Arrêté royal allouant un montant de 1.250.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een bedrag 1.250.000 EUR aan het "Fonds ter reductie van de globale energiekost" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 21 FEVRIER 2014. - Arrêté royal allouant un montant de 1.250.000 EUR au « Fonds de réduction du coût global de l'énergie » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 21 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een bedrag 1.250.000 EUR aan het "Fonds ter reductie van de globale energiekost" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2014, programme 02.33.1; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014, programma 02.33.1; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; |
Vu la loi programme du 27 décembre 2005, notamment les articles 28 à | Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op de |
39; | artikelen 28 tot 39; |
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 établissant le contrat de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot vaststelling van |
gestion du Fonds de réduction du coût global de l'énergie, articles 10 | het beheerscontract van het Fonds ter reductie van de globale |
et 17 de son annexe, modifié par l'arrêté royal du 6 juillet 2009, | energiekost, artikelen 10 en 17 van zijn bijlage, gewijzigd bij |
articles 10 et 16, § 2, de son annexe; | koninklijk besluit van 6 juli 2009, artikelen 10 en 16, § 2, van zijn |
Vu l'accord du Conseil des Ministres du 24 février 2006 sur le plan | bijlage; Gelet op het akkoord van de Ministerraad van 24 februari 2006 |
financier 2006-2016 élaboré dans le cadre de la création du « Fonds de | betreffende het financieel plan 2006-2016 in het kader van de |
réduction global du coût de l'énergie », qui prévoit l'attribution | oprichting van het "Fonds ter reductie van de globale energiekost", |
d'une contribution annuelle de l'Etat; | dat voorziet in de toekenning van een jaarlijkse overheidstoelage; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 18 mars 2007 concernant les | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 18 maart 2007 met |
moyens avec effet sur le plan financier 2007-2018; | betrekking tot de middelen met impact op het financieel plan 2007-2018; |
Considérant que l'article 28 de la loi-programme du 27 décembre 2005 | Overwegende dat artikel 28 van de programmawet van 27 december 2005 |
dispose que l'Etat procure à la Société fédérale d'Investissement les | stelt dat de Staat aan de Federale Investeringsmaatschappij de |
ressources financières nécessaires à l'accomplissement des missions du | financiële middelen verschaft die nodig zijn voor de vervulling van de |
« Fonds de réduction du coût global de l'énergie »; | opdrachten van het "Fonds ter reductie van de globale energiekost"; |
Considérant que l'article 16, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 6 | Overwegende dat artikel 16, § 1, van de bijlage aan het koninklijk |
juillet 2009 prévoit que l'Etat met à la disposition du Fonds les | besluit van 6 juli 2009 bepaalt dat de Staat aan het Fonds de middelen |
moyens nécessaires à l'accomplissement de sa mission et que les moyens | ter beschikking stelt die nodig zijn om zijn opdracht te vervullen en |
de fonctionnement nécessaires selon l'enveloppe des crédits | dat in de algemene uitgavenbegroting jaarlijks binnen de beschikbare |
disponibles seront inscrit annuellement au budget général des dépenses | kredieten de nodige werkingsmiddelen zullen ingeschreven worden ter |
afin de soutenir les activités du Fonds et des EL (entités locales); | ondersteuning van de werking van zowel het Fonds als de LE's (lokale |
Considérant le budget de fonctionnement nécessaire pour 2011-2015 à | entiteiten); Overwegende het benodigde werkingsbudget voor 2011-2015 door de |
cause de la croissance progressive du nombre d'entités locales | progressieve toename van het aantal lokale entiteiten verbonden met |
desservies par le FRGE et l'augmentation du nombre de dossiers traités | het FRGE en de verhoging van het aantal dossiers behandeld door deze |
par ces entités avec leur impact sur le coût de fonctionnement; | entiteiten met hun impact op de werkingskost; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, accrédité auprès du Ministre | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd |
qui a le développement durable dans ses attributions, donné le 24 | bij de Minister bevoegd voor Duurzame ontwikkeling, gegeven op 24 |
janvier 2014; | januari 2014; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat au Développement durable, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 1.250.000 EUR, imputé au crédit prévu à la |
Artikel 1.Een bedrag van 1.250.000 EUR, aan te rekenen op het krediet |
division organique 33, allocation de base 02.33.11.31.32.01 (programme | voorzien bij de organisatieafdeling 33, basisallocatie |
02.33.1) du budget du Institut Fédéral pour le Développement Durable | 02.33.11.31.32.01 (programma 02.33.1) van de begroting van het |
Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling voor het begrotingsjaar | |
pour l'année budgétaire 2014, est alloué au « Fonds de réduction du | 2014 uitgetrokken krediet, wordt toegekend aan het "Fonds ter reductie |
coût global de l'énergie », ayant son siège avenue Louise 32, bte 4, à | van de globale energiekost", met zetel Louizalaan 32, bus 4, te 1050 |
1050 Bruxelles, en référence à l'article 28 de la loi-programme du 27 | Brussel, met verwijzing naar artikel 28 van de programmawet van 27 |
décembre 2005 et l'article 16 § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du 6 | december 2005 en artikel 16 § 1, van de bijlage aan het koninklijk |
juillet 2009, comme frais de fonctionnement 2014, à savoir pour la | besluit van 6 juli 2009, als werkingskosten 2014, namelijk voor de |
période du 1er janvier 2014 jusqu'au 31 décembre 2014. | periode van 1 januari 2014 tot 31 december 2014. |
Art. 2.Le montant accordé sera versé au compte numéro BE73 6790 0009 |
Art. 2.Het toegekende bedrag zal gestort worden op rekeningnummer |
3360 (BIC PCHQBEBB) du « Fonds de réduction du coût global de | BE73 6790 0009 3360 (BIC PCHQBEBB) van het "Fonds ter reductie van de |
l'énergie » (n° d'entreprise 879994391), rue John Waterloo Wilson 11à | globale energiekost"(ondernemingsnummer 879994391), John Waterloo |
1000 Bruxelles. | Wilsonstraat 11 te 1000 Brussel. |
Art. 3.L'affectation de ce montant se fera conformément aux articles |
Art. 3.De aanwending van dit bedrag zal gebeuren overeenkomstig aan |
10 et 16, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 6 juillet 2009 | de artikelen 10 en 16, § 2, van de bijlage aan het koninklijk besluit |
établissant le contrat de gestion du Fonds de réduction du coût global | van 6 juli 2009 tot vaststelling van het beheerscontract van het Fonds |
de l'énergie et aux décisions du Conseil des Ministres du 24 février | ter reductie van de globale energiekost en volgens de beslissingen van |
2006 et du 5 mai 2006. | de Ministerraad van 24 februari 2006 en 5 mei 2006. |
Art. 4.§ 1er. Une tranche de max 75 % du montant visé à l'article 1er |
Art. 4.§ 1. Een schijf van max 75% van het in artikel 1 bedoeld |
sera liquidé dès signature du présent arrêté et dès réception du | bedrag zal vereffend worden van zodra dit besluit ondertekend is en |
demande de payement pour cette tranche. Cette demande est adressée au | vanaf ontvangst van de betalingsaanvraag voor deze schijf. Deze |
Institut Fédérale pour le Développement durable, rue Ducale 4, à 1000 Bruxelles. | aanvraag wordt gericht aan het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling, Hertogsstraat 4, te 1000 Brussel. |
§ 2. Le solde sera liquidé sur base d'une demande de paiement, | § 2. Het saldo zal vereffend worden op basis van een |
approuvée par le Commissaire du Gouvernement du Fonds. Cette demande | betalingsaanvraag, goedgekeurd door de Regeringscommissaris bij het |
est adressée au Institut Fédérale pour le Développement durable, rue | Fonds. De aanvraag wordt gericht aan het Federaal Instituut voor |
Ducale 4, à 1000 Bruxelles. La proposition de liquidation du solde, | Duurzame Ontwikkeling, Hertogsstraat 4, te 1000 Brussel. Het voorstel |
accompagnée de l'analyse qui aura mené à la détermination du montant | van het saldo, vergezeld van de analyse die geleid heeft tot de |
sera soumise à l'Inspecteur des Finances. | vaststelling van het bedrag zal voorgelegd worden aan de Inspecteur |
Art. 5.L'emploi global du montant accordé sera justifié a posteriori |
van Financiën. Art. 5.De globale besteding van het toegekende bedrag zal naderhand |
verantwoord worden op basis van een voor eensluidend verklaarde kopie | |
sur base d'une copie conforme du rapport 2014 du Commissaire du | van het rapport 2014 van de regeringscommissaris bij het Fonds voor |
Gouvernement auprès du Fonds pour la partie relative à l'utilisation | het deel dat betrekking heeft op de aanwending van het toegekende |
du montant octroyé, accompagnée d'une copie des comptes annuels approuvés. | bedrag, vergezeld van een kopie van de goedgekeurde jaarrekeningen |
Art. 6.Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, est chargé de |
Art. 6.De Staatssecretaris bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling is |
l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 21 février 2014. | Gegeven te Brussel, 21 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Secrétaire d'Etat au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |