Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 avril 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, concernant le | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de | betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
carrière (1) | landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, concernant le | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois de fin de | betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de |
carrière. | landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 19 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2013 |
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière | Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 5 août 2013 sous le numéro 116486/CO/227) | geregistreerd op 5 augustus 2013 onder het nummer 116486/CO/227) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission | de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van |
paritaire pour le secteur audiovisuel. | het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin et féminin. | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
Art. 2.En exécution de l'article 4, § 1er de la convention collective |
personeel. Art. 2.In uitvoering van artikel 4, § 1 van de collectieve |
de travail n° 103 conclue au sein du Conseil national du travail le 27 | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale |
juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
carrière et d'emplois de fin de carrière, la durée de l'exercice du | loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt de duur van de |
droit au crédit-temps à temps plein et à la diminution de carrière à | uitoefening van het recht op voltijds tijdskrediet en de vermindering |
mi-temps pour l'un des ou les motifs visé(s) à l'article 4, § 1er, 1°, | tot een halftijdse betrekking voor één van de in artikel 4, § 1, 1°, |
a, b, c, et d, est portée à 36 mois. | a, b, c en d, opgesomde redenen tot een periode van 36 maanden |
Art. 3.Les travailleurs visés à l'article 1er ont la possibilité, à |
gebracht. Art. 3.De in artikel 1 bedoelde werknemers hebben de mogelijkheid, |
partir de 50 ans, de réduire leurs prestations de travail à temps | vanaf 50 jaar, hun voltijdse arbeidsprestaties te verminderen met |
plein à concurrence d'1/5e, pour autant qu'ils aient effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. | 1/5e, voor zover zij een beroepsloopbaan van minstens 28 jaar hebben volbracht. |
Cette disposition est prise en exécution de l'article 8, § 3 de la | Deze maatregel wordt genomen in uitvoering van artikel 8, § 3 van |
convention collective de travail n° 103 précitée et conformément aux | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en overeenkomstig |
modalités prévues à l'article 3, 6° de l'arrêté royal du 25 août 2012 | de toepassingsvoorwaarden die bepaald worden door artikel 3, 6° van |
het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 tot invoeging van een § 6 | |
insérant un § 6 à l'article 6 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | in artikel 6 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
la conciliation entre l'emploi et la qualité de la vie concernant le | betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
prestations de travail à mi-temps. | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. |
Art. 4.Pour les travailleurs licenciés pendant la période de |
Art. 4.Voor de werknemers die tijdens de periode van vermindering van |
réduction des prestations de travail à mi-temps ou d'1/5e temps, les | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of met 1/5e worden |
indemnités de rupture dues sont calculées sur la base du salaire à | ontslagen, worden de verschuldigde ontslagvergoedingen berekend op |
temps plein. | basis van het voltijdse loon. |
Art. 5.Cette convention concernant le crédit-temps peut être invoquée |
Art. 5.Deze overeenkomst inzake tijdskrediet kan worden ingeroepen om |
pour avoir droit à des primes régionales dans le cadre du | recht te verkrijgen op gewestelijke premies in het kader van het |
crédit-temps. | tijdskrediet. |
Art. 6.La formation des travailleurs qui reprennent le travail après |
Art. 6.De opleiding van personen die na het opnemen van een |
tijdskrediet opnieuw hun job opnemen wordt gefinancierd door het | |
un crédit-temps sera financée par le "Fonds de sécurité et d'existence | "Fonds voor bestaanszekerheid voor de audiovisuele sector" in het |
du secteur audiovisuel" dans le cadre des mesures prises en faveur de | kader van de tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven voor |
l'emploi et de la formation des groupes à risque selon le règlement de | risicogroepen volgens het premiereglement van dat sociaal fonds. |
primes du fonds social. | |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 1er avril 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 april 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. |
2014. La présente convention collective de travail annule et remplace à | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vernietigt en vervangt vanaf 1 |
partir du 1er avril 2013 la convention collective de travail du 21 | april 2013 de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 |
octobre 2011 (numéro d'enregistrement 107067). | (registratienummer 107067). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |