Arrêté royal octroyant une subvention de 1.211.000 euros au gestionnaire du registre central du règlement collectif de dettes pour l'année budgétaire 2024 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage van 1.211.000 euro aan de beheerder van het centraal register collectieve schuldenregelingen voor het begrotingsjaar 2024 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal octroyant une subvention de 1.211.000 | 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
euros au gestionnaire du registre central du règlement collectif de | toelage van 1.211.000 euro aan de beheerder van het centraal register |
dettes pour l'année budgétaire 2024 | collectieve schuldenregelingen voor het begrotingsjaar 2024 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 1675/27, § 1er, modifié par la loi du | Gelet op het gerechtelijk Wetboek, artikel 1675/27, § 1, gewijzigd bij |
31 juillet 2023 ; | de wet van 31 juli 2023; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général des dépenses | 124; Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2024, Section 12, l'article budgétaire 40 03 | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024, Sectie 12, begrotingsartikel 40 03 320001; |
320001 ; | Gelet op het advies nr. 2024/0389 van de inspecteur van Financiën, |
Vu l'avis n° 2024/0389 de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 | gegeven op 13 februari 2024; |
février 2024 ; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Considérant que l'article 1675/21, § 1er du Code judiciaire a confié | Overwegende dat artikel 1675/21, § 1 van het Gerechtelijk Wetboek de |
la qualité de gestionnaire du registre central du règlement collectif | hoedanigheid van beheerder van het centraal register collectieve |
de dettes à l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et à | schuldenregeling toevertrouwt aan de Ordre des barreaux francophones |
l'Orde van Vlaamse Balies avec pour mission de mettre en place et de | et germanophone en de Orde van Vlaamse Balies met de opdracht dit |
gérer ce registre conjointement ; | register gezamenlijk in te richten en te beheren; |
Considérant qu'aux termes de l'article 1675/27, § 1er du Code | Overwegende dat onder de woorden van artikel 1675/27, § 1 van het |
judiciaire, l'octroi d'une subvention n'est reconnu que pour la | Gerechtelijk Wetboek de toekenning van een toelagen slechts wordt |
période de mise en place du registre précité ; | erkend voor de periode waarin het voornoemde register is opgericht; |
Considérant que la période de mise en place du registre précité peut | Overwegende dat de periode van de oprichting van bovengenoemd register |
couvrir une période raisonnable ultérieure à celle du lancement | een redelijke periode kan beslaan na de daadwerkelijke lancering van |
effectif de l'application informatique sans pour autant s'apparenter | de computerapplicatie, zonder dat dit neerkomt op het routine |
au subventionnement d'une gestion de cette dernière en régime ; | subsidiëren van het beheer van de applicatie; |
Considérant qu'un crédit d'un million deux cent onze mille euros | Overwegende dat een krediet van één miljoen tweehonderd elfduizend |
(1.211.000,00 euros) est inscrit à la division organique 40, programme | euro (1.211.000,00 euro) is ingeschreven op de organisatieafdeling 40, |
d'activités 03, allocation de base 32.00.01 du budget administratif du | activiteitenprogramma 3, basisallocatie 32.00.01 van de |
Service Public Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2024 ; | administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst Justitie |
voor het begrotingsjaar 2024; | |
Considérant que le crédit précité est destiné à être versé sur le | Overwegende dat het bovengenoemd krediet bestemd is voor storting op |
compte commun aux administrateurs de l'Ordre des barreaux francophones | de gemeenschappelijke rekening van de beheerders van de Ordre des |
et germanophone et de l'Orde van Vlaamse Balies ; | barreaux francophones et germanophones en de Orde van Vlaamse Balies; |
Considérant qu'à l'occasion de l'octroi et du contrôle de l'emploi de | Overwegende dat bij de toekenning en de controle op de aanwending van |
la présente subvention, il y a lieu d'appliquer les dispositions de | deze toelage de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 april |
l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | 1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions | en op de aanwending van de toelagen moeten worden toegepast; |
; Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est alloué, pour l'année 2024, une subvention d'un |
Artikel 1.Er wordt een toelage van één miljoen tweehonderd elfduizend |
million deux cent onze mille euros (1.211.000 euros) au gestionnaire | euro (1.211.000,00 euro) toegekend aan de beheerder van het centraal |
du registre central du règlement collectif des dettes visé aux | register collectieve schuldenregeling bedoeld in de artikelen 1675/20 |
articles 1675/20 à 1675/27 du Code judiciaire afin qu'il poursuive et | tot en met 1675/27 van het Gerechtelijk Wetboek om de volgende |
doelstellingen te bereiken om de oprichting van dit register voort te | |
achève la mise en place de ce registre. | zetten en te voltooien. |
Art. 2.§ 1er. Cette subvention sert à couvrir les frais de |
Art. 2.§ 1. Deze toelage beoogt de werkings- en investeringskosten te |
fonctionnement et d'investissement pendant la période du 1er janvier au 31 décembre 2024. | dekken tijdens de periode van 1 januari tot 31 december 2024. |
§ 2. Le caractère admissible des frais visés au § 1er s'apprécie tant | § 2. De aanvaardbaarheid van de in het § 1 bedoelde kosten wordt |
à la lumière d'une gestion en personne prudente et raisonnable qu'à la | beoordeeld in het licht van zowel een voorzichtig en redelijk |
lumière du respect de la législation relative aux marchés publics. | persoonlijk beheer als de naleving van de wetgeving inzake overheidsopdrachten. |
Art. 3.La subvention est imputable à charge de l'allocation de base |
Art. 3.Deze toelage wordt aangerekend op basisallocatie 03.32.00.01 |
03.32.00.01 de la division organique 40 du budget administratif du | van de organisatieafdeling 40 van de administratieve begroting van de |
Service Public Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2024. | Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2024. |
Art. 4.§ 1er. La subvention est payée en deux tranches, se ventilant |
Art. 4.§ 1. De toelage wordt in twee schijven betaald, uitgesplitst |
comme suit : | als volgt: |
- une avance de un million quatre-vingt-neuf mille neuf cents euros | - een voorschot van een miljoen tachtigduizend euro (1.089.900,00 |
(1.089.900,00 euros), représentant 90% de la subvention ; | euro), zijnde 90% van de subsidie; |
- un solde de un cent vingt et un mille cent euros (121.100,00 euros), | - een saldo van honderd eenentwintigduizend honderd euro (121.100,00 |
représentant 10% de la subvention. | euro), zijnde 10% van de subsidie. |
§ 2. La liquidation de la première tranche s'effectue, après la | § 2. De vereffening van de eerste schijf wordt verricht na de |
signature du présent arrêté, pour autant : | ondertekening van dit besluit op voorwaarde: |
- que la subvention ait fait l'objet d'une demande du gestionnaire | - dat de toelage vóór 1 maart 2024 door de beheerder is aangevraagd; |
pour le 1er mars 2024 ; - que le gestionnaire ait déposé un planning de développement des | - dat de beheerder vóór 1 maart 2024 een ontwikkelingsplanning heeft |
travaux de mise en place du registre pour le 1er mars 2024 ; | ingediend voor de werkzaamheden in verband met de oprichting van het register; |
- que le ministre de la Justice ou son délégué ait clôturé l'examen | - dat de minister van Justitie of zijn gedelegeerde de controle van de |
des comptes de l'année 2023. | rekeningen van het jaar 2023 heeft voltooid. |
§ 3. La liquidation du solde s'effectue pour autant : | § 3. Het saldo wordt vereffend op voorwaarde: |
- que les pièces justificatives relatives à la période à laquelle la | - dat de bewijsstukken met betrekking tot de periode waarop de |
subvention se rapporte, que le compte de résultat et que le bilan | subsidie betrekking heeft, de winst- en verliesrekening en de balans |
comptable 2024 du gestionnaire aient été communiqués au ministre de la | van 2024 van de beheerder zijn aan de minister van Justitie of zijn |
Justice ou à son délégué ; | gedelegeerde toegezonden worden; |
- qu'un rapport d'activités développant comment les fonds ont permis | - dat aan de minister van Justitie of zijn gedelegeerde een |
activiteitenverslag wordt toegezonden waarin wordt aangegeven hoe de | |
au gestionnaire d'atteindre les objectifs de l'année budgétaire 2024 soit communiqué au ministre de la Justice ou à son délégué ; | beheerder dankzij de middelen de doelstellingen van het begrotingsjaar 2024 heeft kunnen verwezenlijken; |
- qu'une liste de toutes les subventions que le gestionnaire reçoit, | - dat een lijst van alle door de beheerder ontvangen subsidies, naast |
outre celle prévue par cet arrêté, et que la liste des dépenses que | die waarin dit besluit voorziet, en een lijst van de met deze |
ces subventions ont financé soient communiquées au ministre de la | subsidies gefinancierde uitgaven aan de minister van Justitie of zijn |
Justice ou à son délégué ; | gedelegeerde worden bezorgd; |
- qu'une déclaration de créance, établie sur la base du montant du | - dat een aangifte van schuldvordering, vastgesteld op basis van het |
solde validé par le Service Fédéral Justice, soit établie et | bedrag van het door de Federale Overheidsdienst Justitie gevalideerde |
communiquée au ministre de la Justice ou à son délégué. | saldo, wordt opgesteld en aan de minister van Justitie of zijn |
gedelegeerde wordt meegedeeld. | |
Art. 5.Un récapitulatif des frais encourus par le gestionnaire ainsi |
Art. 5.Een samenvatting van de door de beheerder gemaakte kosten en |
que les pièces justificatives de ceux-ci sont transmis au Service | de bewijsstukken moeten uiterlijk op 1 mei 2024 aan de Federale |
Public Fédéral Justice pour le 1er mai 2024 au plus tard. | Overheidsdienst Justitie worden toegezonden. |
Les pièces justificatives, auxquelles sont jointes les preuves de | De bewijsstukken, waaraan de betalingsbewijzen zijn gehecht, moeten in |
paiement, doivent être classées par ordre chronologique et revêtues | chronologische volgorde worden gerangschikt en een nummer krijgen dat |
d'un numéro qui, pour chaque pièce, renvoie au montant correspondant | voor elk stuk verwijst naar het overeenkomstige bedrag in de |
dans le récapitulatif des frais encourus. | samenvatting van de gemaakte kosten. |
Toutes les pièces justificatives, factures ou notes sont datées, | Alle bewijsstukken, facturen of nota's worden gedateerd, ondertekend |
signées et certifiées sincères et véritables par un représentant | en voor eensluidend en oprecht verklaard door een naar behoren |
dûment mandaté du gestionnaire. | gemachtigde vertegenwoordiger van de beheerder. |
Art. 6.Les sommes indues non justifiées, identifiées par le contrôle |
Art. 6.De niet-verantwoorde onverschuldigde bedragen die na controle |
des dépenses, sont récupérées. | van de uitgaven worden vastgesteld, worden teruggevorderd. |
Art. 7.Les montants sont versés sur le compte n° BE58 3631 7632 0879 |
Art. 7.De bedragen worden gestort op rekeningnummer BE58 3631 7632 |
commun aux administrateurs du gestionnaire. | 0879 gezamenlijk aan de bestuurders van de beheerder. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 9.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |