Arrêté royal relatif aux mesures de prévention spécifiques au travail en cas d'épidémie ou de pandémie | Koninklijk besluit betreffende de bijzondere preventiemaatregelen op het werk in geval van een epidemie of pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 21 FEVRIER 2022. - Arrêté royal relatif aux mesures de prévention spécifiques au travail en cas d'épidémie ou de pandémie (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 21 FEBRUARI 2022. - Koninklijk besluit betreffende de bijzondere preventiemaatregelen op het werk in geval van een epidemie of pandemie (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, alinéa 4, inséré | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, vierde lid, |
par la loi du 20 décembre 2020 portant des mesures de soutien | ingevoegd bij de wet van 20 december 2020 houdende tijdelijke |
temporaires en raison de la pandémie du COVID-19; | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie; |
Vu le code du bien-être au travail, livre Ier, titre 2, modifié par | Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek I, titel 2, |
l'arrêté royal du 7 février 2018; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 februari 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2021; |
Vu l'avis n° 240 du Conseil Supérieur pour la Prévention et la | Gelet op het advies nr. 240 van de Hoge Raad voor Preventie en |
Protection au travail, donné le 17 novembre 2021; | Bescherming op het werk, gegeven op 17 november 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 novembre 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 november 2021; |
Vu l'avis n° 70.787/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2022, en | Gelet op het advies nr. 70.787/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | januari 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu que le caractère urgent de la demande au Conseil d'état est motivé | Gelet op het feit dat het verzoek om spoedbehandeling bij de Raad van |
par la situation d'urgence épidémique relative à la pandémie COVID-19, | State gemotiveerd is door de epidemische noodsituatie inzake de |
qui touche aussi les entreprises, et l'importance de pouvoir également | COVID-19-pandemie die ook de ondernemingen treft en het belang om ook |
réguler la phase finale de l'épidémie ou de la pandémie dans le cas où | de eindfase van de epidemie of pandemie te kunnen regelen voor het |
la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique ne serait plus activée; Considérant que, dans le cas d'une épidémie ou d'une pandémie telle que la crise sanitaire actuelle du COVID-19, il est nécessaire de prévoir immédiatement des mesures de prévention spécifiques pour que les travailleurs puissent continuer à travailler dans des conditions sûres et saines, et que les entreprises ne soient pas (ou le moins possible) obligées de fermer complètement ou partiellement; Considérant que l'inclusion dans le code du bien-être au travail d'un cadre structurel permettant de prendre ces mesures de prévention spécifiques en cas d'épidémie ou de pandémie permettra une réponse plus rapide et proactive en cas de future épidémie ou pandémie en assurant que les employeurs et les travailleurs soient mieux préparés et sachent à quoi s'attendre; Considérant que la Commission européenne, elle aussi, dans son nouveau Cadre stratégique de l'UE en matière de Santé et de Sécurité au Travail 2021-2027, définit comme l'une de ses trois priorités clés l'amélioration de la préparation pour répondre aux crises sanitaires actuelles et futures; que l'établissement d'un tel cadre structurel dans le Code du bien-être au travail est donc conforme au présent Cadre stratégique de l'UE en matière de Santé et de Sécurité au Travail; | geval de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie niet langer geactiveerd blijft; Overwegende dat het, in geval van een epidemie of pandemie zoals de huidige COVID-19 gezondheidscrisis, noodzakelijk is om onmiddellijk te voorzien in bijzondere preventiemaatregelen om ervoor te zorgen dat werknemers in veilige en gezonde omstandigheden kunnen blijven werken, en dat ondernemingen niet (of zo weinig mogelijk) moeten overgaan tot een gehele of gedeeltelijke sluiting; Overwegende dat de opname in de codex over het welzijn op het werk van een structureel kader voor het nemen van deze bijzondere preventiemaatregelen in geval van een epidemie of pandemie zal toelaten om sneller en meer proactief te reageren bij een toekomstige epidemie of pandemie door ervoor te zorgen dat werkgevers en werknemers hierop beter voorbereid zijn en weten wat zij moeten verwachten; Overwegende dat ook de Europese Commissie in haar nieuwe Strategische EU-kader voor Gezondheid en Veiligheid op het Werk 2021-2027 als één van de drie kernprioriteiten inzet op het verhogen van de paraatheid om in te kunnen spelen op actuele en toekomstige gezondheidscrises; dat het vastleggen van een dergelijk structureel kader in de codex over het welzijn op het werk derhalve in overeenstemming is met dit Strategische EU-kader voor Gezondheid en Veiligheid op het Werk; Overwegende dat de verplichting van de werkgever tot het nemen van |
Considérant que l'obligation de l'employeur de prendre des mesures de | preventiemaatregelen in het kader van de COVID-19 pandemie tot op het |
prévention dans le cadre de la pandémie de COVID-19 est fixée par | ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit wordt vastgelegd in |
l'arrêté royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police | het KB van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van |
administrative nécessaires en vue de prévenir ou limiter les | bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van |
conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence | de afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus |
épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19, et | COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken, en in het bijzonder in |
notamment par l'article 2, § 2 de cet arrêté; que cette disposition | artikel 2, § 2 van dit besluit; dat deze bepaling uitsluitend |
concerne exclusivement la pandémie actuelle de COVID-19, et | betrekking heeft op de huidige COVID-19 pandemie, en zal verdwijnen |
disparaîtra dès l'abrogation de l'arrêté royal du 28 octobre 2021; que | van zodra het KB van 28 oktober 2021 wordt opgeheven; dat de |
l'obligation pour l'employeur de prendre des mesures de prévention | verplichting voor de werkgever tot het nemen van bijzondere |
spécifiques en cas d'épidémie ou de pandémie est structurellement | preventiemaatregelen in geval van een epidemie of pandemie met dit |
ancrée par le présent arrêté royal; | besluit structureel wordt verankerd; |
Considérant que la base juridique pour l'ancrage de ce cadre | Overwegende dat de wettelijke basis voor het verankeren van dit |
structurel dans le code du bien-être au travail se trouve dans | structureel kader in de codex over het welzijn op het werk te vinden |
l'article 4, § 1er, alinéa 4, de la loi du 4 août 1996 relative au | is in artikel 4, § 1, vierde lid van de wet van 4 augustus 1996 |
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, qui | betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun |
werk, dat toelaat om in geval van een epidemie of pandemie, bij | |
permet, en cas d'épidémie ou de pandémie, par arrêté délibéré en | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bijzondere |
Conseil des ministres, de déterminer les mesures de prévention | preventiemaatregelen te bepalen die van toepassing zijn in de |
spécifiques applicables dans les entreprises et les institutions en | ondernemingen en instellingen met het oog op de bescherming van het |
vue de protéger le bien-être des travailleurs dans l'exécution de leur | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (zoals |
travail (tel qu'inséré par l'article 57 de la loi du 20 décembre 2020 | ingevoegd door artikel 57 van de wet van 20 december 2020 houdende |
portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du | tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
COVID-19, MB 30 décembre 2020); | COVID-19-pandemie, BS 30 december 2020); |
Considérant que le code, en application de l'article 4 précité de la | Overwegende dat de codex, in uitvoering van voornoemd artikel 4 van de |
Loi relative au Bien-être, stipule désormais dans un nouvel article I.2-27 que, en cas d'épidémie ou de pandémie, l'employeur doit prendre en temps utile des mesures de prévention spécifiques afin d'assurer, dans la mesure du possible, une distance suffisante entre les personnes, d'empêcher la propagation de l'agent infectieux sur le lieu de travail et de contrôler et limiter les conséquences de l'épidémie ou de la pandémie sur le lieu de travail, afin de garantir que les travailleurs puissent continuer à travailler dans un environnement de travail sûr et sain dans le contexte d'une épidémie ou d'une pandémie; Considérant qu'un agent infectieux est en fait omniprésent dans la société lors d'une épidémie ou d'une pandémie; que dans une telle situation, il est nécessaire de prendre des mesures de prévention spécifiques de nature matérielle, technique et/ou organisationnelle pour assurer une protection optimale de la santé et de la sécurité des travailleurs au travail; que ces mesures comprennent notamment des mesures d'hygiène, des mesures d'aération et de ventilation, le maintien d'une distance entre les personnes, le port de masques, la limitation du nombre de personnes dans un espace clos, des plans de | Welzijnswet, voortaan in een nieuw artikel I.2-27 bepaalt dat de werkgever in geval van epidemie of pandemie tijdig bijzondere preventiemaatregelen moet nemen om het bewaren van voldoende afstand tussen personen maximaal te garanderen, het verspreiden van het infectieus agens op het werk te voorkomen, en de gevolgen van de epidemie of pandemie op de arbeidsplaats te beheersen en te beperken, met als doel ervoor te zorgen dat werknemers in een veilige en gezonde werkomgeving kunnen blijven werken in de context van een epidemie of pandemie; Overwegende dat een infectieus agens tijdens een epidemie of pandemie immers alomtegenwoordig is in de maatschappij; dat het in zo'n situatie noodzakelijk is om specifieke preventiemaatregelen van materiële, technische en/of organisatorische aard te nemen om de gezondheid en veiligheid van de werknemers op het werk zo goed mogelijk te beschermen; dat het hierbij in het bijzonder gaat om hygiënemaatregelen, maatregelen inzake verluchting en ventilatie, het houden van afstand tussen personen, het dragen van mondmaskers, het beperken van het aantal personen in een binnenruimte, |
circulation, etc.; que ces mesures de prévention spécifiques ne sont | circulatieplannen, enz.; dat deze bijzondere preventiemaatregelen in |
pas nécessaires dans des circonstances normales, mais complètent le | normale omstandigheden niet nodig zijn, maar het gebruikelijke kader |
cadre habituel du bien-être au travail afin de répondre aux problèmes | inzake welzijn op het werk aanvullen om een antwoord te bieden op de |
spécifiques du contexte de travail lors d'une épidémie ou d'une | specifieke problemen in de arbeidscontext tijdens een epidemie of een |
pandémie (Doc.Parl. Chambre, 2020-2021, doc. 1674/001, p. 41); | pandemie (Parl.St. Kamer, 2020-2021, doc. 1674/001, p. 41); |
Considérant que le Guide générique offre un cadre aux employeurs en | Overwegende dat de Generieke Gids een kader biedt aan werkgevers door |
concrétisant les mesures de prévention spécifiques; que ce guide est | het concretiseren van de bijzondere preventiemaatregelen; dat deze |
élaboré par l'administration responsable de la législation sur le | gids wordt uitgewerkt door de administratie die bevoegd is voor de |
bien-être au travail (SPF Emploi, Travail et Concertation sociale), en | wetgeving inzake welzijn op het werk (FOD Werkgelegenheid, Arbeid en |
collaboration avec les partenaires sociaux du Conseil supérieur pour | Sociaal Overleg), in samenwerking met de sociale partners van de Hoge |
la Prévention et la Protection au Travail; que ces acteurs connaissent | Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk; dat deze actoren zeer |
très bien les mesures de prévention visant à protéger la sécurité et | goed vertrouwd zijn met preventiemaatregelen die de veiligheid en |
la santé des travailleurs au travail; | gezondheid van werknemers tijdens hun werk moeten beschermen; |
Considérant qu'il est important que les mesures de prévention | Overwegende dat het belangrijk is dat de voorgestelde |
proposées soient souples, réalisables et soutenues par le monde du | preventiemaatregelen flexibel en praktisch haalbaar zijn, en dat er |
travail; que le rôle des partenaires sociaux au sein du Conseil | een voldoende draagvlak voor de maatregelen bestaat in de |
supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail est | arbeidswereld; dat daarvoor de rol van de sociale partners in de Hoge |
fondamental à cet égard; que les mesures proposées, afin d'être | Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk van fundamenteel belang |
efficaces sur le terrain et fournir des orientations aux employeurs, | is; dat de voorgestelde maatregelen, om efficiënt te zijn op het |
aux travailleurs, aux conseillers en prévention, etc., doivent couvrir | terrein en houvast te kunnen bieden aan werkgevers, werknemers, |
tous les aspects du contexte de travail, être rédigées dans un langage | preventieadviseurs, enz. alle aspecten van de arbeidscontext moeten |
clair et facile à lire, et être illustrées par des schémas et des | betreffen, in een vlot leesbare en duidelijke taal moeten zijn |
images; que ce guide doit avoir une visibilité suffisante et est donc | opgesteld, en moeten worden geïllustreerd met schematische |
publié sur le site web du SPF Emploi; que la méthode de travail par le | voorstellingen en afbeeldingen; dat deze gids voldoende zichtbaarheid |
biais d'un Guide générique permet de prendre en compte tous ces éléments, ce qui fait de la réglementation d'application sur les lieux de travail un cadre stable pour la gestion de l'épidémie dans les entreprises; Considérant que, pour être efficaces lors d'une épidémie ou d'une pandémie, les mesures de prévention proposées doivent en outre toujours tenir compte des connaissances scientifiques (les plus récentes) sur l'agent infectieux en question (par exemple, la nature de l'agent infectieux, le mode de transmission, etc.); qu'il est également important de pouvoir réagir très rapidement, afin de pouvoir répondre en permanence à l'évolution de l'agent infectieux et à | moet hebben en dus wordt gepubliceerd op de website van de FOD Werkgelegenheid; dat de werkwijze via een Generieke Gids toelaat om rekening te houden met al deze elementen, waardoor de regelgeving die van toepassing is op de arbeidsplaatsen een stabiel kader vormt voor het beheersen van de epidemie in de ondernemingen; Overwegende dat de voorgestelde preventiemaatregelen, om efficiënt te zijn tijdens een epidemie of een pandemie, bovendien steeds rekening moeten houden met de (meest recente) wetenschappelijke inzichten over het infectieus agens in kwestie (bv. aard van het infectieus agens, wijze van overdracht, enz.); dat het bovendien belangrijk is om zeer snel te kunnen schakelen, om zo voortdurend te kunnen inspelen op de evolutie van het infectieus agens en op de wijzigende maatschappelijke |
l'évolution du contexte social (par exemple, l'infectiosité de | context (bv. besmettelijkheid van nieuwe varianten, al dan niet |
nouvelles variantes, les vaccins et les médicaments disponibles ou | beschikbare vaccins en medicatie en de werkzaamheid daarvan, |
non, et leur efficacité, la circulation de l'agent infectieux dans la | circulatie van het infectieus agens in de samenleving, |
société, les groupes (d'âge) vulnérables à l'infection, etc.); | (leeftijds)groepen die kwetsbaar zijn voor besmetting, enz.); |
Considérant que les mesures doivent varier en fonction de la gravité | Overwegende dat de maatregelen moeten variëren in functie van de ernst |
de l'épidémie ou de la pandémie dans l'entreprise et dans la société, | van de epidemie of van de pandemie in de onderneming en in de |
et qu'elles sont donc classées en 3 phases (phase de vigilance 1, | samenleving, en dat zij daarom worden ingedeeld in 3 fases |
(waakzaamheidsfase 1, interventiefase 2 en kritische fase 3); dat fase | |
phase d'intervention 2, phase critique 3); que la phase 1 (phase de | 1 (waakzaamheidsfase) de basis vormt om een epidemie of pandemie in de |
vigilance) constitue la base pour contrôler une épidémie ou une | ondernemingen onder controle te houden en uitbraken te voorkomen, |
pandémie dans les entreprises et prévenir des épidémies, de sorte que | zodat deze fase automatisch en minstens van toepassing is van zodra de |
cette phase s'applique automatiquement et au moins dès que la | |
situation d'urgence épidémique est déclarée par le Roi et se termine 2 | epidemische noodsituatie door de Koning is afgekondigd, en eindigt 2 |
mois après la fin de la situation d'urgence épidémique; que les phases | maanden na het einde van de epidemische noodsituatie; dat fase 2 |
2 (phase d'intervention) et 3 (phase critique) peuvent être activées à | (interventiefase) en fase 3 (kritische fase) kunnen worden geactiveerd |
différents niveaux en fonction de ce qui est nécessaire compte tenu de | op verschillende niveaus in functie van wat noodzakelijk is gelet op |
la circulation de l'agent infectieux; que la phase 2 contient des | de circulatie van het infectieus agens; dat fase 2 strengere, meer |
mesures plus strictes, plus spécifiques ou supplémentaires qui sont | specifieke of aanvullende maatregelen bevat die tijdelijk nodig zijn |
temporairement nécessaires lorsqu'une vigilance accrue est requise en | wanneer grotere waakzaamheid is geboden omdat er sprake is van |
raison de la présence de plusieurs personnes infectées (clusters) et | meerdere besmette personen (clusters) en er uitbraken kunnen ontstaan |
que des épidémies peuvent survenir dans une entreprise, un secteur ou | |
un territoire; que la phase 3 contient des mesures encore plus | in een onderneming, een sector of een gebied; dat fase 3 nog striktere |
strictes pour contrôler les épidémies et ralentir la propagation de | maatregelen bevat om uitbraken onder controle te krijgen en |
l'agent infectieux en cas de circulation fortement accrue de l'agent | verspreiding van het infectieus agens af te remmen bij sterk verhoogde |
infectieux dans la société, le secteur ou l'entreprise; que ces phases | circulatie van het infectieus agens in de samenleving, sector of |
sont destinées à permettre une réponse souple et ciblée à la | onderneming; dat deze fases zijn bedoeld om soepel en gericht te |
circulation de l'agent infectieux et qu'une phase peut donc être | kunnen reageren op de circulatie van het infectieus agens, en dat een |
activée dans une entreprise ou dans un secteur, mais aussi plus | fase aldus kan worden geactiveerd in één onderneming of in één |
largement, dans certaines ou dans toutes les entreprises ou pour | bepaalde sector, maar ook breder, in bepaalde of in alle ondernemingen |
certaines activités dans (une ou plusieurs parties du) pays, sur base | of voor bepaalde activiteiten in (een of meerdere delen van) het land, |
d'une décision de l'autorité compétente; | op grond van een beslissing van de bevoegde overheid; |
Considérant que, compte tenu des résultats de l'analyse des risques, | Overwegende dat de werkgever, rekening houdend met de resultaten van |
des conditions de travail concrètes et du contexte de travail, des | de risicoanalyse, de concrete arbeidsomstandigheden en werkcontext, de |
recommandations des experts et des autorités, et de la circulation de | aanbevelingen van experten en overheden, en de circulatie van het |
l'agent infectieux dans la société et dans l'entreprise, et après avis | infectieus agens in de samenleving en in de onderneming, en na advies |
des services de prévention compétents, l'employeur doit déterminer les | van de bevoegde preventiediensten, moet bepalen welke concrete |
mesures de prévention concrètes les plus appropriées (adéquates) dans | preventiemaatregelen het meest geschikt (passend) zijn in de context |
le contexte de son entreprise et doit les prendre en temps utile; que | van zijn onderneming en tijdig deze maatregelen moet nemen; dat niet |
toutes les mesures proposées dans le Guide ne sont pas nécessaires ou | alle in de Gids voorgestelde maatregelen in alle ondernemingen nodig |
possibles dans toutes les entreprises; que lors de la définition de | of mogelijk zijn; dat de werkgever bij het bepalen van de |
ces mesures de prévention, l'employeur doit également respecter les | preventiemaatregelen ook de geldende regels van het sociaal overleg in |
règles applicables en matière de concertation sociale au sein de | de onderneming in acht moet nemen (nl. de Ondernemingsraad betrekken |
l'entreprise (à savoir : impliquer le conseil d'entreprise pour les | als het gaat om de beslissingen rond telewerk of arbeidstijd, of het |
décisions relatives au télétravail ou au temps de travail, ou le | Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk voor de maatregelen |
comité pour la prévention et la protection au travail pour les mesures | die raken aan het welzijn op het werk, zoals hygiëne, ventilatie,...); |
liées au bien-être au travail, telles que l'hygiène, la | Overwegende dat de werkgever zich voor het nemen van deze maatregelen |
ventilation,...); | kan baseren op de Generieke Gids (en op de sectorspecifieke |
Considérant que, pour prendre ces mesures, l'employeur peut se référer | aanvullingen bij deze Gids, voor zover beschikbaar), die de bijzondere |
au Guide générique (et aux suppléments sectoriels de ce Guide, s'ils | preventiemaatregelen concretiseert; dat de werkgever die de |
existent), qui concrétise les mesures de prévention spécifiques; que | maatregelen heeft genomen die worden voorgesteld in de Generieke Gids, |
l'employeur qui a pris les mesures proposées dans le Guide générique | wordt vermoed zijn verplichting tot het nemen van bijzondere |
est présumé avoir rempli son obligation de prendre des mesures de | preventiemaatregelen in geval van epidemie of pandemie te zijn |
prévention spécifiques en cas d'épidémie ou de pandémie; que | nagekomen; dat de werkgever ook andere preventiemaatregelen kan nemen |
l'employeur peut également prendre d'autres mesures de prévention que | dan de maatregelen die in de Generieke Gids worden voorgesteld, op |
celles proposées dans le Guide générique, à condition qu'il puisse | voorwaarde dat hij kan aantonen dat deze andere maatregelen minstens |
démontrer que ces autres mesures offrent un niveau de protection au | een gelijkwaardig niveau van bescherming bieden; |
moins équivalent; | |
Considérant que l'inspection contrôle le respect de cette obligation | Overwegende dat de inspectie toezicht houdt op de naleving van deze |
dans le cadre de la législation relative au bien-être, conformément au | verplichting in het kader van de welzijnswetgeving overeenkomstig het |
Code pénal social; que l'employeur qui, en cas d'épidémie ou de | Sociaal Strafwetboek; dat de werkgever die in geval van een epidemie |
pandémie, n'a pas pris les mesures proposées par le Guide générique, | of pandemie de maatregelen zoals voorgesteld door de Generieke Gids, |
ou d'autres mesures offrant un niveau de protection équivalent, alors | of andere maatregelen die een gelijkwaardig niveau van bescherming |
que le contexte de l'entreprise l'exigeait et le permettait, peut donc | bieden, niet heeft genomen, terwijl de ondernemingscontext dat |
vereiste en ook toeliet, derhalve kan worden gesanctioneerd omdat hij | |
être sanctionné pour ne pas avoir pris les mesures de prévention | de bijzondere preventiemaatregelen niet heeft genomen die worden |
spécifiques exigées par l'article I.2-27 du code; | vereist door artikel I.2-27 van de codex; |
Considérant que l'article I.2-27 du code n'a effet que pendant une | Overwegende dat artikel I.2-27 van de codex uitsluitend uitwerking |
épidémie ou une pandémie, telle que la pandémie actuelle de COVID-19; | heeft tijdens een epidemie of pandemie, zoals de huidige COVID-19 |
qu'une épidémie ou une pandémie est une crise sanitaire d'une ampleur | pandemie; dat een epidemie of een pandemie een gezondheidscrisis van |
extraordinaire qui a un impact sur toutes les entreprises et | buitengewone omvang is, die een weerslag heeft op alle ondernemingen |
institutions et sur le bien-être de tous les travailleurs; que c'est | en instellingen en op het welzijn van alle werknemers; dat daarvan |
le cas lorsque l'épidémie ou la pandémie est déclarée par le Roi, sur | sprake is wanneer de epidemie of pandemie door de Koning wordt |
la base de l'article 3 de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures | afgekondigd, op grond van artikel 3 van de wet van 14 augustus 2021 |
de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique; | betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een |
Considérant qu'il s'agit de mesures temporaires à caractère urgent qui | epidemische noodsituatie; Overwegende dat het m.a.w. gaat om tijdelijke maatregelen van |
s'appliquent uniquement pendant la durée de l'épidémie ou de la | dringende aard die alleen gelden voor de duur van de epidemie of de |
pandémie, et seulement aussi longtemps que celle-ci a un impact sur le | pandemie, en zolang deze een impact heeft op de werkvloer (cfr. |
lieu de travail (cfr. Exposé des motifs du projet de loi portant des | Memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende tijdelijke |
mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du COVID-19, | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie, |
Doc.Parl. Chambre 2020-2021, doc. 1674/001, p. 40); que l'arrêté royal | Parl.St. Kamer 2020-2021, doc. 1674/001, p. 40); dat het Koninklijk |
stipule donc que les mesures de prévention spécifiques doivent être | Besluit daarom bepaalt dat de bijzondere preventiemaatregelen moeten |
prises à partir du jour de la déclaration de la situation d'urgence | worden genomen vanaf de dag van de afkondiging van de epidemische |
épidémique jusqu'à 2 mois après le jour de la fin de la situation | noodsituatie tot 2 maanden na de dag waarop de epidemische |
d'urgence épidémique; cette phase de suivi de 2 mois a pour but | noodsituatie eindigt; deze nazorgfase van 2 maanden is bedoeld om te |
d'éviter l'apparition de nouvelles épidémies dans la phase finale de | voorkomen dat er in de eindfase van de pandemie nieuwe uitbraken |
la pandémie dans les entreprises, qui pourraient mettre en danger la | zouden ontstaan in de ondernemingen, die de gezondheid van (kwetsbare) |
santé des travailleurs (vulnérables) au travail; | werknemers tijdens het werk in gevaar zouden kunnen brengen; |
Considérant que le rapport sur le monitoring des infections au | Overwegende dat uit het rapport over de monitoring van de |
COVID-19 par secteur montre que l'incidence des infections dans la | COVID-19-besmettingen per sector blijkt dat de incidentie van de |
population active reste elle aussi actuellement élevée, quel que soit | besmettingen ook in de werkende bevolking op dit moment nog hoog |
le statut vaccinal des travailleurs, de sorte que des clusters de | blijft, ongeacht de vaccinatiestatus van de werknemers, zodat |
contamination peuvent se former sur les lieux de travail où les | |
personnes sont présentes pendant de longues périodes (parfois 8h par | besmettingsclusters kunnen ontstaan op arbeidsplaatsen waar mensen |
jour pendant 5 jours par semaine) et doivent souvent effectuer un travail intensif; qu'il convient donc de continuer à prendre les mesures de prévention spécifiques telles que prévues dans le Guide générique afin de permettre aux travailleurs de continuer à travailler dans des conditions sûres et saines et d'éviter des épidémies dans les entreprises, et de protéger également, dans la mesure du possible, les travailleurs particulièrement vulnérables aux infections (par exemple en raison de leur âge ou d'affections sous-jacentes) pendant leur travail; Sur la proposition du Ministre du Travail et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil; Nous avons arrêté et arrêtons : Dispositions introductives Article 1er.- Le présent arrêté vise à déterminer les mesures de prévention spécifiques qui sont nécessaires pour que les travailleurs puissent continuer à travailler dans un environnement de travail sûr |
gedurende langere tijd (soms 8u per dag gedurende 5 dagen per week) aanwezig zijn en vaak intensieve arbeid verrichten; dat werknemers vaak ook niet de keuzevrijheid hebben om al dan niet naar het werk te komen of het aantal contacten op het werk te beperken (in tegenstelling tot bv. activiteiten in een sociaal-culturele context); dat het derhalve aangewezen is om de bijzondere preventiemaatregelen te blijven nemen in de eindfase van de pandemie, om nieuwe uitbraken in de ondernemingen te vermijden, en om ervoor te zorgen dat werknemers zich veilig voelen op het werk, ook werknemers die bijzonder kwetsbaar zijn bij een besmetting (bv. omwille van leeftijd of onderliggende aandoeningen); Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Inleidende bepalingen Artikel 1.- Dit besluit beoogt de bijzondere preventiemaatregelen te bepalen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat werknemers in een veilige en gezonde werkomgeving kunnen blijven werken in de context |
et sain dans le contexte d'une épidémie ou d'une pandémie en général, | van een epidemie of pandemie in het algemeen, en in de context van de |
et dans le contexte de la crise sanitaire du COVID-19 en particulier. | huidige COVID-19 gezondheidscrisis in het bijzonder. |
Mesures de prévention spécifiques dans le cas d'une épidémie ou d'une | Bijzondere preventiemaatregelen in geval van een epidemie of een |
pandémie | pandemie |
Art. 2.- Le titre 2 du livre Ier du code du bien-être au travail est |
Art. 2.- Titel 2 van boek I van de codex over het welzijn op het werk |
complété par un chapitre VI, comportant l'article I.2-27, rédigé comme | wordt aangevuld met een hoofdstuk VI, dat artikel I.2-27 omvat, |
suit : | luidende: |
« Chapitre VI. Mesures de prévention spécifiques dans le cas d'une | "Hoofdstuk VI. Bijzondere preventiemaatregelen in geval van een |
épidémie ou d'une pandémie | epidemie of een pandemie |
Art. I.2-27. - § 1er. En cas d'épidémie ou de pandémie, l'employeur | Art. I.2-27. - § 1. In geval van een epidemie of pandemie neemt de |
adopte en temps utile des mesures de prévention spécifiques et | werkgever tijdig de bijzondere en passende preventiemaatregelen zoals |
appropriées telles que visées dans cet article, à l'égard des | bedoeld in dit artikel, ten aanzien van de werknemers en de andere |
travailleurs et des autres personnes qui se trouvent sur le lieu de | personen die zich op de arbeidsplaats bevinden. Dit is het geval |
travail. C'est le cas tant que la situation d'urgence épidémique a été | zolang de epidemische noodsituatie door de Koning is afgekondigd |
déclaré par le Roi, en vertu de l'article 3 de la loi du 14 août 2021 | krachtens artikel 3 van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de |
relative aux mesures de police administrative lors d'une situation | maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische |
d'urgence épidémique. | noodsituatie. |
Pendant une période de 2 mois qui suit la fin de la situation | Tijdens een periode van 2 maanden die volgt op het einde van de |
d'urgence épidémique visée au premier alinéa, l'employeur prend au | epidemische noodsituatie bedoeld in het eerste lid, neemt de werkgever |
moins les mesures de prévention spécifiques et appropriées qui sont | minstens de bijzondere en passende preventiemaatregelen die gelden |
d'application pendant la phase 1 telle que visée au § 3. | tijdens fase 1 zoals bepaald in § 3. |
§ 2. Les mesures de prévention spécifiques sont des prescriptions de | § 2. De bijzondere preventiemaatregelen zijn veiligheids- en |
santé et de sécurité de nature matérielle, technique et/ou | gezondheidsmaatregelen van materiële, technische en/of |
organisationnelle visant à assurer, dans la mesure du possible, le | organisatorische aard om het bewaren van voldoende afstand tussen |
maintien d'une distance suffisante entre les personnes, à empêcher la | personen maximaal te garanderen, het verspreiden van het infectieus |
propagation de l'agent infectieux sur le lieu de travail, à contrôler et à limiter les conséquences de l'épidémie ou de la pandémie sur le lieu de travail, afin de s'assurer que les travailleurs puissent continuer à travailler dans un environnement de travail sûr et sain dans le contexte d'une épidémie ou d'une pandémie. Il s'agit : 1° des mesures générales concernant l'information, les instructions, la sensibilisation, le télétravail, la ventilation et l'aération, le maintien d'une distance suffisante entre les personnes, le port du masque et l'hygiène; 2° des mesures lors des déplacements vers et depuis l'entreprise et lors des déplacements liés au travail; | agens op het werk te voorkomen, en de gevolgen van de epidemie of pandemie op de arbeidsplaats te beheersen en te beperken, met als doel ervoor te zorgen dat werknemers in een veilige en gezonde werkomgeving kunnen blijven werken in de context van een epidemie of pandemie. Het gaat om: 1° algemene maatregelen inzake informatie, instructies, sensibilisering, telewerk, ventilatie en verluchting, het bewaren van voldoende afstand tussen personen, het dragen van een mondmasker en hygiëne; 2° maatregelen bij verplaatsingen van en naar de onderneming en bij dienstverplaatsingen; |
3° des mesures à l'intérieur de l'entreprise, notamment sur le lieu de | 3° maatregelen binnen de onderneming, inzonderheid op de werkplek, bij |
travail, lors de la circulation dans l'entreprise, pendant les pauses | circulatie binnen de onderneming, tijdens rust- en lunchpauzes, in |
de repos et de lunch, dans les vestiaires, les douches et les toilettes, pendant les réunions et les formations, et lors des fêtes d'entreprise, des drinks, des teambuildings et des évènements; 4° des mesures en cas de contacts avec des tiers, notamment avec des externes, pour travailler avec des travailleurs de l'extérieur ou avec plusieurs employeurs sur le même lieu de travail, pour travailler en déplacement, ou pour des travaux hors site sur chantiers, dans le domaine public, parcs et routes; 5° des mesures en cas de maladie (symptômes), quarantaine et isolement. | kleedkamers, douches en toiletten, tijdens vergaderingen en opleidingen, en tijdens bedrijfsfeesten, drinks, teambuildings en evenementen; 4° maatregelen bij contact met derden, inzonderheid met externen, bij werken met werknemers van buitenaf of met meerdere werkgevers op eenzelfde arbeidsplaats, of bij werken op verplaatsing, bij offsite werkzaamheden op werven, openbaar domein, parken en wegen; 5° maatregelen bij ziekte(symptomen), quarantaine en isolatie. |
§ 3. Les mesures de prévention spécifiques varient en fonction de la | § 3. De bijzondere preventiemaatregelen variëren in functie van de |
gravité de l'épidémie ou de la pandémie dans l'entreprise et dans la | ernst van de epidemie of van de pandemie in de onderneming en in de |
société. A cette fin, elles sont classées en 3 phases : | samenleving. Daartoe worden zij ingedeeld in 3 fases: |
1° phase 1 (phase de vigilance) : mesures pour contrôler la | 1° fase 1 (waakzaamheidsfase): maatregelen om de verspreiding van een |
propagation d'un agent infectieux dans l'entreprise. Cette phase | infectieus agens in de onderneming te beheersen. Deze fase omvat het |
comprend le niveau de protection de base en cas d'épidémie ou de | basisniveau van bescherming in geval van een epidemie of pandemie; |
pandémie; cette phase s'applique automatiquement et au moins dès que | deze fase is automatisch en minstens van toepassing van zodra de |
l'épidémie ou la pandémie est déclarée par le Roi, et se termine 2 | epidemie of pandemie door de Koning wordt afgekondigd, en eindigt 2 |
mois après la fin de la situation d'urgence épidémique. | maanden na het einde van de epidemische noodsituatie. |
2° phase 2 (phase d'intervention) : mesures pour contrôler une épidémie (imminente) et/ou pour limiter la propagation d'un agent infectieux, entre autres dans la cadre de la gestion des clusters. Cette phase est activée : - dans l'entreprise : par l'employeur après avis du conseiller en prévention-médecin du travail, lorsqu'il y a une circulation accrue de l'agent infectieux et/ou une épidémie (imminente) dans l'entreprise; - dans toutes les entreprises d'un secteur : par un protocole conclu dans la ou les commission(s) paritaire(s) compétentes, lorsqu'il y a une circulation accrue de l'agent infectieux et/ou des épidémies (imminentes) dans le secteur concerné; - dans toutes ou certaines entreprises ou pour certaines activités : par l'autorité compétente, lorsqu'il y a une circulation accrue de l'agent infectieux dans le pays ou une ou plusieurs de ses parties. | 2° fase 2 (interventiefase): maatregelen om een (dreigende) uitbraak onder controle te krijgen en/of de verspreiding van een infectieus agens te beperken, onder meer in het kader van clusterbeheer. Deze fase wordt geactiveerd: - in de onderneming: door de werkgever na advies van de preventieadviseur-arbeidsarts, wanneer er sprake is van een verhoogde circulatie van het infectieus agens en/of een (dreigende) uitbraak in de onderneming; - in alle ondernemingen van een sector: door een protocol gesloten in het (de) bevoegde paritaire comité(s), wanneer er sprake is van een verhoogde circulatie van het infectieus agens en/of (dreigende) uitbraken in de betrokken sector; - in alle of bepaalde ondernemingen of voor bepaalde activiteiten : door de bevoegde overheid, wanneer er sprake is van een verhoogde circulatie van het infectieus agens in het land of in één of meerdere delen ervan. |
3° phase 3 (phase critique) : mesures pour contenir une épidémie ou une pandémie (généralisée) et éviter le confinement ou la fermeture (totale ou partielle) de(s) (l')entreprise(s). Cette phase est activée : - dans l'entreprise : par l'employeur après avis du conseiller en prévention-médecin du travail, lorsqu'il y a une épidémie et/ou une circulation fortement accrue de l'agent infectieux dans l'entreprise; - dans toutes les entreprises d'un secteur : par un protocole conclu dans la ou les commission(s) paritaire(s) compétentes, lorsqu'il y a des épidémies et/ou une circulation fortement accrue de l'agent infectieux dans le secteur concerné; - dans toutes ou certaines entreprises ou pour certaines activités : par l'autorité compétente, lorsqu'il y a une circulation fortement accrue de l'agent infectieux dans le pays ou une ou plusieurs de ses parties. En cas d'amélioration de la situation épidémique dans l'entreprise, dans le secteur, ou dans toutes ou certaines entreprises ou pour certaines activités, le retour à une phase antérieure se fait selon la même procédure et par la même instance compétente que lors de l'activation d'une phase, sans préjudice toutefois de la décision d'activer une phase plus rigoureuse prise à un niveau de décision supérieur. | 3° fase 3 (kritische fase): maatregelen om een (wijdverspreide) epidemie of pandemie in te dijken en een (gehele of gedeeltelijke) lockdown of sluiting van de onderneming(en) te vermijden. Deze fase wordt geactiveerd : - in de onderneming: door de werkgever na advies van de preventieadviseur-arbeidsarts, wanneer er sprake is van een uitbraak en/of een sterk verhoogde circulatie van het infectieus agens in de onderneming; - in alle ondernemingen van een sector: door een protocol gesloten in het (de) bevoegde paritaire comité(s), wanneer er sprake is van uitbraken en/of een sterk verhoogde circulatie van het infectieus agens in de betrokken sector; - in alle of bepaalde ondernemingen of voor bepaalde activiteiten: door de bevoegde overheid, wanneer er sprake is van een sterk verhoogde circulatie van het infectieus agens in het land of in één of meerdere delen ervan. In geval van een verbetering van de epidemische situatie in de onderneming, de sector of in alle of bepaalde ondernemingen of voor bepaalde activiteiten, gebeurt de terugkeer naar een vorige fase volgens dezelfde procedure en door dezelfde bevoegde instantie als bij het activeren van een fase, zonder dat dit evenwel afbreuk kan doen aan de beslissing tot activering van een strengere fase genomen op een hoger beslissingsniveau. |
§ 4. Le Service public fédérale Emploi, Travail et Concertation | § 4. De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal |
sociale concrétise en concertation avec les partenaires sociaux du | Overleg geeft in overleg met de sociale partners van de Hoge Raad |
Conseil supérieur, les mesures de prévention spécifiques sous la forme | invulling aan de bijzondere preventiemaatregelen in de vorm van een |
d'un « Guide générique pour travailler en toute sécurité pendant une | "Generieke Gids Veilig Werken tijdens een epidemie of een pandemie", |
épidémie ou une pandémie », en tenant compte de la nature et des | rekening houdend met de aard en de specifieke eigenschappen van het |
caractéristiques spécifiques de l'agent infectieux et de la gravité de | infectieus agens en met de ernst van de epidemie of pandemie. Zij |
l'épidémie ou de la pandémie. Ils adaptent le Guide, si nécessaire, à | passen deze Gids indien nodig aan aan de evolutie van het infectieus |
l'évolution de l'agent infectieux et aux connaissances scientifiques | agens en de actuele wetenschappelijke inzichten. |
actuelles. Le Guide générique peut être complété au niveau sectoriel par des | De Generieke Gids kan op sectorniveau worden aangevuld met maatregelen |
mesures spécifiques au secteur, après accord entre les partenaires | die specifiek zijn voor de sector, na akkoord tussen de sociale |
sociaux du secteur. | partners van de sector. |
Le Guide générique et les suppléments sectoriels sont publiés sur le | De Generieke Gids en de sectorale aanvullingen worden bekendgemaakt op |
site web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
sociale. | sociaal Overleg. |
§ 5. En tenant compte des résultats de l'analyse des risques, des | § 5. Rekening houdend met de resultaten van de risicoanalyse, de |
recommandations des experts et des autorités, de la circulation de | aanbevelingen van experten en overheden, de circulatie van het |
l'agent infectieux dans la société et de la situation épidémique | infectieus agens in de samenleving en de reële epidemische situatie in |
réelle dans l'entreprise, et après consultation du (ou des) | de onderneming, en na advies van de bevoegde preventieadviseur(s), |
conseiller(s) en prévention compétent(s), l'employeur prend les | neemt de werkgever de passende bijzondere preventiemaatregelen bedoeld |
mesures de prévention spécifiques appropriées, visées au présent | in dit artikel, die aangepast zijn aan de concrete |
article, qui sont adaptées aux conditions de travail concrètes et au | arbeidsomstandigheden en werkcontext. Hij neemt deze |
contexte de travail concret. Il prend ces mesures de prévention au | preventiemaatregelen op het niveau van de onderneming met inachtneming |
niveau de l'entreprise dans le respect des règles de concertation | van de geldende regels van het sociaal overleg in de onderneming, |
sociale dans l'entreprise, notamment avec le conseil d'entreprise | inzonderheid met de ondernemingsraad en/of het comité, overeenkomstig |
et/ou le comité, conformément à leurs compétences. | hun respectievelijke bevoegdheden. |
L'employeur qui prend les mesures telles que déterminées dans le Guide | De werkgever die de maatregelen neemt zoals bepaald in de Generieke |
générique, le cas échéant complétées par des mesures au niveau | Gids, in voorkomend geval aangevuld met maatregelen op sectorniveau, |
sectoriel, est présumé avoir pris les mesures de prévention | wordt vermoed de bijzondere preventiemaatregelen te hebben genomen en |
spécifiques et avoir agi conformément au § 1er. Si l'employeur prend | te hebben gehandeld in overeenstemming met § 1. Als de werkgever |
d'autres mesures de prévention que celles prévues dans le Guide | andere preventiemaatregelen neemt dan de maatregelen die zijn |
générique, il doit pouvoir démontrer que ces autres mesures offrent un | opgenomen in de Generieke Gids, moet hij kunnen aantonen dat deze |
niveau de protection au moins équivalent. | andere maatregelen minstens een gelijkwaardig niveau van bescherming |
§ 6. L'employeur informe en temps utile les travailleurs des mesures | bieden. § 6. De werkgever informeert de werknemers tijdig over de geldende |
de prévention en vigueur et leur fournit la formation et les | preventiemaatregelen en verschaft hen de vereiste opleiding en |
instructions requises. | instructies. |
L'employeur informe également en temps utile les tiers et les autres | De werkgever informeert ook tijdig derden en de andere personen die |
personnes présentes sur le lieu de travail des mesures de prévention | aanwezig zijn op de arbeidsplaats over de geldende |
en vigueur. | preventiemaatregelen. |
§ 7. L'employeur, les travailleurs et les autres personnes qui se | § 7. Werkgever, werknemers en andere personen die zich op de |
trouvent sur le lieu de travail sont tenus d'appliquer les mesures de | arbeidsplaats bevinden, zijn ertoe gehouden de in de onderneming |
prévention en vigueur dans l'entreprise. » | geldende preventiemaatregelen toe te passen." |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 3.- Le présent arrêté entre en vigueur le 7 mars 2022. |
Art. 3.- Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2022. |
Art. 4.- Le Ministre qui a le Travail dans ses attributions est |
Art. 4.- De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2022. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, | Wet van 4 augustus 1996, |
Moniteur belge du 18 septembre 1996. | Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. |
Loi du 14 août 2021, | Wet van 14 augustus 2021, |
Moniteur belge du 20 août 2021. | Belgisch Staatsblad van 20 augustus 2021. |
Code du bien-être au travail, | Codex over het welzijn op het werk, |
Moniteur belge du 2 juin 2017. | Belgisch Staatsblad van 2 juni 2017. |