| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de opleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 21 FEVRIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september |
| Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant la | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, |
| formation (1) | betreffende de opleiding (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 11 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, |
| Commission paritaire de l'industrie des briques, concernant la | gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de |
| formation. | opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 21 février 2024. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2024. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire de l'industrie des briques | Paritair Comité voor de steenbakkerij |
| Convention collective de travail du 11 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023 |
| Formation (Convention enregistrée | Opleiding (Overeenkomst geregistreerd |
| le 6 octobre 2023 sous le numéro 182863/CO/114) | op 6 oktober 2023 onder het nummer 182863/CO/114) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren |
| paritaire de l'industrie des briques. | onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij. |
| Les termes "ouvrier", "il", "son",... réfèrent aux ouvriers et | De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en |
| ouvrières. | arbeidsters. |
Art. 2.La présente nouvelle convention collective de travail en la |
Art. 2.Onderhavige nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst ter zake |
| matière est conclue en exécution du chapitre 9 (plans de formation) et | wordt gesloten ter uitvoering van hoofdstuk 9 (opleidingsplannen) en |
| du chapitre 12 (investir dans la formation) de la loi du 3 octobre | hoofdstuk 12 (investeren in opleiding) van de wet van 3 oktober 2022 |
| 2022 portant des dispositions diverses relatives au travail, publiée | houdende diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd op 10 november 2022 |
| au Moniteur belge le 10 novembre 2022 (ci-après "loi du 3 octobre 2022"). | in het Belgisch Staatsblad (hierna afgekort "wet van 3 oktober 2022"). |
| CHAPITRE II. - Contenu de la formation | HOOFDSTUK II. - Inhoud van de vorming |
Art. 3.Lorsque des ouvriers entrent en service dans une entreprise |
Art. 3.Wanneer arbeiders in dienst komen van een in artikel 1 |
| visée à l'article 1er, une attention particulière sera donnée à la | bedoelde onderneming, zal bijzondere aandacht worden besteed aan de |
| sécurité lors de l'accueil de ces nouveaux ouvriers. Une formation de | veiligheid bij het onthaal van deze nieuwe arbeiders. Een |
| base sur les aspects de sécurité devra avoir lieu durant la première | basisopleiding in de veiligheidsaspecten dient plaats te hebben binnen |
| semaine de travail. Cette formation en matière de sécurité est en | de eerste week van de tewerkstelling. Deze veiligheidsopleiding staat |
| fonction de la tâche et de la mission de l'ouvrier. En premier lieu, | in functie tot de taak en de opdracht van de arbeider. Vooreerst zal |
| une initiation à la sécurité dans l'environnement immédiat du poste de | een veiligheidsinitiatie in de directe omgeving van de werkpost worden |
| travail sera donnée; ensuite, la problématique de la sécurité de | gegeven, vervolgens zal de veiligheidsproblematiek van de gehele |
| l'ensemble de l'entreprise sera expliquée et ceci en concertation avec | onderneming aan bod komen en dit in overleg met de preventieadviseur |
| le conseiller en prévention et les membres du CPPT (le cas échéant, la | en de leden van het CPBW (desgevallend de syndicale afvaardiging). Dit |
| délégation syndicale). Cet accueil est aussi valable dans les cas de | onthaal geldt ook in geval van arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde |
| contrats de travail à durée déterminée et les contrats de travail | tijd en contracten van uitzendarbeid. |
| intérimaire. | |
Art. 4.La formation permanente est organisée afin de garantir de |
Art. 4.De permanente vorming wordt georganiseerd om de |
| façon maximale l'emploi des ouvriers au sein de l'entreprise et | werkgelegenheid van de arbeiders binnen de onderneming zo maximaal |
| d'améliorer leurs chances sur le marché du travail. | mogelijk te garanderen en hun kansen op de arbeidsmarkt te verbeteren. |
Art. 5.Vu le caractère spécifique des activités industrielles, la |
Art. 5.Door het specifieke karakter van de industriële activiteiten, |
| problématique de la formation doit être élaborée de façon adéquate. | dient de problematiek van de vorming op een adequate wijze te worden uitgewerkt. |
| Etant donné le niveau croissant de spécialisation de l'usage, de | Gezien de toenemende graad van specialisatie bij het bedienen, |
| l'entretien et de la réparation des machines et des installations de | onderhouden en herstellen van de productiemachines en installaties |
| production (fours et séchoirs), il est indiqué que la formation | (ovens en droogkamers) is het aangewezen dat de (permanente) vorming |
| (permanente) ait lieu essentiellement sur place, dans les entreprises. | in hoofdzaak ter plaatse, in de bedrijven, plaatsvindt. Vooral de fase |
| Surtout la phase de placement et mise au point de nouvelles machines | waarin nieuwe machines en installaties worden geplaatst en op punt |
| et installations est importante dans ce contexte. | gesteld is hierin belangrijk. |
| Vu l'intérêt d'un haut niveau de polyvalence et d'engagement des | Gezien de wenselijkheid van een hoge graad van polyvalentie en |
| ouvriers, il est opportun d'apprendre à autant d'ouvriers que possible | inzetbaarheid van de arbeiders, is het aangewezen de bediening, het |
| l'usage, l'entretien et la réparation de ces machines et | onderhoud en het herstellen van deze machines en installaties aan |
| installations. | zoveel mogelijk arbeiders aan te leren. |
| On veillera donc à une large implication de tous les ouvriers, pas | Hierbij wordt gestreefd naar een ruime betrokkenheid van alle |
| seulement ceux dont la fonction est directement liée à la production, | arbeiders, niet alleen deze wiens functie rechtstreeks verband houdt |
| l'entretien et la réparation, mais également les ouvriers occupés à | met productie, onderhoud en herstelling, maar ook de arbeiders |
| l'extraction, au transport et à la préparation des matières premières, | betrokken bij ontginning, vervoer en voorbereiding van de |
| au transport interne et externe et à d'autres tâches générales ou | grondstoffen, bij intern en extern transport en andere algemene of |
| spécifiques. | specifieke taken. |
| CHAPITRE III. - Plan de formation | HOOFDSTUK III. - Opleidingsplan |
Art. 6.En exécution de l'article 36 de la loi du 3 octobre 2022, les |
Art. 6.In uitvoering van artikel 36 van de wet van 3 oktober 2022 |
| employeurs qui occupent 20 travailleurs ou plus rédigent une fois par | stellen werkgevers die 20 of meer werknemers tewerkstellen, één keer |
| an un plan de formation pour leurs travailleurs au sein de | per jaar een opleidingsplan op voor hun werknemers in de schoot van de |
| l'entreprise. | onderneming. |
| Conformément à l'article 39 de la loi du 3 octobre 2022, les parties à | Overeenkomstig artikel 39 van de wet van 3 oktober 2022 wensen de |
| la présente convention collective de travail souhaitent fixer les | partijen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, minimale |
| exigences minimales auxquelles un plan de formation doit répondre à | voorwaarden vast te stellen waaraan een opleidingsplan vanaf het jaar |
| partir de l'année 2024 et renvoient à cet effet au contenu du modèle | 2024 moet voldoen en verwijzen hiervoor naar de inhoud van het model |
| de plan de formation, joint en annexe 1re à la présente convention | van opleidingsplan, dat als bijlage 1 bij deze collectieve |
| collective de travail, qui peut servir de guide aux entreprises et | arbeidsovereenkomst wordt gevoegd, dat als leidraad kan dienen voor de |
| auquel elles peuvent également ajouter des éléments spécifiques à | bedrijven, en waar zij tevens bedrijfsspecifieke elementen kunnen aan |
| l'entreprise. Un employeur peut toutefois aussi utiliser son propre | toevoegen. Een werkgever kan echter ook gebruik maken van zijn eigen |
| modèle, à condition que celui-ci réponde aux dispositions du chapitre | model op voorwaarde dat dit voldoet aan de bepalingen uit hoofdstuk 9 |
| 9 (plans de formation) de la loi du 3 octobre 2022. | (opleidingsplannen) van de wet van 3 oktober 2022. |
| Dans le plan de formation, l'employeur accorde une attention | In het opleidingsplan besteedt de werkgever in het bijzonder onder |
| particulière, entre autres : | meer aandacht aan : |
| - aux travailleurs appartenant aux groupes à risque visés à l'article | - de werknemers behorend tot de risicogroepen zoals bedoeld in artikel |
| 35 de la loi du 3 octobre 2022, en particulier les travailleurs âgés | 35 van de wet van 3 oktober 2022, in het bijzonder de werknemers van |
| d'au moins 50 ans; | minstens 50 jaar oud; |
| - aux travailleurs tels que visés à l'article 1er, 3°, g) de l'arrêté | - de werknemers bedoeld in artikel 1, 3°, g) van het koninklijk |
| royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la | besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid |
| loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I); | van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I); |
| - aux travailleurs en situation de handicap tels que visés à l'article | - de werknemers met een handicap zoals bedoeld in artikel 1, 4° van |
| 1er, 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 susvisé; | het voormelde koninklijk besluit van 19 februari 2013; |
| - à la dimension de genre; | - de genderdimensie; |
| - aux métiers en pénurie. | - de knelpuntberoepen. |
| Le plan de formation comporte au minimum un aperçu des formations | Het opleidingsplan bevat minimaal een overzicht van de formele en |
| formelles et informelles, telles que visées à l'article 35, a) et b) | informele opleidingen, zoals gedefinieerd in artikel 35, a) en b) van |
| de la loi du 3 octobre 2022. Le plan de formation doit également | de wet van 3 oktober 2022. Ook eventuele opleidingen in het kader van |
| inclure toute éventuelle formation professionnelle de mise à niveau, | nascholing vakbekwaamheid, en eventuele andere verplichte opleidingen |
| et toute autre éventuelle formation obligatoire, en tant que formations formelles. | worden in het opleidingsplan meegenomen als formele opleidingen. |
| En outre, chaque moment de formation de type "learning on the job", | Verder worden enige opleidingsmomenten van "learning on the job", |
| ainsi que les formations sur les matières concernant le bien-être | evenals de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake het |
| visées par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des | welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
| travailleurs lors de l'exécution de leur travail, sont inclus dans le | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, in het |
| plan de formation. | opleidingsplan meegenomen. |
| Les formations prévues dans le plan de formation constituent un | De opleidingen in het opleidingsplan vormen een investering in |
| investissement dans la formation tel que visé au chapitre 12 de la loi du 3 octobre 2022. | opleiding bedoeld in hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022. |
| CHAPITRE IV. - Droit individuel à la formation | HOOFDSTUK IV. - Individueel opleidingsrecht |
Art. 7.Pour les entreprises de moins de 10 travailleurs, calculé |
Art. 7.In ondernemingen met minder dan 10 werknemers, berekend |
| conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, aucun | overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, geldt |
| droit individuel à la formation n'est d'application. | geen individueel opleidingsrecht. |
| Les jours de formation en moyenne dans le secteur par an et par | De in de voorgaande jaren voorziene opleidingsdagen gemiddeld in de |
| équivalent temps plein, prévus les années précédentes, sont remplacés | sector per jaar en per voltijds equivalent, worden als volgt |
| comme suit, avec effet au 1er janvier 2023 : | vervangen, met ingang van 1 januari 2023 : |
| § 1er. Entreprises occupant 20 travailleurs ou plus | § 1. Ondernemingen die 20 of meer werknemers tewerkstellen |
| Pour les entreprises de 20 travailleurs ou plus, calculé conformément | Voor ondernemingen met 20 of meer werknemers, berekend overeenkomstig |
| à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, en exécution de | artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, wordt, in uitvoering |
| l'article 54, § 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, un droit | van artikel 54, § 2 en § 3 van de wet van 3 oktober 2022, een |
| individuel à la formation est introduit selon la trajectoire de | individueel opleidingsrecht ingevoerd, overeenkomstig het volgende |
| croissance suivante, qui, pour un ouvrier employé à temps plein : | groeipad, dat voor een voltijds tewerkgestelde arbeider : |
| - en 2023 et 2024, s'élève à 2 jours de formation par an; | - in 2023 en 2024, 2 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
| - en 2025 et 2026, s'élève à 3 jours de formation par an; | - in 2025 en 2026, 3 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
| - en 2027 et 2028, s'élève à 4 jours de formation par an; | - in 2027 en 2028, 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
| - en 2029, s'élève à 4,5 jours de formation par an; | - in 2029, 4,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
| - en 2030, s'élève à 5 jours de formation par an. | - in 2030, 5 opleidingsdagen per jaar bedraagt. |
| Ce nombre de jours de formation individuelle ne peut être inférieur au | Dit aantal individuele opleidingsdagen mag niet lager zijn dan een |
| droit à un plus grand nombre de jours de formation individuelle déjà | eventueel reeds toegekend recht op meer individuele opleidingsdagen |
| accordé à l'ouvrier en question par l'employeur. | aan de betreffende arbeider bij de werkgever. |
| Cette trajectoire de croissance sera évaluée tous les deux ans, en | Dit groeipad wordt om de twee jaar geëvalueerd, tevens rekening |
| tenant compte également de la législation en vigueur. | houdend met de geldende wetgeving. |
| Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas | Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden |
| occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de | tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn |
| travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à | verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend |
| l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. | overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. |
| § 2. Entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 travailleurs | § 2. Ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers tewerkstellen |
| Pour les entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 | Voor ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers |
| travailleurs, calculé conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 | tewerkstellen, berekend overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van |
| octobre 2022, un droit individuel à la formation d'un jour de | |
| formation minimum par an pour un travailleur à temps plein est | |
| garanti, conformément à l'article 58, § 1er de la loi du 3 octobre | 3 oktober 2022, wordt een individueel opleidingsrecht van minimum één |
| opleidingsdag per jaar voor een voltijds tewerkstelde werknemer | |
| gegarandeerd, overeenkomstig artikel 58, § 1 van de wet van 3 oktober | |
| 2022. Sans préjudice de ce nombre minimum de jours de formation, ces | 2022. Onverminderd dit minimum aantal opleidingsdagen, bepalen deze |
| employeurs fixent, avant le 30 septembre de chaque année, le nombre de | werkgevers, jaarlijks vóór 30 september, het aantal opleidingsdagen |
| jours de formation auquel les travailleurs ont droit, conformément à | waarop de werknemers recht hebben, overeenkomstig artikel 58, § 1 van |
| l'article 58, § 1er de la loi du 3 octobre 2022. | de wet van 3 oktober 2022. |
| Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas | Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden |
| occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de | tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn |
| travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à | verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend |
| l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. | overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. |
Art. 8.L'application pratique du droit individuel à la formation et |
Art. 8.De praktische toepassing van het individueel opleidingsrecht |
| la réalisation de la trajectoire de croissance sont élaborées au | en de verwezenlijking van het groeipad wordt uitgewerkt op het vlak |
| niveau des entreprises du secteur, comme décrit entre autres aux | van de ondernemingen van de sector zoals ondermeer beschreven in de |
| articles 3 à 5. | artikelen 3 tot 5. |
| Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de jours de | De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het aantal |
| formation individuelle concernent les formations tant formelles | individuele opleidingsdagen te bepalen, betreffen zowel de formele als |
| qu'informelles, telles que visées à l'article 50, § 1er, a) et b) de | informele opleidingen, zoals bedoeld in artikel 50, § 1, a) en b) van |
| la loi du 3 octobre 2022, y compris certains moments de formation | de wet van 3 oktober 2022, hierbij inbegrepen enige opleidingsmomenten |
| "learning on the job", les formations relatives aux questions de | van "learning on the job", de opleidingen die betrekking hebben op de |
| politique de bien-être visées dans la loi du 4 août 1996 relative au | materies inzake het welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus |
| bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, toute | 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van |
| éventuelle formation professionnelle de mise à niveau, et toute autre | hun werk, eventuele opleidingen in het kader van nascholing |
| éventuelle formation obligatoire. | vakbekwaamheid, en eventuele andere verplichte opleidingen. |
| Vu le caractère spécifique des activités industrielles et l'importance | Gezien het specifieke karakter van de industriële activiteiten en het |
| des phases durant lesquelles les nouvelles machines et installations | belang van de fases waarin nieuwe machines en installaties worden |
| sont mises en place ou améliorées, l'effort annuel individuel peut | geplaatst of verbeterd, kan de jaarlijkse individuele inspanning |
| être fourni sur la base d'une moyenne bisannuelle, sans préjudice du | benaderd worden op basis van een twee-jaarlijks gemiddelde, |
| nombre de jours de formation auxquels l'ouvrier a droit par an sur la | onverminderd het aantal opleidingsdagen waarop de arbeider per jaar |
| base de la trajectoire de croissance prévue à l'article 7, § 1er de la | recht heeft op basis van het groeipad bepaald in artikel 7, § 1 van |
| présente convention collective de travail. | deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
| CHAPITRE V. - Attestation de formation | HOOFDSTUK V. - Opleidingscertificaat |
Art. 9.A partir du 1er janvier 2024, les entreprises s'engagent à |
Art. 9.De bedrijven engageren zich om vanaf 1 januari 2024 zo veel |
| utiliser, autant que possible, le modèle sectoriel d'attestation de | als mogelijk gebruik te maken van het sectoraal model van |
| formation, qui figure en annexe 2 de la présente convention collective | opleidingscertificaat, dat als bijlage 2 bij deze collectieve |
| de travail, qu'elles remettent à leurs ouvriers lorsqu'ils ont suivi | arbeidsovereenkomst wordt gevoegd, dat zij geven aan hun arbeiders |
| une formation d'au moins une journée, sauf si les entreprises | wanneer deze een opleiding van minstens één dag hebben gevolgd, tenzij |
| disposent de leur propre système d'enregistrement existant ou de leur | de bedrijven een eigen bestaand registratiesysteem of een eigen soort |
| propre type d'attestation ou de document de formation. | certificaat of opleidingsdocument hebben. |
| CHAPITRE VI. - Groupe de travail | HOOFDSTUK VI. - Werkgroep |
Art. 10.Un groupe de travail, paritairement constitué, s'occupera de |
Art. 10.Een paritair samengestelde werkgroep zal het vormingsthema |
| la thématique de formation. Le groupe de travail, convoqué en cas de | opvolgen. De werkgroep, die zo nodig bijeengeroepen wordt, staat in |
| besoin, se porte garant du suivi, de l'évaluation et de la gestion de | voor de opvolging, de evaluatie en de sturing van de vorming in de |
| la formation dans les entreprises et dans le secteur en général, et la | bedrijven en de sector in het algemeen, en de praktische |
| réalisation pratique de la formation dans les entreprises en particulier. | verwezenlijking van de vorming in de bedrijven in het bijzonder. |
| CHAPITRE VII. - Validité | HOOFDSTUK VII. - Geldigheid |
Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
| une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van |
| prend fin le 31 décembre 2030. | kracht te zijn op 31 december 2030. |
| Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations | Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve |
| Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et | Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
| Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera | Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij |
| demandé. | koninklijk besluit wordt gevraagd. |
| Annexe 1re : Modèle sectoriel de plan de formation | Bijlage 1 : Sectoraal model van opleidingsplan |
| Annexe 2 : Modèle sectoriel d'attestation de formation | Bijlage 2 : Sectoraal model van opleidingscertificaat |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2024. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |