel recht per 2 jaar voor een voltijds |
occupé à temps plein; | tewerkgestelde arbeider; |
- 2027-2028 : 8 jours de droit individuel par 2 ans pour un ouvrier | - 2027-2028 : 8 dagen individueel recht per 2 jaar voor een voltijds |
occupé à temps plein; | tewerkgestelde arbeider; |
- A partir de 2029 : 25 jours de droit individuel par période de 5 ans | - Vanaf 2029 : 25 dagen individueel recht per 5 jaar voor een voltijds |
pour un ouvrier occupé à temps plein. | tewerkgestelde arbeider. |
§ 2. Conformément à l'article 58 de la loi du 3 octobre 2022 portant | § 2. Overeenkomstig artikel 58 van de wet van 3 oktober 2022 houdende |
des dispositions diverses relatives au travail, publiée au Moniteur | diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van |
belge le 10 novembre 2022, à partir du 1er janvier 2023, dans les | |
entreprises de 10 à 19 salariés (exprimés en ETP), les ouvriers ont un | 10 november 2022, hebben de arbeiders in bedrijven tussen 10 en 19 |
droit individuel à la formation de 1 jour par an pour un ouvrier | werknemers (uitgedrukt in VTE) een individueel opleidingsrecht van 1 |
dag per jaar voor een voltijds tewerkgestelde arbeider vanaf 1 januari | |
occupé à temps plein. | 2023. |
§ 3. Dans les entreprises de moins de 10 salariés (exprimés en ETP), | § 3. In bedrijven met minder dan 10 werknemers (uitgedrukt in VTE) |
un droit individuel à la formation de 1 jour par an pour un ouvrier | blijft vanaf 1 januari 2023 een een individueel recht op vorming van 1 |
occupé à temps plein continuera à s'appliquer à partir du 1er janvier | dag per jaar voor een voltijds tewerkgestelde arbeider van toepassing. |
2023. § 4. Par "formation", on entend : la formation formelle et la | § 4. Onder "opleiding" wordt formele en informele opleiding verstaan |
formation informelle telles que définies à l'article 50 de la loi précitée. | zoals gedefinieerd in artikel 50 van de bovengenoemde wet. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 18 janvier 2022, conclue au sein | arbeidsovereenkomst van 18 januari 2022, gesloten in het Paritair |
de la Sous-commission paritaire de la récupération de chiffons, | Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de vorming en |
relative à la formation, enregistrée le 20 juin 2022, sous le numéro | opleiding, geregistreerd op 20 juni 2022 onder het nummer |
173491/CO/142.02 et rendue obligatoire par arrêté royal le 19 janvier | 173491/CO/142.02 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
2023 (Moniteur belge du 27 mars 2023). | besluit van 19 januari 2023 (Belgisch Staatsblad van 27 maart 2023). |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle pourra être dénoncée par chaque organisation signataire moyennant | Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, |
un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste, | mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post |
adressée au président de la Sous-commission paritaire de la | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
récupération de chiffons et aux organisations représentées au sein de | Subcomité voor de terugwinning van lompen en aan de in dit paritair |
ladite commission paritaire. | comité vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |